Return to Video

نبذة عن تاريخ الدين في الفن - TED-Ed

  • 0:07 - 0:09
    لم تكن سوى البضع قرون الماضية
  • 0:09 - 0:12
    التي كانت الحضارة الغربية
    تضع فيها الفن في متاحف،
  • 0:12 - 0:15
    على الأقل، متاحف تشبه هذه المؤسسات العامة
  • 0:15 - 0:17
    التي نعرفها اليوم.
  • 0:17 - 0:21
    قبل هذا، لمعظم الناس، خدم الفن أغراضًا أخرى.
  • 0:21 - 0:23
    ما نسميها اليوم فنونًا تشكيلية
  • 0:23 - 0:25
    كان، حقيقةً، أساس تجربة الناس
  • 0:25 - 0:28
    للبعد الجمالي للدين.
  • 0:28 - 0:32
    اللوحات والمنحوتات والمنسوجات، والرسومات
  • 0:32 - 0:34
    كانت وسائل إعلام زمانها،
  • 0:34 - 0:35
    موفرة صورا زاهية
  • 0:35 - 0:37
    لترافق قصص الزمان.
  • 0:39 - 0:41
    من هذا المنحى، شارك الفن الغربي
  • 0:41 - 0:43
    سببًا منفعيًا
  • 0:43 - 0:45
    مع حضارات أخرى حول العالم،
  • 0:45 - 0:50
    بعضها لغاتها، بالمناسبة،
    لا تحوي كلمة تعني فن.
  • 0:50 - 0:53
    إذًا كيف نعرف ما نسميه فنًا؟
  • 0:53 - 0:55
    بشكل عام، ما نتحدث عنه هنا
  • 0:55 - 0:57
    هو عمل ينقل بشكل مرئي
  • 0:57 - 0:59
    معانٍ تفوق اللغة،
  • 0:59 - 1:00
    إما عبر التصوير
  • 1:00 - 1:04
    أو عبر ترتيب العناصر المرئية في الفضاء.
  • 1:04 - 1:06
    أدلة على قوة الأيقونوجرافيا،
  • 1:06 - 1:09
    أو قدرة الصور على نقل المعنى،
  • 1:09 - 1:10
    يمكن إيجادها بوفرة
  • 1:10 - 1:12
    إذا نظرنا لفنون من
  • 1:12 - 1:14
    تواريخ الأديان الكبرى في العالم.
  • 1:14 - 1:17
    تقريبًا جميعها، في وقت معين في تاريخها،
  • 1:17 - 1:20
    مرت خلال فترة تحريم للأيقونية.
  • 1:20 - 1:25
    تحريم الأيقونية يمنع أي تمثيل مرئي للمقدسات.
  • 1:25 - 1:27
    هذا يعمل اتقاء من الوثنية،
  • 1:27 - 1:31
    أو الخلط بين صورة الإله والإله نفسه.
  • 1:31 - 1:33
    أي إبقاء الأمر حقيقيًا
  • 1:33 - 1:36
    في العلاقة بين الفرد والإله.
  • 1:36 - 1:39
    لكن قد يكون هذا من الصعب المحافظة عليه
  • 1:39 - 1:41
    بسبب أن ذلك الدافع لتمثيل وتفسير
  • 1:41 - 1:43
    العالم من حولنا
  • 1:43 - 1:46
    هو شهوة من الصعب كبتها.
  • 1:46 - 1:48
    على سبيل المثال، حتى اليوم،
  • 1:48 - 1:51
    حيث يحرم تصوير الله أو النبي محمد،
  • 1:51 - 1:53
    فإن تعظيمًا مجردًا للمقدس
  • 1:53 - 1:58
    يمكن إيجاده في الأنماط العربية
    في المنسجوات الإسلامية
  • 1:58 - 2:00
    بضربات جميلة ومتقنة للفرشاة
  • 2:00 - 2:01
    وخط عربي
  • 2:01 - 2:02
    حيث كلمات النبي
  • 2:02 - 2:06
    تتولى دورًا مزدوجًا ككل من فن وأدب.
  • 2:06 - 2:08
    كذلك، في الفن من الفترات المبكرة
  • 2:08 - 2:10
    من المسيحية والبوذية
  • 2:10 - 2:12
    الوجود المقدس للمسيح وبوذا
  • 2:12 - 2:14
    لا يظهرون بهيئة بشرية
  • 2:14 - 2:16
    وإنما يمثلون برموز.
  • 2:16 - 2:17
    في كل حالة،
  • 2:17 - 2:19
    الإشارة الأيقونوغرافية تطَبَّق
  • 2:19 - 2:21
    كنوع من التبجيل.
  • 2:21 - 2:23
    التمثيل الجسمي
  • 2:23 - 2:25
    أو التصوير على صورة إنسان
  • 2:25 - 2:28
    في النهاية أصبح منتشرًا في هذه الديانات
  • 2:28 - 2:29
    ولكن بعد قرون
  • 2:29 - 2:34
    تحت أثر عادات ثقافية من حولهم.
  • 2:34 - 2:35
    من نظرة تاريخية،
  • 2:35 - 2:37
    التقدير العام للفن
  • 2:37 - 2:40
    من نواحٍ غير التقليدية أو الدينية أو الاجتماعية
  • 2:40 - 2:42
    هو مفهوم جديد نسبيًا.
  • 2:42 - 2:45
    اليوم، نستطيع قول أننا نستهوي الهوس.
  • 2:45 - 2:47
    نذهب للمتاحف لنرى الفن من العصور،
  • 2:47 - 2:49
    ولكن تجربتنا معه هناك
  • 2:49 - 2:51
    هي مأخوة خارج سياقها
  • 2:51 - 2:53
    التي عني أن تُرى فيه أصلًا.
  • 2:53 - 2:55
    قد يقال أن المشاهِد المعاصر
  • 2:55 - 2:57
    يفتقر لغنى التفاعل
  • 2:57 - 2:59
    الذي يحوزه مع الفن المعاصر،
  • 2:59 - 3:01
    والذي خلق مناسبًا لعصره
  • 3:01 - 3:04
    ويتحدث لغته الثقافية.
  • 3:04 - 3:06
    قد يقال أيضًا أن تاريخ ما نسميه فنًا
  • 3:06 - 3:09
    هو محادثة تستمر
  • 3:09 - 3:11
    حينما يتحول حاضرنا المعاصر
  • 3:11 - 3:14
    إلى ما سيصبح الماضي التقليدي لجيل مستقبلي.
  • 3:14 - 3:16
    هو محادثة تعكس
  • 3:16 - 3:20
    الأيديولوجية والخرافات والاعتقادات والمحرمات
  • 3:20 - 3:23
    والمزيد عن العالم الذي خلقت فيه.
  • 3:23 - 3:26
    ولكن هذا ليس قول أن عملًا من زمن آخر
  • 3:26 - 3:28
    صنع ليخدم هدفًا معينًا ذاك الزمن
  • 3:28 - 3:32
    قد مات وليس به قيمة للمشاهد المعاصر.
  • 3:32 - 3:34
    مع أنه في بيئة متحف
  • 3:34 - 3:36
    أعمال الفن من أزمنة وأمكنة مختلفة
  • 3:36 - 3:38
    تقدم بجانب بعضها
  • 3:38 - 3:39
    معزولة عن بيئتها الأصلية،
  • 3:39 - 3:42
    إلا أن تباينها له فوائد.
  • 3:42 - 3:45
    المعارض تنظم من قبل قيمين،
  • 3:45 - 3:46
    أشخاص صنعوا مهنة من
  • 3:46 - 3:49
    قدرتهم على إعادة تكوين السياق أو خلط
  • 3:49 - 3:53
    قطع أثرية في عرض متكامل.
  • 3:53 - 3:55
    كمشاهدين، نستطيع اعتبار الفن
  • 3:55 - 3:58
    من ناحية موضوع مشترك قد لا يكون
  • 3:58 - 3:59
    ظاهرًا في عمل ما
  • 3:59 - 4:02
    حتى يُرى بجوار آخر
  • 4:02 - 4:06
    ومعانٍ جديدة يمكن اشتقاقها والتأمل فيها.
  • 4:06 - 4:07
    إن ملنا إلى ذلك،
  • 4:07 - 4:09
    نستطيع رؤية كل عمل فني
  • 4:09 - 4:13
    كجزء مكمل لحفرةٍ موحدة غير معرفة
  • 4:13 - 4:15
    للتجربة الإنسانية الماضية،
  • 4:15 - 4:17
    مسار يقودنا لباب بيتنا
  • 4:17 - 4:19
    ويكمل معنا
  • 4:19 - 4:23
    مفتوح لكل من يريد استكشافه.
Title:
نبذة عن تاريخ الدين في الفن - TED-Ed
Description:

شاهد الدرس كاملًا: http://ed.ted.com/lessons/a-brief-history-of-religion-in-art-ted-ed

قبل بدئنا بوضع الفن في متاحف، خدم الفن بالأساس كالمرافق المرئي للقصص الدينية. هل هذه اللوحات اللاهوتية، منحوتات، منسوجات، ورسموات من القرون الماضية لا زالت هامة لنا؟ جيرميه دكي يصف تطور الفن للعين العامة ويشرح كيف يستطيع المشاهد المعاصر رؤية تاريخ الفن كمحادثة عالمية مستمرة.

الدرس والرسوم المتحركة من إعداد TED-Ed.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:38

Arabic subtitles

Revisions