Prigrlite pobedu koja vam je izmakla
-
0:02 - 0:04Osećam se srećnom što je moj prvi posao
-
0:04 - 0:06bio u Muzeju moderne umetnosti
-
0:06 - 0:10na retrospektivi slikarke Elizabet Mari.
-
0:10 - 0:12Naučila sam veoma mnogo od nje.
-
0:12 - 0:14Nakon što je kustos Robert Stor
-
0:14 - 0:15odabrao sve slike
-
0:15 - 0:18koje je za života naslikala,
-
0:18 - 0:22volela sam da gledam slike
iz 1970-ih godina. -
0:22 - 0:24Bilo je nekih motiva i elemenata
-
0:24 - 0:28koji će se opet pojaviti
kasnije u njenom životu. -
0:28 - 0:29Sećam se da sam je pitala
-
0:29 - 0:32šta misli o tim svojim ranijim radovima.
-
0:32 - 0:33Da niste znali da su njeni,
-
0:33 - 0:36verovatno ne biste mogli da pogodite.
-
0:36 - 0:39Rekla mi je da nekolicina nije
u potpunosti ispoljila -
0:39 - 0:42njen lični pečat onako kako je to želela.
-
0:42 - 0:44Jedno delo, u stvari,
-
0:44 - 0:45tako nije ispoljilo njen pečat,
-
0:45 - 0:48da ga je bacila u kantu u svom studiju,
-
0:48 - 0:50i njena komšinica ga je uzela
-
0:50 - 0:53jer je uvidela njegovu vrednost.
-
0:53 - 0:56U tom trenutku, moj pogled na uspeh
-
0:56 - 0:58i kreativnost se promenio.
-
0:58 - 1:01Shvatila sam da je uspeh jedan trenutak,
-
1:01 - 1:03ali ono što stalno slavimo
-
1:03 - 1:07su kreativnost i majstorstvo.
-
1:07 - 1:11Ali stvar je u ovome: šta je to što nas
podstiče da uspeh pretvorimo -
1:11 - 1:13u majstorstvo?
-
1:13 - 1:16Ovo je pitanje koje sam
sebi dugo postavljala. -
1:16 - 1:18Mislim da to dolazi
kada počnemo da cenimo -
1:18 - 1:22poklon izmaknute pobede.
-
1:22 - 1:24Počela sam da razumem ovo kada sam otišla
-
1:24 - 1:26jednog hladnog majskog dana
-
1:26 - 1:29da gledam koledž tim strelaca,
-
1:29 - 1:31sve žene, tako je sudbina htela,
-
1:31 - 1:33na severnom vrhu Menhetna
-
1:33 - 1:36u Bejker sportskom kompleksu Kolumbije.
-
1:36 - 1:40Želela sam da vidim ono što se zove
paradoks strelaca, -
1:40 - 1:43ideja da bi uopšte pogodio metu,
-
1:43 - 1:47moraš da ciljaš u nešto blago iskosa
od mete. -
1:47 - 1:49Stajala sam i posmatrala kako trener
-
1:49 - 1:52dovozi ove žene u sivom kombiju,
-
1:52 - 1:55i izlazile su sa tim nekim
opuštenim fokusom. -
1:55 - 1:58Jedna je držala
polu-pojeden sladoled u jednoj ruci -
1:58 - 2:01i strele u levoj sa žutim krilcem.
-
2:01 - 2:03Prošle su me i nasmejale se,
-
2:03 - 2:05ali su me odmerile dok su
-
2:05 - 2:06prolazile do terena
-
2:06 - 2:08i pričale jedna sa drugom ali ne rečima
-
2:08 - 2:11nego brojevima, uglovima, pomislila sam,
-
2:11 - 2:13pozicijama kojima možda planiraju
-
2:13 - 2:15da pogode svoju metu.
-
2:15 - 2:17Stala sam iza jedne strelkinje
dok je njen trener -
2:17 - 2:19stajao između nas kako bi možda procenio
-
2:19 - 2:22kome bi mogla biti potrebna pomoć,
i posmatrala sam je -
2:22 - 2:24i nije mi bilo jasno kako će ijedna
-
2:24 - 2:27pogoditi centralni krug.
-
2:27 - 2:29Centralni krug sa standardne daljine
od 68.5 metara, -
2:29 - 2:32izgleda sitno kao vrh šibice
-
2:32 - 2:34koja se drži na dužini ruke.
-
2:34 - 2:38I sve to dok drži 23kg vučne težine
-
2:38 - 2:40pri svakom hicu.
-
2:40 - 2:43Prvo je pogodila sedam, sećam se,
potom devet, -
2:43 - 2:44a onda dve desetke,
-
2:44 - 2:46a onda sledeća strela
-
2:46 - 2:48nije čak ni pogodila metu.
-
2:48 - 2:50Videla sam da joj je to dalo
još istrajnosti, -
2:50 - 2:53i pokušala je ponovo i ponovo.
-
2:53 - 2:56Ovo je trajalo tri sata.
-
2:56 - 2:58Na kraju treninga, jedna od strelkinja
-
2:58 - 3:01je bila toliko opterećena
da je legla na zemlju -
3:01 - 3:02jednostavno raskrečeno,
-
3:02 - 3:04glavom gledajući ka nebu,
-
3:04 - 3:07pokušavajući da shvati
ono što bi T.S. Eliot nazvao -
3:07 - 3:11onom mirnom tačkom sveta koji se okreće.
-
3:11 - 3:13Retkost je u američkoj kulturi,
-
3:13 - 3:16tako je malo stručnosti u tome sada,
-
3:16 - 3:19gledati kako upornost izgleda
-
3:19 - 3:21sa ovim nivoom preciznosti,
-
3:21 - 3:23šta znači ispraviti stav tela
-
3:23 - 3:26tri sata kako bi pogodio metu,
-
3:26 - 3:29tražeći takvo savršenstvo u tami.
-
3:31 - 3:33Ali ostala sam jer sam shvatila
da sam svedok -
3:33 - 3:35nečega što se jako retko vidi,
-
3:35 - 3:39te razlike između uspeha i majstorstva.
-
3:39 - 3:42Dakle, uspeh je pogoditi centralni krug,
-
3:42 - 3:44ali majstorstvo je znati
da to ne znači ništa -
3:44 - 3:47ako ne možete to da uradite
ponovo i ponovo. -
3:47 - 3:51Majstorstvo ipak nije
isto što i savršenstvo. -
3:51 - 3:53Nije isto što i uspeh,
-
3:53 - 3:55što mogu da vidim kao događaj,
-
3:55 - 3:57momenat u vremenu
-
3:57 - 4:00i etiketu koju ti svet dodeli.
-
4:00 - 4:03Majstorstvo nije posvećenost cilju,
-
4:03 - 4:06već konstantnom traženju.
-
4:06 - 4:08Ono što nas pokreće da to radimo,
-
4:08 - 4:10što nas tera da stalno guramo napred
-
4:10 - 4:14je to da cenimo izmaknutu pobedu.
-
4:14 - 4:16Koliko smo puta označili nešto
-
4:16 - 4:19kao klasik, čak remek-delo,
-
4:19 - 4:23dok njegov kreator smatra
da je to beznadežno nedovršeno, -
4:23 - 4:25prepuno teškoća i mana,
-
4:25 - 4:28drugim rečima, izmaknuta pobeda?
-
4:28 - 4:30Elizabet Mari me je iznenadila
-
4:30 - 4:33svojim pristupom
prema svojim ranim slikama. -
4:33 - 4:37Slikar Pol Sezan je često mislio
da su njegova dela nedovršena -
4:37 - 4:38da bi ih namerno ostavio po strani
-
4:38 - 4:41sa namerom da im se ponovo vrati,
-
4:41 - 4:43ali na kraju svog života,
-
4:43 - 4:45rezultat je bio da je samo potpisao
-
4:45 - 4:4810 posto svojih slika.
-
4:48 - 4:52Njegov omiljeni roman bio je
"Nepoznato Remek-delo" Onore de Balzaka, -
4:52 - 4:56i on je osećao
da je glavni lik sam slikar. -
4:57 - 4:59Franc Kafka je video nedovršenost
-
4:59 - 5:03kada su drugi videli samo dela za pohvalu,
-
5:03 - 5:05toliko, da je želeo
da svi njegovi dnevnici, -
5:05 - 5:07rukopisi, pisma pa čak i skice
-
5:07 - 5:10budu spaljeni nakon njegove smrti.
-
5:10 - 5:12Njegov prijatelj je odbio da uvaži zahtev,
-
5:12 - 5:14i zbog toga, sada imamo sva dela
-
5:14 - 5:16koja imamo od Kafke:
-
5:16 - 5:19"Ameriku", "Proces" i "Zamak",
-
5:19 - 5:23dela toliko nedovršena da se prekidaju
na pola rečenice. -
5:23 - 5:25Potraga za majstorstvom, drugim rečima,
-
5:25 - 5:29je stalno napredovanje za skoro.
-
5:30 - 5:32"Bože, podari mi da želim
-
5:32 - 5:34više nego što mogu da postignem",
-
5:34 - 5:36Mikelanđelio je preklinjao,
-
5:36 - 5:39kao onom bogu Starog zaveta
na Sikstinskoj kapeli, -
5:39 - 5:41a on je sam bio taj Adam
-
5:41 - 5:42sa svojim prstima ispruženim
-
5:42 - 5:46i ne baš dodirujući tu božju ruku.
-
5:47 - 5:51Majstorstvo je u dosezanju, ne u dolasku.
-
5:52 - 5:55Ono je u stalnoj želji
da se zatvori ta rupa -
5:55 - 5:59između toga gde ste sada
i gde biste želeli da budete. -
5:59 - 6:03Majstorstvo se nalazi
u žrtvovanju zarad svoje veštine, -
6:03 - 6:07a ne zarad karijere kroz veštinu.
-
6:07 - 6:10Koliko izumitelja i neznanih preduzetnika
-
6:10 - 6:12živi ovaj fenomen?
-
6:12 - 6:14Vidimo ga čak i u životu
-
6:14 - 6:17neukrotivog arktičkog istražitelja
Bena Sandersa, -
6:17 - 6:18koji mi kaže da njegovi trijumfi
-
6:18 - 6:20nisu samo rezultat
-
6:20 - 6:22velikog dostignuća,
-
6:22 - 6:27već nagona loze izmaknutih pobeda.
-
6:27 - 6:31Napredujemo kada se držimo
van naše prednje ivice. -
6:31 - 6:33To je mudrost koju je razumeo
Djuk Elington, -
6:33 - 6:36koji je rekao da mu je omiljena pesma
iz njegovog repertoara -
6:36 - 6:39uvek bila ona sledeća,
-
6:39 - 6:42uvek ona koju je tek trebalo da komponuje.
-
6:42 - 6:44Deo razloga zašto je izmaknuta pobeda
-
6:44 - 6:47ugrađena u majstorstvo
-
6:47 - 6:49je zato što, što je naše znanje veće,
-
6:49 - 6:51to jasnije možemo videti
-
6:51 - 6:54da ne znamo sve ono
što smo mislili da znamo. -
6:54 - 6:57To se zove naziva efektom Daning-Kruger.
-
6:57 - 7:00Paris Rivju je to dobio
od Džejmsa Boldvina -
7:00 - 7:01kada su ga pitali:
-
7:01 - 7:04"Šta misliš da se povećava sa znanjem"?
-
7:04 - 7:08a on je rekao: "Saznaješ kako malo znaš".
-
7:08 - 7:11Uspeh nas motiviše, ali izmaknuta pobeda
-
7:11 - 7:14može da nas pokrene na dugotrajnu potragu.
-
7:14 - 7:16Jedan od najživopisnijih primera
ovoga dolazi -
7:16 - 7:17kada vidimo razliku između
-
7:17 - 7:19osvajača olimpijske srebrne medalje
-
7:19 - 7:22i bronzane medalje nakon takmičenja.
-
7:22 - 7:25Tomas Gilovič i njegov tim sa Kornela
-
7:25 - 7:27proučavali su ovu razliku i otkrili su
-
7:27 - 7:30da frustracija koju osećaju osvajači
srebrne medalje -
7:30 - 7:32upoređena sa osvajačima bronzane,
koji su uglavnom -
7:32 - 7:34nešto srećniji što nisu
osvojili četvrto mesto -
7:34 - 7:36i ostali bez medalje,
-
7:36 - 7:38daje osvajačima srebrne medalje fokus
-
7:38 - 7:40na narednom takmičenju.
-
7:40 - 7:42Vidimo to čak i u kockarskoj industriji
-
7:42 - 7:44koja je jednom pokupila ovaj fenomen
-
7:44 - 7:46izmaknute pobede
-
7:46 - 7:48i napravila te greb-greb kartice
-
7:48 - 7:51koje su imale veću nego obično šansu
za izmaknutu pobedu -
7:51 - 7:54i tako su prisilili ljude
da kupe više kartica -
7:54 - 7:56da su ih zvali izazivačima infarkta,
-
7:56 - 7:59i bili su postavljeni u kockarskoj
industriji zloupotrebe -
7:59 - 8:03u Britaniji 1970-ih.
-
8:03 - 8:05Razlog zašto izmakla pobeda ima nagon
-
8:05 - 8:08je zato što menja naš pogled na pejzaž
-
8:08 - 8:11i postavlja naše ciljeve, koje imamo
tendenciju da postavimo -
8:11 - 8:13u daljinu, u neposrednu blizinu
-
8:13 - 8:15naše lokacije.
-
8:15 - 8:19Ako bih vam tražila da zamislite kako
izgleda odličan dan sledeće nedelje, -
8:19 - 8:22možda biste ga opisali
u okvirnim crtama. -
8:22 - 8:25Ali ako bih vam tražila da opišete
odličan dan na TEDu sutra, -
8:25 - 8:29možda biste ga opisali sa sitnom,
realnom jasnoćom. -
8:29 - 8:31Ovo je ono što radi izmakla pobeda.
-
8:31 - 8:33Tera nas da se fokusiramo
na to šta upravo sada -
8:33 - 8:38planiramo da uradimo da se sukobimo
s onom planinom u našem vidiku. -
8:38 - 8:41Bila je to Džeki Džojner-Kersi,
koja je 1984. -
8:41 - 8:43propustila da osvoji zlato u sedmoboju
-
8:43 - 8:45za jednu trećinu sekunde,
-
8:45 - 8:47i njen muž je predvideo da će joj to dati
-
8:47 - 8:51istrajnost koja joj je bila potrebna
na narednom takmičenju. -
8:51 - 8:551988, osvojila je zlato u sedmoboju
-
8:55 - 8:59i postavila rekord od 7291 poena,
-
8:59 - 9:04rezultat kojem nijedan sportista nije
prišao blizu od tada. -
9:04 - 9:07Napredujemo ne kada smo uradili sve,
-
9:07 - 9:10nego kada imamo još da uradimo.
-
9:10 - 9:12Stojim ovde misleći i pitajući se
-
9:12 - 9:14o svim različitim načinima
-
9:14 - 9:16kako bismo mogli da proizvedemo
izmaknutu pobedu -
9:16 - 9:17u ovoj sobi,
-
9:17 - 9:19kako bi vaši životi mogli da se odigraju,
-
9:19 - 9:24zato što mislim da negde duboko
u sebi ovo znamo. -
9:24 - 9:26Znamo da napredujemo kada ostajemo
-
9:26 - 9:27na našoj prednjoj ivici,
-
9:27 - 9:30i zato je namerno nedovršeno
-
9:30 - 9:32usađeno u mitove stvaranja.
-
9:32 - 9:35U Navaho kulturi, neke zanatlije i žene
-
9:35 - 9:37bi namerno ostavili nesavršenosti
-
9:37 - 9:39u tekstilu i keramici.
-
9:39 - 9:42To se zove linija duha,
-
9:42 - 9:44namerna greška u šablonu
-
9:44 - 9:47kako bi dala tkaču ili stvaraocu izlaz,
-
9:47 - 9:51ali takođe i razlog da nastavi sa radom.
-
9:51 - 9:53Majstori nisu eksperti zato što uzimaju
-
9:53 - 9:56predmet do svog konceptualnog kraja.
-
9:56 - 9:58Oni su majstori jer shvataju
-
9:58 - 10:00da nema istog.
-
10:00 - 10:03Dok sam razmišljala o ovome,
sinulo mi je -
10:03 - 10:05zašto mi je streličarski trener
-
10:05 - 10:07rekao na kraju treninga,
-
10:07 - 10:10da čuju i njegovi strelci,
-
10:10 - 10:12kako on i njegove kolege
nikada ne osećaju -
10:12 - 10:14da mogu dovoljno da učine za svoj tim,
-
10:14 - 10:17nikada ne osećaju da ima dovoljno
vizuelnih tehnika -
10:17 - 10:20i vežbi stava da im pomognu da prevaziđu
-
10:20 - 10:22te konstantne izmaknute pobede.
-
10:22 - 10:24Nije baš zvučalo kao žalba,
-
10:24 - 10:27već kao način da mi kaže,
-
10:27 - 10:28kao blag pristup,
-
10:28 - 10:32da me podseti da je
on znao da je davao sebe -
10:32 - 10:35proždrljivom, nezavršenom putu
-
10:35 - 10:38koji je uvek zahtevao više.
-
10:38 - 10:41Mi gradimo na nezavršenoj ideji,
-
10:41 - 10:45čak iako je to ideja pređašnjeg sebe.
-
10:45 - 10:48Ovo je dinamika majstorstva.
-
10:48 - 10:51Biti blizu onoga što si mislio da želiš
-
10:51 - 10:54može da ti pomogne da postigneš više
-
10:54 - 10:56nego što si ikad sanjao da bi mogao.
-
10:56 - 10:59To je ono što zamišljam
da je Elizabet Mari -
10:59 - 11:01mislila kada sam je videla da se osmehuje
-
11:01 - 11:03onim prvim slikama jednog dana
-
11:03 - 11:05u galeriji.
-
11:06 - 11:08Čak iako bismo napravili utopije,
-
11:08 - 11:12verujem da bismo i dalje imali
nezavršeno. -
11:12 - 11:14Završetak je cilj,
-
11:14 - 11:18ali se nadamo da nikada nije kraj.
-
11:18 - 11:20Hvala vam.
-
11:20 - 11:23(Aplauz)
- Title:
- Prigrlite pobedu koja vam je izmakla
- Speaker:
- Sara Luis (Sarah Lewis)
- Description:
-
Na svom prvom poslu u muzeju, istoričarka umenosti Sara Luis je primetila nešto važno u vezi sa umetnicom o kojoj je učila - nije svako umetničko delo bilo remek delo. Ona traži od nas da razmotrimo ulogu skorog neuspeha, pobede koja je izmakla, u našim sopstvenim životima. U našoj potrazi za uspehom i majstorstvom, da li su u stvari pobede koje su nam izmakle te što su nas gurale ka napred?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:41
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Embrace the near win | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Embrace the near win | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Embrace the near win | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Embrace the near win | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Embrace the near win | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Embrace the near win | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Embrace the near win | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Embrace the near win |