Een lied voor mijn heldin, de vrouw die een orkaan in roeide
-
0:01 - 0:02In juni 1998
-
0:02 - 0:06vertrok Tory Murden McClure
vanaf Nags Head in North Carolina -
0:06 - 0:08richting Frankrijk.
-
0:08 - 0:10Dat is haar boot,
de American Pearl. -
0:10 - 0:13Hij is 7 meter lang en maar 1 meter 80
-
0:13 - 0:15op z'n breedste punt.
-
0:15 - 0:20Het dek had de grootte van een laadbak
van een Ford F-150 pickup. -
0:20 - 0:23Tori bouwde hem, samen met haar vrienden,
met de hand, -
0:23 - 0:25en hij woog ruim 800 kilo.
-
0:25 - 0:27Haar plan was om 'm in haar eentje
-
0:27 - 0:29over de Atlantische Oceaan te roeien...
-
0:29 - 0:32... zonder motor, zonder zeil ...
-
0:32 - 0:35iets wat geen enkele vrouw
of Amerikaan ooit had gedaan. -
0:35 - 0:37Dit zou haar route worden:
-
0:37 - 0:40bijna 5.800 kilometer over
de wijdse Noord-Atlantische oceaan. -
0:41 - 0:43Beroepsmatig werkte Tori
als projectbeheerder -
0:43 - 0:45voor de gemeente Louisville, Kentucky,
-
0:45 - 0:46haar woonplaats.
-
0:47 - 0:49Maar haar echte passie was ontdekken.
-
0:49 - 0:52Dit was niet haar eerste grote expeditie.
-
0:52 - 0:56Een paar jaar eerder werd ze de eerste
vrouw die de Zuidpool skiënd bereikte. -
0:56 - 0:59Ze was een talentvolle roeister
tijdens haar studie, -
0:59 - 1:02en was in 1992 zelfs in de race
voor een plek binnen het Olympisch team, -
1:02 - 1:05maar dit... dit was anders.
-
1:06 - 1:13(Video+Muziek) Tori Murden McClure:
Hé. Het is zondag, 5 juli. -
1:13 - 1:15Locale tijd, 9 uur 's ochtends,
-
1:15 - 1:18dus nog hetzelfde als in Kentucky.
-
1:18 - 1:20Dawn Landes: Tori maakte deze video's
tijdens het roeien. -
1:20 - 1:23Dit was haar 21ste dag op zee.
-
1:23 - 1:25Op dit moment had ze
1600 kilometer afgelegd -
1:25 - 1:28en had al ruim twee weken
met niemand gesproken -
1:28 - 1:31doordat een storm al haar
lange-afstand-communicatie-apparatuur -
1:31 - 1:33al op de 5e dag kapot maakte.
-
1:33 - 1:35De meeste dagen zagen er zo uit.
-
1:35 - 1:39Op dit moment heeft ze al meer dan
200.000 slagen geroeid, -
1:39 - 1:41vechtend tegen de stroming
en de wind. -
1:41 - 1:44Op sommige dagen kwam ze maar
5 meter vooruit. -
1:45 - 1:46Tja...
-
1:46 - 1:49En hoe frustrerend dagen als deze
ook waren -
1:49 - 1:52sommige dagen zagen er heel anders uit.
-
1:52 - 1:57(Video) TMM: En ik wil jullie graag
mijn kleine vrienden laten zien. -
1:57 - 2:00DL:
Ze zag vissen, dolfijnen, -
2:00 - 2:03walvissen, haaien...
-
2:03 - 2:04en zelfs een paar zeeschildpadden.
-
2:05 - 2:08Na twee weken zonder menselijk contact,
-
2:08 - 2:10kon Tori contact leggen
met een vrachtschip, -
2:10 - 2:12via de marifoon.
-
2:12 - 2:14(Video) Tori Murden McClure:
-
2:14 - 2:17Hebben jullie de
weersvoorspelling, 'over'? -
2:17 - 2:20Man:
Je koerst richting een lagedrukgebied, -
2:20 - 2:23dat ligt voor je, maar het verplaatst,
-
2:23 - 2:24je gaat noord-oost
-
2:24 - 2:26en achter ons ligt een hogedrukgebied.
-
2:26 - 2:28Dat zou ook richting
-
2:28 - 2:29oost-noordoost moeten trekken.
-
2:30 - 2:32TMM: Goed, hartelijk dank.
-
2:32 - 2:34DL: Ze is blij weer met een mens
te kunnen praten. -
2:36 - 2:39TMM:
Dus: geen dramatische weersvoorspelling. -
2:41 - 2:43DL:
De weersvoorspelling miste, -
2:43 - 2:46dat haar route precies
orkaan Daniëlle zou kruisen, -
2:46 - 2:48in het zwaarste orkaanseizoen ooit gemeten
-
2:48 - 2:49op de Atlantische oceaan.
-
2:49 - 2:52(Video) Tory Murden McClure:
-
2:52 - 2:54Net m'n enkel verzwikt.
-
2:55 - 2:58Er waait een zeer sterke oostenwind.
-
2:59 - 3:01Het gaat te keer.
-
3:02 - 3:04Het stormt!
-
3:04 - 3:06Na 12 stormachtige dagen
-
3:06 - 3:08lukte het me om 4 uur te roeien,
-
3:08 - 3:11zonder windvlagen.
-
3:11 - 3:13Ik ben niet heel erg blij.
-
3:13 - 3:15Zo vrolijk als ik vanmorgen was,
-
3:15 - 3:17zo triest ben ik nu.
-
3:20 - 3:22DL:
Na bijna 3 maanden op zee -
3:22 - 3:25had ze ongeveer 5000 kilometer afgelegd.
-
3:25 - 3:27Ze zat op ongeveer tweederde van de route.
-
3:27 - 3:30Maar in de storm waren de golven
zo hoog als zeven verdiepingen. -
3:30 - 3:33Haar boot bleef maar kapseizen,
-
3:33 - 3:35soms zelfs over de lengte-as,
-
3:35 - 3:38Roeien werd onmogelijk.
-
3:38 - 3:41(Video) TMM:
Half zeven 's ochtends. -
3:42 - 3:44Ik zit midden in iets groots,
slechts en lelijks. -
3:46 - 3:47Twee keer omgeslagen.
-
3:47 - 3:54Bij de tweede keer heb ik met m'n rug
de richel van het plafond afgebroken. -
3:56 - 4:00Ongeveer 6 keer gekapseisd,
-
4:00 - 4:02de laatste keer weer om de lengte-as.
-
4:02 - 4:05Ik draag het noodbaken bij me
-
4:05 - 4:07en ik zou het noodsignaal
af kunnen laten gaan, -
4:07 - 4:11maar eerlijk gezegd denk ik niet dat
iemand deze kleine boot ooit zal vinden. -
4:11 - 4:13Hij ligt nu zo ver onder water,
-
4:13 - 4:16dat alleen de cabine nog zichtbaar is.
-
4:17 - 4:20Het is 10 uur 's ochtends,
-
4:20 - 4:23Ik ben de tel kwijt qua kapseizen,
-
4:23 - 4:26ik lijk wel elk kwartier om te slaan.
-
4:26 - 4:28Ik denk dat ik m'n linker arm
gebroken heb. -
4:33 - 4:34De golven...
-
4:34 - 4:37scheuren de boot in stukjes.
-
4:38 - 4:40Ik blijf bidden, onzeker
-
4:40 - 4:42of ik het zal redden...
-
4:43 - 4:45Tori stelde haar noodbaken in werking
-
4:45 - 4:47en werd gered
door een containerschip. -
4:48 - 4:50Haar verlaten boot werd
2 maanden later -
4:50 - 4:53vlakbij Frankrijk aangetroffen.
-
4:53 - 4:55Ik las het in de krant.
-
4:55 - 4:59In 1998 zat ik op de middelbare school
in Louisville, Kentucky. -
4:59 - 5:03Nu woon ik in New York,
ik schrijf liedjes. -
5:03 - 5:05Haar moed bleef me altijd bij.
-
5:05 - 5:08Ik herschrijf nu haar verhaal
naar een musical met de titel: 'Roeien'. -
5:13 - 5:15Toen Tori thuiskwam,
-
5:15 - 5:16was ze totaal ontmoedigd.
-
5:16 - 5:18Ze was blut.
-
5:18 - 5:20Ze had het zwaar met de overgang
-
5:20 - 5:22terug de maatschappij in.
-
5:24 - 5:27In deze scene zit ze thuis...
-
5:27 - 5:29...de telefoon gaat,
vrienden bellen, -
5:29 - 5:31maar ze weet niets te zeggen.
-
5:31 - 5:34Ze zingt dit lied.
Het heet: 'Lief hart'. -
5:34 - 5:40(Gitaar-intro)
-
5:40 - 5:43Toen ik nog droomde,
-
5:43 - 5:46nam ik mijn lichaam,
-
5:47 - 5:50naar prachtige plekken,
-
5:50 - 5:53nooit eerder geweest.
-
5:54 - 5:57Ik zag Gibraltar,
-
5:57 - 6:01de sterren van Kentucky,
-
6:01 - 6:04badend in maanlicht,
-
6:04 - 6:07lachten me toe.
-
6:08 - 6:10Toen ik hier wakker werd,
-
6:10 - 6:14was de lucht zwaar bewolkt.
-
6:14 - 6:17Ik ging naar een feestje,
-
6:17 - 6:21waar oude bekenden...
-
6:21 - 6:24me probeerden te begrijpen
-
6:24 - 6:27en vroegen waar ik was.
-
6:27 - 6:31Maar ik kan niet verklaren,
-
6:31 - 6:34wat mij overkwam.
-
6:34 - 6:40O, luister, lief hart,
-
6:41 - 6:44met volle aandacht,
-
6:44 - 6:48ga recht zo die gaat.
-
6:48 - 6:52O, luister, lief hart.
-
6:54 - 6:58Je kan van de kaart zijn,
-
6:58 - 7:01maar val niet uiteen.
-
7:01 - 7:13(vocale improvisatie)
-
7:14 - 7:17Toen ik nog daar was,
-
7:17 - 7:21gedragen door de oceaan,
-
7:21 - 7:24hij wiegde en gooide
-
7:24 - 7:27zo licht als een kind.
-
7:28 - 7:31Nu zo bezwaarlijk,
-
7:31 - 7:34niets kan me troosten.
-
7:34 - 7:38M'n gedachten drijven alle kanten op,
-
7:38 - 7:41grillig en wild.
-
7:41 - 7:46Oh, luister, lief hart,
-
7:48 - 7:51met volle aandacht,
-
7:51 - 7:54ga recht zo die gaat.
-
7:55 - 7:59Oh, luister, lief hart.
-
8:01 - 8:04Je kan van de kaart zijn,
-
8:04 - 8:07maar val niet uit elkaar.
-
8:08 - 8:13(Vocale improvisatie + instrumentaal)
-
8:14 - 8:18Uiteindelijk lukt het Tori
steviger in haar schoenen te staan. -
8:18 - 8:20Ze gaat weer uit met haar vrienden.
-
8:21 - 8:24Ze ontmoet een man
en wordt voor het eerst verliefd. -
8:24 - 8:27Ze vindt een nieuwe baan
bij een andere Louisville-er... -
8:27 - 8:29Mohammed Ali.
-
8:30 - 8:32Op een dag luncht Tori
met haar nieuwe baas -
8:33 - 8:35en vertelt dat twee andere vrouwen
-
8:35 - 8:37op het punt staan
de Atlantische oceaan over te roeien, -
8:37 - 8:41om te doen wat haar
bijna het leven had gekost. -
8:41 - 8:44Zijn reactie, was typisch Ali:
-
8:45 - 8:46"Je wilt de rest van je leven
-
8:46 - 8:50niet doorgaan voor 'de vrouw
die bíjna de oceaan over roeide'." -
8:50 - 8:51Hij had gelijk.
-
8:52 - 8:54Tori herbouwde de American Pearl...
-
8:54 - 8:56en in december 1999...
-
8:56 - 8:57lukte het haar.
-
8:58 - 9:05(Applaus + gitaar slot)
-
9:05 - 9:08Dank je wel!
-
9:08 - 9:13(Applaus)
- Title:
- Een lied voor mijn heldin, de vrouw die een orkaan in roeide
- Speaker:
- Dawn Landes
- Description:
-
Zanger-Componist Dawn Landes vertelt het verhaal van Tori Murden McClure,
die ervan droomde de Atlantische Oceaan over te steken in een roeiboot, maar wiens droom uiteengeslagen werd door zeven-verdiepingen hoge golven.Door gebruik te maken van video, verhalen en liederen probeert Landes de geestestoestand van een vrouw te vangen die eenzaam dobbert op de wijdse oceaan.
(Deze TED-talk was tijdens TED2015 onderdeel van de sessie die werd samengesteld door gast-curator Pop-Up Magazine: te bereiken via popupmagazine.com of @popupmag op Twitter.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:26
Axel Saffran approved Dutch subtitles for A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane | ||
Axel Saffran accepted Dutch subtitles for A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane | ||
Michel BAM Grens edited Dutch subtitles for A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane | ||
Michel BAM Grens edited Dutch subtitles for A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane | ||
Michel BAM Grens edited Dutch subtitles for A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane | ||
Axel Saffran declined Dutch subtitles for A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane |