Return to Video

Скульптури, яким місце на дні океану

  • 0:01 - 0:03
    Я народився на Тайвані.
  • 0:03 - 0:04
    Я виріс поміж
  • 0:04 - 0:07
    різноманітних будівельних магазинів,
  • 0:07 - 0:09
    мені подобалось ходити на нічні ринки.
  • 0:09 - 0:11
    Люблю енергію нічних ринків,
  • 0:11 - 0:14
    кольори, світло, іграшки,
  • 0:14 - 0:17
    та всі найнеймовірніші речі, на які я натрапляв
    щоразу, як туди ішов,
  • 0:17 - 0:21
    наприклад, кавун із соломинками-антенами
  • 0:21 - 0:24
    або щенята з могавками.
  • 0:24 - 0:27
    Коли я підростав, то любив
    розбирати іграшки,
  • 0:27 - 0:29
    будь-які, які знаходив довкола будинку,
  • 0:29 - 0:32
    скажімо, братову пневматичну рушницю,
    коли його не було вдома.
  • 0:32 - 0:34
    А ще мені подобалось створювати простір
  • 0:34 - 0:36
    для людей, який можна було
    досліджувати і гратися в ньому.
  • 0:36 - 0:38
    У цих своїх ранніх інсталяціях
  • 0:38 - 0:40
    я використовував пластикові листки,
    пластикові пакети,
  • 0:40 - 0:42
    і речі, які можна було знайти
    у будівельних магазинах
  • 0:42 - 0:43
    чи біля дому.
  • 0:43 - 0:46
    Я міг узяти маркер,
  • 0:46 - 0:49
    налити всередину води,
    перекачавши її крізь пластикову трубку,
  • 0:49 - 0:52
    і створити блискучу систему циркуляції
  • 0:52 - 0:54
    для насолоди людей під час прогулянок.
  • 0:54 - 0:57
    Ці матеріали подобаються мені
    через їхній вигляд,
  • 0:57 - 1:00
    через те, як вони сприймаються,
    і через їхню доступність.
  • 1:00 - 1:03
    Ще мені подобалось створювати прилади,
    що працюють з частинами тіла.
  • 1:03 - 1:05
    Якось я взяв камеру зі світлом LED
  • 1:05 - 1:07
    та мотузку для банджо,
    і примотав її на зап'ястя,
  • 1:07 - 1:09
    щоб знімати ґудзик в себе на пузі
  • 1:09 - 1:10
    та отримати іншу перспективу,
  • 1:10 - 1:13
    хотів дізнатись, що робить ґудзик.
  • 1:13 - 1:15
    (Сміх)
  • 1:15 - 1:18
    Люблю також змінювати побутовий реманент.
  • 1:18 - 1:19
    Це автоматичний нічний ліхтар.
  • 1:19 - 1:20
    Дехто з вас має такий удома.
  • 1:20 - 1:22
    Я відрізав світловий сенсор,
  • 1:22 - 1:24
    додав телефонну лінію,
  • 1:24 - 1:25
    і з допомогою клею
  • 1:25 - 1:27
    приклеїв її до телевізійного кабелю,
  • 1:27 - 1:29
    і став знімати своє око.
  • 1:29 - 1:31
    Знімаючи зіницю,
  • 1:31 - 1:33
    я примушував сенсор думати,
    що настала ніч,
  • 1:33 - 1:35
    і пора вмикати світло.
  • 1:35 - 1:37
    А світла частина ока та повіка
  • 1:37 - 1:39
    сприймались сенсором як денний час,
  • 1:39 - 1:42
    і він гасив світло.
  • 1:42 - 1:44
    Мені хотілось зібрати різні типи очей,
  • 1:44 - 1:46
    тож я змайстрував цей прилад
    за допомогою велосипедного шолома,
  • 1:46 - 1:49
    кількох лампочок і телевізора.
  • 1:49 - 1:51
    Так іншим людям буде легше одягти шолом
  • 1:51 - 1:54
    і фільмувати своє око.
  • 1:54 - 1:57
    Цей прилад дозволяє мені символічно
  • 1:57 - 1:58
    отримувати людські очі,
  • 1:58 - 2:00
    і в мене з'явилась бажана
    різноманітність очей
  • 2:00 - 2:03
    для моїх подальших скульптур.
  • 2:09 - 2:11
    Ця скульптура має четверо очей.
  • 2:11 - 2:13
    Кожне око контролює інший прилад.
  • 2:13 - 2:16
    Це око обертається
    довкола себе в телевізорі.
  • 2:16 - 2:19
    Це око надуває пластикову трубку.
  • 2:19 - 2:22
    Це око дивиться відео
    про створення ще однієї роботи.
  • 2:22 - 2:26
    А ці двоє очей активують світіння води.
  • 2:26 - 2:28
    Пізніше багато з цих виробів виставлялися
  • 2:28 - 2:31
    у музеях, на бієнале та інших виставках
  • 2:31 - 2:33
    по всьому світу.
  • 2:33 - 2:35
    Мені подобається наука та біологія.
  • 2:35 - 2:38
    У 2007 році я робив дослідження
  • 2:38 - 2:40
    у Національному Смітсонівському
    Музеї природничих наук,
  • 2:40 - 2:43
    спостерігаючи за люмінесцентними
    організмами в океані.
  • 2:43 - 2:46
    Мені подобаються ці створіння.
    Те, які вони на вигляд, на дотик.
  • 2:46 - 2:49
    Вони м'які, слизькі,
  • 2:49 - 2:51
    і мене захоплювало,
    як вони використовують світло
  • 2:51 - 2:52
    у своєму середовищі,
  • 2:52 - 2:54
    для приваблення собі подібних,
    для самозахисту,
  • 2:54 - 2:57
    для приваблення їжі.
  • 2:57 - 2:59
    Це дослідження надихнуло мене
    на роботу в різних напрямках,
  • 2:59 - 3:04
    наприклад, з рухом
    або різними світловими режимами.
  • 3:06 - 3:08
    Тож я почав збирати велику кількість
  • 3:08 - 3:10
    різних типів матеріалів у своїй студії,
  • 3:10 - 3:12
    і просто експериментувати,
  • 3:12 - 3:13
    пробувати те й інше,
  • 3:13 - 3:16
    щоб побачити, які види створінь
    з цього можна отримати.
  • 3:16 - 3:18
    Я використав чимало комп'ютерних кулерів,
  • 3:18 - 3:22
    просто склав їх докупи,
    і дивився, що з цього вийде.
  • 3:22 - 3:24
    Це інсталяція на 740 м²,
  • 3:24 - 3:25
    що складається з багатьох різних створінь,
  • 3:25 - 3:29
    деякі звисають зі стелі,
    деякі стоять на землі.
  • 3:29 - 3:30
    Здалека вони виглядають як прибульці,
  • 3:30 - 3:32
    та, якщо подивитись ближче,
  • 3:32 - 3:33
    вони всі зроблені з чорних пакетів для сміття
  • 3:33 - 3:35
    або пластикових контейнерів.
  • 3:35 - 3:38
    Я б хотів розповісти вам
    про те, як звичайні речі
  • 3:38 - 3:43
    можуть стати чимось
    магічним та дивовижним.
  • 3:55 - 4:01
    (Оплески)
  • 4:53 - 4:55
    Дякую.
  • 4:55 - 4:58
    (Оплески)
Title:
Скульптури, яким місце на дні океану
Speaker:
Ші Чі Хуанг
Description:

В молодості митець Ші Чі Хуанг любив розбирати іграшки та ходити на нічні ринки в Тайвані заради несподіваних знахідок. Сьогодні цей стипендіат програми TED Fellow створює дивакуваті скульптури, які живуть своїм життям - з блимаючими очима, рухливими щупальцями та частинами, що світяться як люмінесцентні морські створіння.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:14

Ukrainian subtitles

Revisions