1 00:00:07,448 --> 00:00:09,218 لم تكن سوى البضع قرون الماضية 2 00:00:09,251 --> 00:00:11,880 التي كانت الحضارة الغربية تضع فيها الفن في متاحف، 3 00:00:11,880 --> 00:00:14,666 على الأقل، متاحف تشبه هذه المؤسسات العامة 4 00:00:14,666 --> 00:00:17,216 التي نعرفها اليوم. 5 00:00:17,247 --> 00:00:20,925 قبل هذا، لمعظم الناس، خدم الفن أغراضًا أخرى. 6 00:00:21,052 --> 00:00:23,029 ما نسميها اليوم فنونًا تشكيلية 7 00:00:23,032 --> 00:00:25,430 كان، حقيقةً، أساس تجربة الناس 8 00:00:25,430 --> 00:00:28,200 للبعد الجمالي للدين. 9 00:00:28,230 --> 00:00:31,810 اللوحات والمنحوتات والمنسوجات، والرسومات 10 00:00:31,810 --> 00:00:33,720 كانت وسائل إعلام زمانها، 11 00:00:33,720 --> 00:00:35,357 موفرة صورا زاهية 12 00:00:35,357 --> 00:00:37,423 لترافق قصص الزمان. 13 00:00:39,293 --> 00:00:41,116 من هذا المنحى، شارك الفن الغربي 14 00:00:41,116 --> 00:00:42,862 سببًا منفعيًا 15 00:00:42,862 --> 00:00:44,612 مع حضارات أخرى حول العالم، 16 00:00:44,612 --> 00:00:50,048 بعضها لغاتها، بالمناسبة، لا تحوي كلمة تعني فن. 17 00:00:50,048 --> 00:00:53,379 إذًا كيف نعرف ما نسميه فنًا؟ 18 00:00:53,379 --> 00:00:55,167 بشكل عام، ما نتحدث عنه هنا 19 00:00:55,167 --> 00:00:57,112 هو عمل ينقل بشكل مرئي 20 00:00:57,112 --> 00:00:58,753 معانٍ تفوق اللغة، 21 00:00:58,753 --> 00:01:00,466 إما عبر التصوير 22 00:01:00,466 --> 00:01:03,829 أو عبر ترتيب العناصر المرئية في الفضاء. 23 00:01:03,829 --> 00:01:06,179 أدلة على قوة الأيقونوجرافيا، 24 00:01:06,179 --> 00:01:08,613 أو قدرة الصور على نقل المعنى، 25 00:01:08,613 --> 00:01:10,391 يمكن إيجادها بوفرة 26 00:01:10,391 --> 00:01:12,307 إذا نظرنا لفنون من 27 00:01:12,307 --> 00:01:14,279 تواريخ الأديان الكبرى في العالم. 28 00:01:14,279 --> 00:01:16,814 تقريبًا جميعها، في وقت معين في تاريخها، 29 00:01:16,814 --> 00:01:19,817 مرت خلال فترة تحريم للأيقونية. 30 00:01:19,817 --> 00:01:24,584 تحريم الأيقونية يمنع أي تمثيل مرئي للمقدسات. 31 00:01:24,584 --> 00:01:26,991 هذا يعمل اتقاء من الوثنية، 32 00:01:26,991 --> 00:01:31,413 أو الخلط بين صورة الإله والإله نفسه. 33 00:01:31,413 --> 00:01:33,029 أي إبقاء الأمر حقيقيًا 34 00:01:33,029 --> 00:01:35,947 في العلاقة بين الفرد والإله. 35 00:01:35,947 --> 00:01:38,946 لكن قد يكون هذا من الصعب المحافظة عليه 36 00:01:38,946 --> 00:01:41,379 بسبب أن ذلك الدافع لتمثيل وتفسير 37 00:01:41,379 --> 00:01:42,861 العالم من حولنا 38 00:01:42,861 --> 00:01:45,768 هو شهوة من الصعب كبتها. 39 00:01:45,768 --> 00:01:47,802 على سبيل المثال، حتى اليوم، 40 00:01:47,802 --> 00:01:50,888 حيث يحرم تصوير الله أو النبي محمد، 41 00:01:50,888 --> 00:01:53,268 فإن تعظيمًا مجردًا للمقدس 42 00:01:53,268 --> 00:01:57,692 يمكن إيجاده في الأنماط العربية في المنسجوات الإسلامية 43 00:01:57,692 --> 00:01:59,563 بضربات جميلة ومتقنة للفرشاة 44 00:01:59,563 --> 00:02:00,843 وخط عربي 45 00:02:00,843 --> 00:02:02,107 حيث كلمات النبي 46 00:02:02,107 --> 00:02:05,570 تتولى دورًا مزدوجًا ككل من فن وأدب. 47 00:02:05,570 --> 00:02:08,114 كذلك، في الفن من الفترات المبكرة 48 00:02:08,114 --> 00:02:10,300 من المسيحية والبوذية 49 00:02:10,300 --> 00:02:12,245 الوجود المقدس للمسيح وبوذا 50 00:02:12,245 --> 00:02:13,913 لا يظهرون بهيئة بشرية 51 00:02:13,913 --> 00:02:16,113 وإنما يمثلون برموز. 52 00:02:16,113 --> 00:02:17,165 في كل حالة، 53 00:02:17,165 --> 00:02:19,112 الإشارة الأيقونوغرافية تطَبَّق 54 00:02:19,112 --> 00:02:20,977 كنوع من التبجيل. 55 00:02:20,977 --> 00:02:23,088 التمثيل الجسمي 56 00:02:23,088 --> 00:02:25,090 أو التصوير على صورة إنسان 57 00:02:25,090 --> 00:02:27,647 في النهاية أصبح منتشرًا في هذه الديانات 58 00:02:27,647 --> 00:02:29,263 ولكن بعد قرون 59 00:02:29,263 --> 00:02:33,638 تحت أثر عادات ثقافية من حولهم. 60 00:02:33,638 --> 00:02:34,612 من نظرة تاريخية، 61 00:02:34,612 --> 00:02:36,645 التقدير العام للفن 62 00:02:36,645 --> 00:02:39,730 من نواحٍ غير التقليدية أو الدينية أو الاجتماعية 63 00:02:39,730 --> 00:02:41,564 هو مفهوم جديد نسبيًا. 64 00:02:41,564 --> 00:02:45,110 اليوم، نستطيع قول أننا نستهوي الهوس. 65 00:02:45,110 --> 00:02:47,197 نذهب للمتاحف لنرى الفن من العصور، 66 00:02:47,197 --> 00:02:48,862 ولكن تجربتنا معه هناك 67 00:02:48,862 --> 00:02:50,529 هي مأخوة خارج سياقها 68 00:02:50,529 --> 00:02:53,361 التي عني أن تُرى فيه أصلًا. 69 00:02:53,361 --> 00:02:55,446 قد يقال أن المشاهِد المعاصر 70 00:02:55,446 --> 00:02:57,162 يفتقر لغنى التفاعل 71 00:02:57,162 --> 00:02:58,918 الذي يحوزه مع الفن المعاصر، 72 00:02:58,918 --> 00:03:01,060 والذي خلق مناسبًا لعصره 73 00:03:01,060 --> 00:03:03,780 ويتحدث لغته الثقافية. 74 00:03:03,780 --> 00:03:06,091 قد يقال أيضًا أن تاريخ ما نسميه فنًا 75 00:03:06,091 --> 00:03:08,634 هو محادثة تستمر 76 00:03:08,634 --> 00:03:10,947 حينما يتحول حاضرنا المعاصر 77 00:03:10,947 --> 00:03:14,196 إلى ما سيصبح الماضي التقليدي لجيل مستقبلي. 78 00:03:14,196 --> 00:03:15,807 هو محادثة تعكس 79 00:03:15,807 --> 00:03:20,104 الأيديولوجية والخرافات والاعتقادات والمحرمات 80 00:03:20,104 --> 00:03:23,294 والمزيد عن العالم الذي خلقت فيه. 81 00:03:23,294 --> 00:03:25,715 ولكن هذا ليس قول أن عملًا من زمن آخر 82 00:03:25,715 --> 00:03:28,488 صنع ليخدم هدفًا معينًا ذاك الزمن 83 00:03:28,488 --> 00:03:31,779 قد مات وليس به قيمة للمشاهد المعاصر. 84 00:03:31,779 --> 00:03:33,612 مع أنه في بيئة متحف 85 00:03:33,612 --> 00:03:35,779 أعمال الفن من أزمنة وأمكنة مختلفة 86 00:03:35,779 --> 00:03:37,529 تقدم بجانب بعضها 87 00:03:37,529 --> 00:03:39,447 معزولة عن بيئتها الأصلية، 88 00:03:39,447 --> 00:03:41,749 إلا أن تباينها له فوائد. 89 00:03:41,749 --> 00:03:44,624 المعارض تنظم من قبل قيمين، 90 00:03:44,624 --> 00:03:45,861 أشخاص صنعوا مهنة من 91 00:03:45,861 --> 00:03:48,696 قدرتهم على إعادة تكوين السياق أو خلط 92 00:03:48,696 --> 00:03:52,676 قطع أثرية في عرض متكامل. 93 00:03:52,676 --> 00:03:55,472 كمشاهدين، نستطيع اعتبار الفن 94 00:03:55,472 --> 00:03:57,774 من ناحية موضوع مشترك قد لا يكون 95 00:03:57,774 --> 00:03:59,298 ظاهرًا في عمل ما 96 00:03:59,298 --> 00:04:01,529 حتى يُرى بجوار آخر 97 00:04:01,529 --> 00:04:06,024 ومعانٍ جديدة يمكن اشتقاقها والتأمل فيها. 98 00:04:06,024 --> 00:04:07,234 إن ملنا إلى ذلك، 99 00:04:07,234 --> 00:04:09,196 نستطيع رؤية كل عمل فني 100 00:04:09,196 --> 00:04:13,268 كجزء مكمل لحفرةٍ موحدة غير معرفة 101 00:04:13,268 --> 00:04:14,742 للتجربة الإنسانية الماضية، 102 00:04:14,742 --> 00:04:17,159 مسار يقودنا لباب بيتنا 103 00:04:17,159 --> 00:04:19,270 ويكمل معنا 104 00:04:19,270 --> 00:04:22,582 مفتوح لكل من يريد استكشافه.