Тест Тьюринга или может ли компьютер притвориться человеком? — Алекс Гендлер
-
0:07 - 0:09Что такое сознание?
-
0:09 - 0:12Может ли искусственная машина
думать по-настоящему? -
0:12 - 0:15Наш разум — это только нейроны мозга
-
0:15 - 0:19или он таит в своей основе
некую «невидимую» искру? -
0:19 - 0:21Для многих в ответах
на эти жизненно важные вопросы -
0:21 - 0:24кроется будущее искусственного интеллекта.
-
0:24 - 0:30Британский учёный-информатик Алан Тьюринг
решил проигнорировать все эти вопросы, -
0:30 - 0:32задав лишь один простой:
-
0:32 - 0:35«А может ли компьютер говорить,
как человек?» -
0:35 - 0:39Вопрос привёл к возникновению идеи
измерения искусственного интеллекта, -
0:39 - 0:43которая впоследствии
стала известна как тест Тьюринга. -
0:43 - 0:47В вышедшей в 1950 году статье
«Вычислительные машины и мозг» -
0:47 - 0:50Тьюринг предложил следующую игру:
-
0:50 - 0:54человек-судья вступает в переписку
с невидимыми партнёрами -
0:54 - 0:56и оценивает их ответы.
-
0:56 - 1:00Чтобы пройти тест, компьютер должен
заменить кого-то из партнёров так, -
1:00 - 1:04чтобы судья не заметил подмены.
-
1:04 - 1:07Другими словами, компьютер будет
обладать интеллектом, -
1:07 - 1:13если диалог с ним не будет отличаться
от общения с человеком. -
1:13 - 1:15Тьюринг предсказывал, что к 2000 году
-
1:15 - 1:21компьютеры, имеющие 100 мегабайт памяти,
смогут легко пройти его тест. -
1:21 - 1:23Однако он слишком опережал события.
-
1:23 - 1:26И хотя сегодня памяти у компьютеров
намного больше, чем он думал, -
1:26 - 1:28немногим удалось пройти тест,
-
1:28 - 1:29а те, кто добился хороших результатов,
-
1:29 - 1:33скорее, находили хитрые способы
обмануть судей, -
1:33 - 1:36а вовсе не задействовали мощь компьютеров.
-
1:36 - 1:39И пускай настоящий тест она не проходила,
-
1:39 - 1:44ELIZA стала первой программой,
добившейся определённого успеха. -
1:44 - 1:46Применяя довольно простой
и короткий сценарий, -
1:46 - 1:50программа смогла обмануть немало людей,
подражая психотерапевту, -
1:50 - 1:52позволяя людям больше говорить самим,
-
1:52 - 1:56а затем возвращая им их же вопросы.
-
1:56 - 1:59В ещё одном раннем сценарии PARRY
применялся противоположный подход: -
1:59 - 2:02программа выдавала себя
за параноидального шизофреника, -
2:02 - 2:08уводящего разговор
к заранее заданным навязчивым идеям. -
2:08 - 2:13То, как программы одурачили людей,
выявило слабое место теста. -
2:13 - 2:17Люди зачастую признают наличие интеллекта
за многими вещами, -
2:17 - 2:21которые интеллектом не обладают.
-
2:21 - 2:24Вместе с тем ежегодно проводятся конкурсы
типа премии Лёбнера, -
2:24 - 2:26сделавшие тест более формальным;
-
2:26 - 2:28так, судьи заранее знают,
-
2:28 - 2:32что кто-то из партнёров по разговору —
компьютер. -
2:32 - 2:34И хотя качество программ улучшилось,
-
2:34 - 2:39многие чат-боты применяют
те же стратегии, что и ELIZA с PARRY. -
2:39 - 2:41Победитель конкурса 1997 года Катрин
-
2:41 - 2:45могла вести на удивление
внимательную и интеллектуальную беседу, -
2:45 - 2:49но только если судья обсуждал с ней
Билла Клинтона. -
2:49 - 2:52А недавний победитель Евгений Густман
-
2:52 - 2:56выдавал себя
за тринадцатилетнего подростка из Украины, -
2:56 - 3:00поэтому судьи приписали несуразность речи
и грамматические ошибки -
3:00 - 3:03следствию языкового и культурного барьера.
-
3:03 - 3:07Однако другие программы,
например, Cleverbot, пошли другим путём: -
3:07 - 3:12анализируя статистику огромных
баз данных реальных разговоров, -
3:12 - 3:14они попробовали найти
наиболее подходящие ответы. -
3:14 - 3:18Некоторые способны были хранить
данные о ранее проведённых беседах, -
3:18 - 3:21чтобы постепенно улучшать
качество разговора. -
3:21 - 3:25И хотя отдельные ответы Cleverbot'а могут
показаться на удивление «человеческими», -
3:25 - 3:27отсутствие полноценной личности
-
3:27 - 3:30и неспособность переключаться
на новые темы -
3:30 - 3:33выдают программу с головой.
-
3:33 - 3:36Кто бы во времена Тьюринга
мог предсказать, что сегодня компьютерам -
3:36 - 3:38под силу пилотировать космический корабль,
-
3:38 - 3:41выполнять сложные операции,
-
3:41 - 3:43решать огромные уравнения,
-
3:43 - 3:46но они по-прежнему отчаянно пытаются
обуздать простейший светский трёп? -
3:46 - 3:50Человеческий язык оказался
поразительно сложным явлением, -
3:50 - 3:54охватить которое невозможно,
обладая хоть самым большим словарём. -
3:54 - 3:58Чат-ботов можно сбить с толку
простейшими фразами типа «М-м» -
3:58 - 4:00или вопросами,
не имеющими правильных ответов. -
4:00 - 4:02А простейшая фраза вроде:
-
4:02 - 4:06«Я достал сок из холодильника и налил ему,
-
4:06 - 4:07вот только дату забыл посмотреть»
-
4:07 - 4:13на самом деле тянет за собой целый груз
фоновых знаний и интуитивных догадок. -
4:13 - 4:16Оказывается, что для симуляции
человеческого разговора -
4:16 - 4:19нужно куда больше, нежели увеличить
память и скорость обработки, -
4:19 - 4:22и по мере приближения к цели Тьюринга,
возможно, -
4:22 - 4:26нам всё же понадобится найти ответы
на все эти сложные вопросы о сознании.
- Title:
- Тест Тьюринга или может ли компьютер притвориться человеком? — Алекс Гендлер
- Description:
-
Посмотреть урок полностью: http://ed.ted.com/lessons/the-turing-test-can-a-computer-pass-for-a-human-alex-gendler
Что такое сознание? Может ли искусственная машина думать по-настоящему? Для многих ответы на эти жизненно важные вопросы являются залогом открытия искусственного интеллекта. Но британский учёный-информатик Алан Тьюринг решил проигнорировать все эти вопросы и задаться вопросом намного более простым: «А может ли компьютер разговаривать, как человек?» Алекс Гендлер опишет тест Тьюринга и поделится с нами некоторыми очень необычными его результатами.
Урок — Алекс Гендлер, мультипликация — Патрик Смит.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:43
Retired user approved Russian subtitles for The Turing test: Can a computer pass for a human? - Alex Gendler | ||
Retired user accepted Russian subtitles for The Turing test: Can a computer pass for a human? - Alex Gendler | ||
Retired user edited Russian subtitles for The Turing test: Can a computer pass for a human? - Alex Gendler | ||
Retired user edited Russian subtitles for The Turing test: Can a computer pass for a human? - Alex Gendler | ||
Retired user edited Russian subtitles for The Turing test: Can a computer pass for a human? - Alex Gendler | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for The Turing test: Can a computer pass for a human? - Alex Gendler | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for The Turing test: Can a computer pass for a human? - Alex Gendler | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for The Turing test: Can a computer pass for a human? - Alex Gendler |