Return to Video

Μία σύντομη ιστορία της θρησκείας στην τέχνη - TED-Ed

  • 0:07 - 0:09
    Μόνο τους τελευταίους αιώνες
  • 0:09 - 0:13
    έχει αρχίσει ο Δυτικός πολιτισμός
    να εκθέτει την τέχνη σε μουσεία,
  • 0:13 - 0:14
    ή τουλάχιστον μουσεία που μοιάζουν
  • 0:14 - 0:17
    με τους δημόσιους θεσμούς
    που ξέρουμε σήμερα.
  • 0:17 - 0:21
    Πριν από αυτό, η τέχνη είχε
    κυρίως άλλο σκοπό.
  • 0:21 - 0:23
    Αυτό που σήμερα αποκαλούμε
    υψηλή τέχνη
  • 0:23 - 0:25
    ήταν στην πραγματικότητα ο τρόπος
    με τον οποίο οι άνθρωποι βίωναν
  • 0:25 - 0:29
    την αισθητική σκοπιά της θρησκείας.
  • 0:29 - 0:32
    Πίνακες, γλυπτά,
    υφάσματα και εικονογραφήσεις
  • 0:32 - 0:34
    ήταν τα μέσα ενημέρωσης
    εκείνης της εποχής,
  • 0:34 - 0:35
    παρέχοντας γλαφυρές απεικονίσεις
  • 0:35 - 0:39
    που συνόδευαν τις σύγχρονες ιστορίες.
  • 0:39 - 0:41
    Με αυτή την έννοια, η Δυτική τέχνη
  • 0:41 - 0:43
    μοιραζόταν έναν λειτουργικό σκοπό
  • 0:43 - 0:45
    με άλλες κουλτούρες σε όλο τον κόσμο,
  • 0:45 - 0:50
    κάποιων εκ των οποίων οι γλώσσες
    δεν έχουν καμιά λέξη για την τέχνη
  • 0:50 - 0:53
    Άρα, πώς ορίζουμε τι σημαίνει τέχνη;
  • 0:53 - 0:55
    Μιλώντας γενικά, έχουμε να κάνουμε εδώ
  • 0:55 - 0:57
    με έργα που επικοινωνούν οπτικά,
  • 0:57 - 0:59
    έννοιες που είναι πέρα από τη γλώσσα,
  • 0:59 - 1:00
    είτε μέσω αναπαράστασης,
  • 1:00 - 1:04
    ή μέσω της διάταξης εικονικών στοιχείων
    στον χώρο.
  • 1:04 - 1:06
    Απόδειξη για τη δύναμη της εικονογραφίας,
  • 1:06 - 1:09
    ή της ικανότητας των εικόνων
    να αποδίδουν νόημα,
  • 1:09 - 1:10
    μπορεί να βρεθεί πολύ εύκολα
  • 1:10 - 1:12
    αν εξετάσουμε την τέχνη
  • 1:12 - 1:14
    των ιστοριών των μεγάλων θρησκειών.
  • 1:14 - 1:17
    Σχεδόν όλες, έχουν κάποια στιγμή
    στην ιστορία τους
  • 1:17 - 1:20
    περάσει από κάποια ανεικονική φάση.
  • 1:20 - 1:25
    Ο ανεικονισμός απαγορεύει
    κάθε απεικόνιση του Θείου.
  • 1:25 - 1:27
    Αυτό γίνεται για να αποφευχθεί
    η ειδωλολατρία,
  • 1:27 - 1:31
    ή η σύγχυση ανάμεσα στην απεικόνιση
    της θεότητας και την ίδια τη θεότητα.
  • 1:31 - 1:33
    Διατηρώντας τον εαυτό τους,
    ας το πούμε,
  • 1:33 - 1:37
    στη σχέση ανάμεσα στο άτομο και το Θείο.
  • 1:37 - 1:39
    Αυτό, όμως, μπορεί να είναι δύσκολο
    να διατηρηθεί
  • 1:39 - 1:41
    δεδομένου ότι η παρόρμηση
    να απεικονίσουμε και να ερμηνεύσουμε
  • 1:41 - 1:43
    τον κόσμο γύρω μας
  • 1:43 - 1:46
    είναι μια ανάγκη
    που δύσκολα καταπνίγεται.
  • 1:46 - 1:48
    Για παράδειγμα, ακόμα και σήμερα
  • 1:48 - 1:51
    που η απεικόνιση του Αλλάχ ή του Μωάμεθ
    απαγορεύεται,
  • 1:51 - 1:53
    ένας αφηρημένος εορτασμός
    του Θείου
  • 1:53 - 1:58
    βρίσκεται ακόμα στα μοτίβα αραβουργημάτων,
    Ισλαμιστών σχεδιαστών υφασμάτων
  • 1:58 - 2:00
    με τις επιδέξιες πινελιές
  • 2:00 - 2:01
    και την Αραβική καλλιγραφία,
  • 2:01 - 2:02
    όπου τα λόγια του προφήτη
  • 2:02 - 2:06
    αναλαμβάνουν τον διπλό ρόλο
    της λογοτεχνίας και οπτικής τέχνης.
  • 2:06 - 2:08
    Το ίδιο συμβαίνει και με την τέχνη
    των πρώιμων περιόδων
  • 2:08 - 2:10
    του Χριστιανισμού και του Βουδισμού,
  • 2:10 - 2:12
    όπου η Θεία ύπαρξη
    του Χριστού και του Βούδα
  • 2:12 - 2:14
    δεν απεικονίζεται ως άνθρωπος
  • 2:14 - 2:16
    αλλά διατυπώνεται με σύμβολα.
  • 2:16 - 2:17
    Σε κάθε περίπτωση,
  • 2:17 - 2:19
    η εικονογραφική μνεία χρησιμοποιείται
  • 2:19 - 2:21
    ως ένα είδος λατρείας.
  • 2:21 - 2:23
    Η ανθρωπομορφική αναπαράσταση
  • 2:23 - 2:25
    ή η απεικόνιση σε ανθρώπινη μορφή,
  • 2:25 - 2:28
    εξαπλώθηκε τελικά σε αυτές τις θρησκείες
  • 2:28 - 2:29
    μετά από αιώνες,
  • 2:29 - 2:34
    υπό την επήρεια των πολιτισμικών
    παραδόσεων που τις περιέβαλλαν.
  • 2:34 - 2:35
    Με βάση τα ιστορικά δεδομένα
  • 2:35 - 2:37
    η δημόσια εκτίμηση της οπτικής τέχνης
  • 2:37 - 2:40
    πέρα από την παραδοσιακή, θρησκευτική
    ή κοινωνική λειτουργία της
  • 2:40 - 2:42
    είναι μία σχετικά καινούργια ιδέα.
  • 2:42 - 2:45
    Σήμερα φετιχοποιούμε το φετίχ.
  • 2:45 - 2:47
    Πηγαίνουμε στα μουσεία
    να δούμε τέχνη άλλων εποχών,
  • 2:47 - 2:49
    αλλά ο τρόπος που τη βιώνουμε εκεί
  • 2:49 - 2:51
    είναι δραστικά απομακρυσμένος
    από το πλαίσιο
  • 2:51 - 2:54
    για το οποίο ήταν φτιαγμένη.
  • 2:54 - 2:55
    Μπορούμε να πούμε ότι ο σύγχρονος θεατής
  • 2:55 - 2:57
    δεν είναι το ίδιο εμπλεκόμενος
  • 2:57 - 2:59
    όσο είναι με τη σύγχρονη τέχνη,
  • 2:59 - 3:01
    η οποία είναι σχετική με την εποχή της
  • 3:01 - 3:04
    και μιλά την πολιτιστική της γλώσσα.
  • 3:04 - 3:06
    Επίσης μπορούμε να πούμε ότι η ιστορία
    αυτού που αποκαλούμε τέχνη
  • 3:06 - 3:09
    είναι μία συζήτηση που συνεχίζεται,
  • 3:09 - 3:11
    καθώς το σύγχρονο παρόν μας μεταβάλλεται
  • 3:11 - 3:14
    στο κλασσικό παρελθόν των μελλοντικών γενιών.
  • 3:14 - 3:16
    Είναι ένας διάλογος που αντικατοπτρίζει
  • 3:16 - 3:20
    τις ιδεολογίες, μυθολογίες,
    πεποιθήσεις και ταμπού
  • 3:20 - 3:24
    και τόσα άλλα στοιχεία του κόσμου
    στον οποίο δημιουργήθηκε.
  • 3:24 - 3:26
    Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ένα έργο
    μιας άλλης εποχής,
  • 3:26 - 3:28
    που δημιουργήθηκε
    για μια συγκεκριμένη χρήση,
  • 3:28 - 3:32
    είναι νεκρό ή ότι δεν έχει τίποτα
    να προσφέρει στον σύγχρονο θεατή.
  • 3:32 - 3:34
    Αν και σε έναν μουσειακό χώρο
  • 3:34 - 3:36
    έργα τέχνης από διαφορετικούς τόπους
    και εποχές
  • 3:36 - 3:38
    εκτίθενται το ένα δίπλα στο άλλο,
  • 3:38 - 3:40
    απομονωμένα από τις αρχικές τους
    τοποθεσίες,
  • 3:40 - 3:42
    η παράθεσή τους έχει πλεονεκτήματα.
  • 3:42 - 3:45
    Οι εκθέσεις διοργανώνονται από έφορους,
  • 3:45 - 3:46
    ή από ανθρώπους
    που έχουν κάνει καριέρα
  • 3:46 - 3:49
    την ικανότητα τους να θέτουν
    σε νέο πλαίσιο ή να επαναπροσδιορίσουν
  • 3:49 - 3:53
    πολιτιστικά αντικείμενα
    σε μια συλλογική παρουσίαση.
  • 3:53 - 3:55
    Ως θεατές, έχουμε τη δυνατότητα
    να αναλογιστούμε την τέχνη
  • 3:55 - 3:58
    με βάση ένα κοινό θέμα που μπορεί
    να μην είναι εμφανές
  • 3:58 - 3:59
    σε ένα συγκεκριμένο έργο
  • 3:59 - 4:01
    ώσπου να το δει κανείς
    πλάι σε ένα άλλο,
  • 4:01 - 4:06
    και να αντλήσει και να αναλογιστεί
    καινούργια νοήματα.
  • 4:06 - 4:07
    Αν θέλουμε,
  • 4:07 - 4:09
    μπορούμε να αρχίσουμε να βλέπουμε
    κάθε έργο τέχνης
  • 4:09 - 4:13
    σαν συμπληρωματικό κομμάτι
    ενός απροσδιόριστου, ενωμένου συνόλου
  • 4:13 - 4:15
    της παρελθούσας ανθρώπινης εμπειρίας,
  • 4:15 - 4:17
    ένα μονοπάτι που οδηγεί κατευθείαν
    στην πόρτα μας
  • 4:17 - 4:19
    και συνεχίζει μαζί μας,
  • 4:19 - 4:23
    ανοιχτό στον καθένα που θέλει
    να το εξερευνήσει.
Title:
Μία σύντομη ιστορία της θρησκείας στην τέχνη - TED-Ed
Description:

Δείτε ολόκληρο το μάθημα εδώ: http://ed.ted.com/lessons/a-brief-history-of-religion-in-art-ted-ed

Πριν αρχίσουμε να την εισάγουμε στα μουσεία, η τέχνη ήταν κυρίως το οπτικό συμπλήρωμα των θρησκευτικών ιστοριών. Έχουν αυτοί οι θεολογικοί πίνακες, τα γλυπτά, τα υφάσματα και οι εικονογραφήσεις των προηγούμενων αιώνων ακόμα νόημα για εμάς; Ο Ιερεμίας Ντίκεϊ περιγράφει την εξέλιξη της τέχνης για το κοινό και εξηγεί πως ο σύγχρονος θεατής μπορεί να δει την ιστορία της τέχνης ως μια συνεχιζόμενη παγκόσμια συζήτηση.

Μάθημα και κινούμενη απεικόνιση από το TED-Ed.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:38

Greek subtitles

Revisions