Ir labāks veids, kā nomirt, un arhitektūra var palīdzēt
-
0:01 - 0:05Es vēlos jums pastāstīt
par nāvi un arhitektūru. -
0:05 - 0:09Pirms simts gadiem mēs mirām
no tādām slimībām kā pneimonija, -
0:09 - 0:13kas, reiz saķerta,
būtu mūs pievārējusi ātri vien. -
0:13 - 0:17Mēs mēdzām mirt mājās,
savās gultās, ģimenes aprūpēti, -
0:17 - 0:18lai gan tas bija pamata variants,
-
0:18 - 0:22jo daudziem cilvēkiem
nebija pieeja medicīniskajai aprūpei. -
0:22 - 0:24Tad 20. gadsimtā daudz kas mainījās.
-
0:24 - 0:26Mēs atklājām tādas zāles kā penicilīns,
-
0:26 - 0:29lai varētu ārstēt
šīs infekciozās slimības. -
0:29 - 0:32Izgudroja jaunas medicīnas tehnoloģijas,
piemēram, rentgena aparātu. -
0:32 - 0:34Tā kā tās bija tik lielas un dārgas,
-
0:34 - 0:38mums vajadzēja lielas,
centralizētas ēkas, kur tās glabāt, -
0:38 - 0:40un tās kļuva par mūsdienu slimnīcām.
-
0:40 - 0:41Pēc Otrā pasaules kara
-
0:41 - 0:44daudzas valstis ieviesa vispārējas
veselības aprūpes sistēmas, -
0:44 - 0:47lai jebkurš, kam vajadzēja
ārstēšanu, to saņemtu. -
0:47 - 0:51Tādējādi dzīves ilgums palielinājās
no apmēram 45 gadiem gadsimta sākumā -
0:51 - 0:53līdz gandrīz divtik lielam vecumam
mūsdienās. -
0:53 - 0:5720. gadsimts bija liela optimisma laiks
par to, ko zinātne varētu piedāvāt, -
0:57 - 1:01bet ar visu uzsvaru uz dzīvi,
nāve tika aizmirsta, -
1:01 - 1:03lai gan krasi mainījās mūsu pieeja nāvei.
-
1:04 - 1:05Es esmu arhitekte,
-
1:05 - 1:08un pēdējā pusotra gada laikā
esmu skatījusies uz šīm pārmaiņām -
1:08 - 1:11un ko tās nozīmē arhitektūrai,
kas saistīta ar nāvi un miršanu. -
1:11 - 1:15Tagad mēs mēdzam mirt
no vēža un sirds slimībām, -
1:15 - 1:16un tas nozīmē, ka daudzi no mums
-
1:16 - 1:20mūža beigās ilgstoši slimos
ar hroniskām slimībām -
1:20 - 1:21Šajā laika posmā
-
1:21 - 1:27mēs visticamāk pavadīsim daudz laika
slimnīcās un aprūpes namos. -
1:27 - 1:29Mēs visi esam bijuši mūsdienu slimnīcā.
-
1:29 - 1:32Jūs zināt tās fluorescentās gaismas
nebeidzami garajos gaiteņos -
1:32 - 1:35un rindas ar neērtajiem krēsliem.
-
1:35 - 1:39Slimnīcu arhitektūra
ir pelnījusi savu slikto slavu. -
1:39 - 1:42Taču pārsteidzošā kārtā
tā tāda nav bijusi vienmēr. -
1:42 - 1:46Lūk, Brunelleski 1419. gadā celtā
L'Ospedale degli Innocenti. -
1:46 - 1:50Viņš bija viens no sava laika slavenākajiem
un ietekmīgākajiem arhitektiem. -
1:50 - 1:54Un, kad es skatos uz šo ēku
un domāju par slimnīcām mūsdienās, -
1:54 - 1:57mani pārsteidz šīs ēkas mērķis.
-
1:57 - 1:58Tā vienkārši ir patiesi laba ēka.
-
1:58 - 2:00Tai vidū ir pagalmi,
-
2:00 - 2:03lai visām istabām būtu
dienas gaisma un svaigs gaiss, -
2:03 - 2:05un istabas ir lielas,
ar augstiem griestiem, -
2:05 - 2:08tāpēc tajās ir daudz patīkamāk uzturēties.
-
2:08 - 2:09Un tā ir arī skaista.
-
2:09 - 2:13Kaut kā mēs esam aizmirsuši, ka kas tāds,
runājot par slimnīcu, maz ir iespējams. -
2:13 - 2:17Ja gribam labākas ēkas mirstošajiem,
mums par to ir jārunā, -
2:17 - 2:20bet, tā kā nāves temats
mums liek justies neērti, -
2:20 - 2:21mēs par to nerunājam,
-
2:21 - 2:24un mēs necenšamies saprast,
kā mēs kā sabiedrība pieejam nāvei. -
2:24 - 2:27Viena no lietām, kas mani pētot
visvairāk pārsteidza, ir tas, -
2:27 - 2:30cik mainīga patiesībā ir mūsu nostāja.
-
2:30 - 2:33Lūk, pirmā krematorija Lielbritānijā,
-
2:33 - 2:36kas uzcelta 1870. gados Vokingā.
-
2:36 - 2:39Kad to sākumā uzcēla,
vietējā ciematā bija protesti. -
2:39 - 2:44Kremēšana nebija sabiedrībā pieņemta,
un 99,8 procentus cilvēku apglabāja. -
2:44 - 2:48Un tomēr tikai simts gadus vēlāk
trīs ceturtdaļas no mums kremē. -
2:48 - 2:50Cilvēki patiesībā ir atvērti pārmaiņām,
-
2:50 - 2:53ja viņiem tiek dota iespēja par tām runāt.
-
2:53 - 2:57Šī saruna par nāvi un arhitektūru
bija tas, ko gribēju uzsākt, -
2:57 - 3:00jūnijā Venēcijā veidojot
savu pirmo izstādi par to -
3:00 - 3:02ar nosaukumu „Nāve Venēcijā”.
-
3:04 - 3:05Tā bija veidota diezgan rotaļīga,
-
3:05 - 3:08lai cilvēki tajā praktiski iesaistītos.
-
3:08 - 3:11Lūk, viens no mūsu eksponātiem -
interaktīva Londonas karte, -
3:11 - 3:14kas parāda cik daudz
pilsētas nekustamā īpašuma -
3:14 - 3:16ir veltīts nāvei un miršanai,
-
3:16 - 3:18un, slidinot roku pāri kartei,
-
3:18 - 3:23atklājas nekustamā īpašuma,
celtnes vai kapsētas nosaukums. -
3:23 - 3:25Vēl viens no mūsu eksponātiem
bija pastkaršu sērija, -
3:25 - 3:27ko cilvēki varēja ņemt sev līdzi.
-
3:27 - 3:30Tajās bija attēloti
veco ļaužu nami, slimnīcas, -
3:30 - 3:32kapsētas un kapličas,
-
3:32 - 3:35un tās stāsta par dažādām vietām,
-
3:35 - 3:37kurām izejam cauri
vienā vai otrā nāves pusē. -
3:37 - 3:40Mēs vēlējāmies parādīt,
ka tas, kur mēs mirstam, -
3:40 - 3:43ir galvenā daļa no tā, kā mēs mirstam.
-
3:44 - 3:48Savādākais bija tas,
kā apmeklētāji reaģēja uz izstādi, -
3:48 - 3:50it īpaši audiovizuālajiem eksponātiem.
-
3:50 - 3:54Cilvēki dejoja, skrēja un leca,
-
3:54 - 3:57dažādi cenzdamies iedarbināt eksponātus,
-
3:57 - 3:59un vienā brīdī viņi it kā apstājās
-
3:59 - 4:02un atcerējās, ka atrodas izstādē par nāvi
-
4:02 - 4:05un ka varbūt tā nebūtu jāuzvedas.
-
4:05 - 4:07Taču patiesībā es gribētu apšaubīt,
ka ir kāds viens veids, -
4:07 - 4:10kā būtu jāuzvedas, saskaroties ar nāvi,
-
4:10 - 4:14un, ja tāda nav, es lūgtu jums padomāt
par to, kas, jūsuprāt, ir laba nāve -
4:14 - 4:18un kāda varētu būt arhitektūra,
kas atbalsta labu nāvi, -
4:18 - 4:22un vai tā nevarētu būt nedaudz mazāk šāda
un nedaudz vairāk šāda? -
4:22 - 4:24Paldies!
-
4:24 - 4:26(Aplausi)
- Title:
- Ir labāks veids, kā nomirt, un arhitektūra var palīdzēt
- Speaker:
- Elisona Kilinga
- Description:
-
Šajā īsajā, izaicinošajā runā arhitekte Elisona Kilinga pievēršas ēkām, kur notiek miršana un nāve — kapsētām, slimnīcām, mājām. Tas, kā mēs nomirstam, mainās, un tas, kā mēs ceļam ēkas mirstošajiem... varbūt arī tam vajadzētu mainīties. Pārsteidzoši aizraujošs skatījums uz mūsu pilsētu un mūsu dzīvju slēpto aspektu.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:39
Ilze Garda approved Latvian subtitles for There’s a better way to die, and architecture can help | ||
Ilze Garda edited Latvian subtitles for There’s a better way to die, and architecture can help | ||
Ilze Garda edited Latvian subtitles for There’s a better way to die, and architecture can help | ||
Ilze Garda edited Latvian subtitles for There’s a better way to die, and architecture can help | ||
Ilze Garda edited Latvian subtitles for There’s a better way to die, and architecture can help | ||
Ilze Garda edited Latvian subtitles for There’s a better way to die, and architecture can help | ||
Kristaps accepted Latvian subtitles for There’s a better way to die, and architecture can help | ||
Kristaps edited Latvian subtitles for There’s a better way to die, and architecture can help |