Природа повсюди, лише навчіться її бачити
-
0:00 - 0:04Ми крадемо природу в наших дітей.
-
0:05 - 0:08Коли я це кажу, то не маю на увазі,
що ми знищуємо природу, -
0:08 - 0:10яку діти хотіли б, щоб ми зберегли,
-
0:10 - 0:13хоча, на жаль, це теж одна з проблем.
-
0:13 - 0:17Думаю, ми почали визначати природу
-
0:17 - 0:20настільки строго і чітко,
-
0:20 - 0:23що визначення, яке створюємо ми,
-
0:23 - 0:25не відповідатиме природі наших дітей
-
0:25 - 0:26у дорослому віці.
-
0:27 - 0:30Втім, це можна змінити.
-
0:30 - 0:31Дозвольте пояснити.
-
0:32 - 0:35Сьогодні люди використовують півсвіту,
-
0:35 - 0:38щоб жити, вирощувати культури і деревину,
-
0:38 - 0:40випасати худобу.
-
0:40 - 0:42Якщо додати всіх людей,
-
0:42 - 0:46ми будемо важити вдесятеро більше за
всіх диких ссавців. -
0:47 - 0:49Ми проклали дороги через ліс.
-
0:50 - 0:54Ми залишаємо маленькі пластикові частинки
у пісках на узбережжях океану. -
0:54 - 0:59Ми змінюємо склад ґрунту
нашими штучними добривами. -
0:59 - 1:02Безперечно, ми змінюємо склад повітря.
-
1:02 - 1:04Коли ви робите ваш наступний подих,
-
1:04 - 1:08повітря, яке ви вдихаєте, матиме
на 42 відсотки більше вуглекислого газу, -
1:08 - 1:10ніж повітря, яким ви дихали б у 1750 році.
-
1:11 - 1:14Всі ці й інші зміни
-
1:14 - 1:18узагальнено у термін "антропоцен".
-
1:18 - 1:21Цим терміном,
як стверджують деякі геологи, -
1:21 - 1:23ми позначаємо сучасну епоху,
-
1:23 - 1:26враховуючи наскільки поширеним є
вплив людини. -
1:26 - 1:30Поки це лише можливе означення епохи,
але, думаю, воно краще допоможе -
1:30 - 1:34зрозуміти силу людського впливу
на планету. -
1:35 - 1:36Де опиняється тоді природа?
-
1:37 - 1:40Що є природою у світі,
де людина впливає на все? -
1:41 - 1:4625 років тому письменник
і захисник природи Білл Маккіббен сказав, -
1:46 - 1:50що якщо природа існує поза людиною,
-
1:50 - 1:52а зміна клімату означає
-
1:52 - 1:55людський вплив на кожен сантиметр Землі,
-
1:55 - 1:57то природи більше немає.
-
1:57 - 2:00Він назвав свою книжку "Кінець Природи".
-
2:02 - 2:04Я не погоджуюся з ним.
Я просто не погоджуюся з ним. -
2:04 - 2:09Я заперечую це означення природи тому,
що ми, власне, — тварини. -
2:09 - 2:11Дійсно? Ми еволюціонували на цій планеті
-
2:11 - 2:16разом з іншими тваринами,
з якими ми ділимо Землю, -
2:16 - 2:18разом з іншими рослинами й мікробами.
-
2:18 - 2:20Тому не думаю, що природа —
-
2:21 - 2:25це не щось недоторкане людством,
чоловіками і жінками. -
2:25 - 2:29Думаю, природа — у всьому, що живе.
-
2:29 - 2:32Вона всюди, де співіснують різні види,
-
2:32 - 2:35всюди, де зелено й блакитно,
всюди, де все квітне, живе -
2:35 - 2:36і росте.
-
2:38 - 2:39Цей термін
-
2:40 - 2:42змінює вигляд.
-
2:42 - 2:46Я розумію, що деякі частини природи
-
2:46 - 2:48ми сприймаємо особливо.
-
2:48 - 2:50Такі місця, як Єллоустоун,
-
2:50 - 2:52монгольський степ,
-
2:52 - 2:53Великий бар'єрний риф
-
2:53 - 2:55чи Серенгеті.
-
2:55 - 2:59Місця, які ми вважаємо
зображенням райської природи -
2:59 - 3:01перед тим, як ми все зіпсували.
-
3:03 - 3:07Певною мірою, вони не так зазнали впливу
нашої щоденної діяльності. -
3:07 - 3:11У багатьох з цих місць немає доріг,
чи їх зовсім мало тощо. -
3:11 - 3:17Зрештою, люди змінюють і ці Едемські сади.
-
3:17 - 3:19До прикладу, розглянемо Північну Америку,
-
3:19 - 3:21оскільки ми тут зібралися.
-
3:21 - 3:24Близько 150 000 тисяч років тому,
коли люди вперше сюди прийшли, -
3:24 - 3:27вони почали взаємодіяти з природою,
-
3:27 - 3:31спричиняючи вимирання
багатьох великих тварин, -
3:31 - 3:33від мастодонтів до гігантських лінивців,
-
3:33 - 3:35шаблезубих тигрів,
-
3:35 - 3:38усіх крутих тварин,
які, на жаль, ми ніколи не побачио. -
3:38 - 3:40Вам відомо, коли тварини вимирають,
-
3:40 - 3:43екосистема змінюється.
-
3:43 - 3:46Потужний принцип доміно перетворив
пасовиська у ліси, -
3:46 - 3:49змінив лісову композицію.
-
3:49 - 3:52Навіть у цих Едемських садах,
-
3:52 - 3:53навіть у цих ідеальних місцях,
-
3:54 - 3:57які наче нагадують нам
про минуле перед людством, -
3:57 - 4:00ми насправді дивимося
на краєвиди, змінені людьми. -
4:01 - 4:05Не лише доісторичними людьми,
але й давніми народами, аборигенами, -
4:05 - 4:08усіма, аж до перших колонізаторів.
-
4:08 - 4:11Так само було й на інших континентах.
-
4:11 - 4:14Люди мали неабиякий вплив на природу
-
4:14 - 4:17протягом довгого часу.
-
4:18 - 4:20Нещодавно мені хтось сказав:
-
4:20 - 4:22"Але ж ще є дикі місця".
-
4:22 - 4:24Я запитала: "Де? Де? Я хочу туди поїхати".
-
4:24 - 4:26Мені відповіли: "Амазонка".
-
4:26 - 4:30А я: "Ех, Амазонка. Та я щойно звідти.
Там надзвичайно". -
4:30 - 4:33National Geographic відправили мене в
національний парк Ману, -
4:33 - 4:34який знаходитися на території Перу.
-
4:35 - 4:38Це великий шматок дощового лісу,
нерозчищеного, бездорожнього, -
4:38 - 4:40який охороняється як національний парк,
-
4:40 - 4:43і має найбільшу біорізноманіття у світі.
-
4:43 - 4:47Коли я припливла туди на своєму каное,
побачила там людей. -
4:48 - 4:51Люди жили там сотні і тисячі років.
-
4:51 - 4:54Вони досі там живуть
і не оминають джунглі. -
4:54 - 4:57Вони відчувають природу навколо.
-
4:57 - 5:00Вони полюють. Вирощують культури.
-
5:00 - 5:01Освоюють дикорослі рослини.
-
5:01 - 5:04Вони будують свої хатинки
з природних матеріалів, -
5:04 - 5:05роблять з них покрівлю.
-
5:06 - 5:10Вони навіть одомашнюють тварин,
яких ми вважаємо дикими. -
5:10 - 5:12Ці люди там живуть
-
5:12 - 5:14і взаємодіють
зі своїм середовищем змістовно, -
5:14 - 5:17так, що це можна помітити навколо.
-
5:17 - 5:20Я подорожувала разом з антропологом.
-
5:20 - 5:22Коли ми пливли по річці, він сказав:
-
5:22 - 5:27"На Амазонці немає
демографічних порожнин". -
5:27 - 5:29Його твердження вразило мене,
-
5:29 - 5:32бо це означало, що вся Амазонка така.
-
5:32 - 5:33Тут усюди люди.
-
5:34 - 5:36Інші тропічні ліси такі ж,
-
5:36 - 5:38втім, не тільки тропічні.
-
5:38 - 5:41Люди впливали на екосистеми в минулому.
-
5:41 - 5:44Вони продовжують впливати на них сьогодні,
-
5:44 - 5:47навіть там, де це майже непомітно.
-
5:48 - 5:53Якщо ж усі визначення природи,
якими ми користуємося, -
5:53 - 5:56стосуються лише незайманих
-
5:56 - 5:57чи безлюдних місць,
-
5:57 - 6:03якщо ж всі вони виключають
існування природи, -
6:03 - 6:05то, може, вони неправильні.
-
6:05 - 6:09Можливо, нам потрібно характеризувати її
за кількістю сусідських видів -
6:09 - 6:11і за наявністю життя.
-
6:11 - 6:13Якщо ми так зробимо,
-
6:13 - 6:15що отримаємо?
-
6:15 - 6:17Станеться диво.
-
6:17 - 6:20Раптом навколо з'явиться природа.
-
6:20 - 6:23Враз ми побачимо гусеницю метелика-монаха,
-
6:23 - 6:25яка щось їсть на листочку.
-
6:25 - 6:27Ми зрозуміємо, це і є природа.
-
6:27 - 6:29Вона в цьому пустирі в Чаттануґа.
-
6:30 - 6:32Подивіться на це запущене місце.
-
6:32 - 6:33Думаю, що тут росте
-
6:33 - 6:36мінімум десяток різних рослин,
-
6:36 - 6:39які дають притулок різним комахам.
-
6:39 - 6:43Це дике місце, за яким ніхто не доглядає.
-
6:43 - 6:46Приклад дикої природи перед самим носом,
-
6:46 - 6:48який ми не помічаємо.
-
6:49 - 6:51Ще один дивний парадокс.
-
6:51 - 6:53Ця природа —
-
6:53 - 6:55дика і незалежна — існує
-
6:56 - 6:59в наших міських, приміських,
провінційних середовищах не поміченою. -
7:02 - 7:05Можливо, вона більш дика,
ніж у національних парках. -
7:06 - 7:09Бо національні парки під пильним наглядом
-
7:09 - 7:10у 21 столітті.
-
7:10 - 7:14Озеро Крейтер на півдні Орегону
(найближчий до мене національний парк) — -
7:14 - 7:19яскравий приклад місцевості,
яка наче виринула з минулого. -
7:19 - 7:21Але за нею ретельно доглядають.
-
7:21 - 7:24Одна з проблем сьогодні —
вимирання білостовбурової сосни. -
7:25 - 7:27Білостовбурова сосна гарна і дивовижна.
-
7:27 - 7:30Я сказала б, що це дивовижна мегафлора,
-
7:30 - 7:32яка росте на вершині
-
7:32 - 7:35і страждає через хворобу.
-
7:35 - 7:37У неї смоляний рак
-
7:37 - 7:38і короїди.
-
7:38 - 7:42Щоб вирішити проблему,
працівники парку висаджують -
7:42 - 7:46білостовбурові сосни,
які можуть опиратися ракові, -
7:47 - 7:50навіть у місцях, які прийнято
називати дикими. -
7:50 - 7:53На основних ділянках вони розпилюють
засоби проти жуків, -
7:53 - 7:55я це бачила, коли там проходила.
-
7:56 - 7:59Такі методи набагато звичніші,
ніж ви думаєте. -
7:59 - 8:01Національні парки сумлінно доглядають.
-
8:01 - 8:04Дика природа збережена у визначених
кількості та структурі. -
8:04 - 8:05Пожежі зупиняють.
-
8:05 - 8:07Пожежі починають.
-
8:07 - 8:09Немісцеві види знищують.
-
8:09 - 8:11Місцеві види відтворюють.
-
8:11 - 8:12Власне, я зазирнула
-
8:12 - 8:15у національний парк Банф,
де роблять саме так: -
8:15 - 8:17гасять пожежі, розпочинають пожежі,
-
8:17 - 8:19помічають вовків, знову запускають зубрів.
-
8:19 - 8:22Треба багато працювати, щоб знову
зробити ці місця недоторканими. -
8:22 - 8:25(Сміх)
-
8:25 - 8:28(Оплески)
-
8:31 - 8:36Іронічно, але наші найулюбленіші місця
-
8:36 - 8:38ми інколи любимо занадто.
-
8:38 - 8:40Багато хто любить їх відвідувати,
-
8:40 - 8:42але оскільки ми намагаємося
зробити їх стабільними -
8:42 - 8:44у час змін на планеті,
-
8:44 - 8:47вони часто стають більш уразливі.
-
8:47 - 8:50Отже, це найбільш непридатні місця,
-
8:50 - 8:52щоб поїхати туди з дітьми на відпочинок,
-
8:52 - 8:54тому що там нічого не можна робити.
-
8:54 - 8:55Не можна лазити по деревах.
-
8:55 - 8:56Не можна рибалити.
-
8:56 - 8:59Не можна розвести багаття будь-де.
-
8:59 - 9:01Не можна назбирати додому шишок.
-
9:01 - 9:03Там багато правил і заборон,
-
9:03 - 9:05що на думку дитини,
-
9:05 - 9:07роблять її найгіршою можливою природою.
-
9:07 - 9:10Діти не хочуть йти гарною місцевістю
-
9:10 - 9:12п'ять годин,
-
9:12 - 9:14щоб подивитися на чудовий краєвид.
-
9:14 - 9:16Певно, хочемо цього ми, дорослі.
-
9:16 - 9:19Діти ж хочуть сховатися в одному місці,
-
9:19 - 9:21копирсатися там, досліджувати,
-
9:21 - 9:25перебирати, будувати будинок
чи фортецю, а може, й ще щось. -
9:26 - 9:29До того ж, ці Едемські місця знаходяться
-
9:29 - 9:32далеко від того, де живуть люди.
-
9:32 - 9:35Туди дорого доїхати. Важко дістатися.
-
9:35 - 9:38А це означає, що вони часто доступні
лише обраним. -
9:38 - 9:39Це велика проблема.
-
9:41 - 9:44The Nature Conservancy опитали молодь,
-
9:44 - 9:48запитавши, як часто вони бувають
за межами дому. -
9:48 - 9:51Тільки двоє з п'яти проводили час не вдома
-
9:51 - 9:52хоча б раз на тиждень.
-
9:52 - 9:55Інші троє з п'яти залишалися
в чотирьох стінах. -
9:55 - 9:59Коли їх запитали чому і що заважає
їм вийти на вулицю, -
9:59 - 10:0261 відсоток відповіли:
-
10:02 - 10:05"Біля мого дому немає природи".
-
10:06 - 10:10Нісенітниця. Очевидно, що це не так.
-
10:10 - 10:13У США 71 відсоток людей
-
10:13 - 10:16живе за 10 хвилин від міського парку.
-
10:16 - 10:18Впевнена, що так само і в інших країнах.
-
10:18 - 10:21В статистику навіть не додані садки,
-
10:21 - 10:23міські річки, закинуті землі.
-
10:23 - 10:25Усі живуть поблизу природи.
-
10:25 - 10:28Кожна дитина живе біля природи.
-
10:28 - 10:30Ми якось забули, як бачити її.
-
10:30 - 10:33Ми забагато дивимося документальні фільми
Девіда Аттенборо, -
10:33 - 10:35де природа дуже приваблива.
-
10:35 - 10:36(Сміх)
-
10:36 - 10:40Ми забули, як помічати природу
біля наших дверей, -
10:40 - 10:42природу міського дерева.
-
10:42 - 10:44Ось вам приклад: Філадельфія.
-
10:44 - 10:47Це закинута підвісна колія,
-
10:47 - 10:49яку ви бачите з нижнього ракурсу.
-
10:49 - 10:53Схоже на початок історії
про Хай-Лайн у Мангеттені. -
10:53 - 10:56Вони й справді схожі,
тільки тут ще не перетворили колію у парк, -
10:56 - 10:58хоча й працюють над цим.
-
10:58 - 11:01Зараз це ще залишається таємною
дикою природою -
11:01 - 11:02в серці Філадельфії.
-
11:02 - 11:05Якщо ви знаєте, де дірка у паркані,
-
11:05 - 11:07то можете вилізти на гору
-
11:07 - 11:10і знайти цей дикий луг,
-
11:10 - 11:12який розташований над містом Філадельфія.
-
11:13 - 11:15Кожна рослина виросла зі зернинки,
-
11:15 - 11:17яка випадково сюди потрапила.
-
11:17 - 11:20Це самостійна, саморегульована природа.
-
11:20 - 11:22Вона знаходиться просто в центрі міста.
-
11:22 - 11:25Туди направили людей,
щоб провести так зване біодослідження. -
11:25 - 11:28Виявилося, що там росте
більше, ніж 50 видів рослин. -
11:29 - 11:30А там є не лише рослини.
-
11:30 - 11:33Це екосистема, жива екосистема.
-
11:33 - 11:36Тут створюється ґрунт.
Тут зменшується кількість вуглецю. -
11:36 - 11:38Відбувається запилення.
-
11:38 - 11:40Це справжня екосистема.
-
11:41 - 11:45Вчені почали називати такі
екосистеми "новаторськими", -
11:45 - 11:48тому що там переважають немісцеві види.
-
11:48 - 11:50Та й тому, що вони досить химерні.
-
11:50 - 11:52Вони не схожі ні на що,
бачене нами раніше. -
11:52 - 11:56Дуже довго думали,
що ці новаторські системи просто сміття. -
11:56 - 11:59Маємо на увазі відновлені
сільськогосподарські поля, -
11:59 - 12:02ліси, за якими не доглядають кожного дня,
-
12:02 - 12:05молоді ліси, які розтягнулися по всьому
східному узбережжю США, -
12:05 - 12:09де з'явилися ліси, коли сільське
господарство перейшло на захід. -
12:09 - 12:12Безперечно, можна говорити про всі Гаваї,
-
12:12 - 12:14де новаторські екосистеми є нормою,
-
12:15 - 12:17де екзотичні види домінують.
-
12:17 - 12:20У цьому лісі росте квінслендський клен,
-
12:20 - 12:22нефролепіс з Південно-Східної Азії.
-
12:23 - 12:25Ви теж можете створити
власну новаторську екосистему. -
12:25 - 12:26Це просто.
-
12:26 - 12:28Лише не скошуйте траву.
-
12:28 - 12:30(Сміх)
-
12:30 - 12:33Фінський еколог Ханскі Ілкка
провів такий експеримент. -
12:33 - 12:35Він перестав косити свій газон.
-
12:35 - 12:38Після декількох років
він запросив студентів старших курсів -
12:38 - 12:41провести щось схоже на
біологічну звітність на його подвір'ї. -
12:41 - 12:44Вони знайшли 375 видів рослин,
-
12:44 - 12:46два з яких на межі вимирання.
-
12:48 - 12:54Тому, коли потрапляєш у майбутній
Хай-Лайн Філадельфії, -
12:54 - 12:56навколо дика природа,
-
12:56 - 13:00переповнена різноманіттям,
багатством, барвами. -
13:00 - 13:01Поглянувши у сторону,
-
13:01 - 13:04можете побачити дитячий майданчик
місцевої школи, -
13:04 - 13:06ось так все виглядає.
-
13:06 - 13:08У цих дітей є це.
-
13:08 - 13:10Згідно з моїм визначенням,
-
13:10 - 13:12велика частина планети
вважається природою, -
13:12 - 13:15але саме це одне з небагатьох місць,
яке не є природою. -
13:15 - 13:19Окрім людей,
там немає ані рослин, ані тварин. -
13:19 - 13:20Я справді хотіла
-
13:20 - 13:22перекинути туди драбину
-
13:22 - 13:26і запросити дітей прогулятися зі мною
по чудовому лузі. -
13:26 - 13:29Якимось чином, думаю, у цьому
постає наш вибір. -
13:29 - 13:34Якщо ми відкинемо цю нову природу,
як щось неприйнятне, брудне і непотрібне, -
13:35 - 13:38ми просто прокладемо ще одну дорогу.
-
13:38 - 13:40Тому у світі, де все змінюється,
-
13:40 - 13:43ми повинні уважно тлумачити природу.
-
13:44 - 13:46Щоб не красти її у наших дітей,
-
13:46 - 13:48нам треба зробити дві справи.
-
13:48 - 13:52По-перше, ми не маємо визначати природу
як щось недоторкане. -
13:52 - 13:54Хай там що, це ніколи не мало сенсу.
-
13:54 - 13:56Люди впливали на природу протягом
тисячі років. -
13:56 - 14:00Таке ставлення також знищує природу,
куди легко можуть прийти люди -
14:00 - 14:02і почати будувати відносини,
-
14:02 - 14:06природу, до якої не зможуть доторкнутися
наші діти. -
14:06 - 14:09Як наслідок, постає друга справа,
яку ми маємо зробити, — -
14:09 - 14:11ми маємо дозволити дітям
торкатися природи, -
14:12 - 14:14адже те, що не люблять,
і пальцем не торкнуть. -
14:14 - 14:17(Оплески)
-
14:23 - 14:27Сьогодні відбуваються
страшні екологічні зміни на планеті. -
14:27 - 14:28Серед них — зміна клімату.
-
14:28 - 14:32Існують й інші. До прикладу, від думки про
втрату середовища існування -
14:32 - 14:34я прокидаюся вночі.
-
14:34 - 14:35Щоб вирішити їх,
-
14:35 - 14:38нам потрібні розумні й віддані люди,
-
14:38 - 14:40які турбуються про природу.
-
14:40 - 14:43Єдина можливість виховати покоління людей,
-
14:43 - 14:44небайдужих до природи, —
-
14:44 - 14:46дозволити їм торкатися її.
-
14:46 - 14:49Я розробила теорію екологічної фортеці,
-
14:49 - 14:51теорію природно-заповідної фортеці.
-
14:51 - 14:54Всі відомі мені екологи, біологи,
-
14:54 - 14:56інші спеціалісти з охорони природи
-
14:56 - 14:58будували фортеці у дитинстві.
-
14:59 - 15:02Якщо покоління не знає,
як будувати фортецю, -
15:02 - 15:05то це покоління не знає,
як піклуватися про природу. -
15:05 - 15:07Я не хочу казати цій дитині
-
15:07 - 15:09зі спеціальної програми,
-
15:09 - 15:11яка знайомить дітей з бідних районів
Філадельфії -
15:11 - 15:13з міськими парками.
-
15:13 - 15:16Я не хочу йому казати,
що квітка, яку він тримає, — -
15:16 - 15:19нетутешній бур'ян, який треба викинути.
-
15:20 - 15:23Думаю, я повчуся у цього хлопчика,
-
15:23 - 15:26що незалежно від того, звідки ця рослина,
-
15:26 - 15:30вона прекрасна і заслуговує
на дотик і захоплення. -
15:30 - 15:31Дякую.
-
15:31 - 15:39(Оплески)
- Title:
- Природа повсюди, лише навчіться її бачити
- Speaker:
- Емма Марріс
- Description:
-
Що таке природа? Якщо ми вважаємо, що справжня природа не зазнала впливу людей, значить, її вже не лишилося, — запевняє письменниця і захисник природи Емма Марріс. Вона пропонує нам розглянути інший термін, який не лише стосується недоторканої дикої природи, але й покинутих латок заростей у місті. Вона переконує нас брати з собою туди дітей, щоб вони могли доторкнутися до природи і подумати з нею. Так, вони одного дня почнуть любити і захищати її.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:52
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Daryna Voytko edited Ukrainian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Daryna Voytko edited Ukrainian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Daryna Voytko edited Ukrainian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit | ||
Daryna Voytko edited Ukrainian subtitles for Emma Marris speaks at TEDSummit |