Proč v pravěkých jeskyních po celé Evropě nacházíme těchto 32 znaků?
-
0:01 - 0:03Něco na těch jeskyních bude.
-
0:05 - 0:09Potemnělý otvor ve vápencovém
útesu, který vás vtahuje dovnitř. -
0:10 - 0:13Portálem přecházíte
ze světla do tmy, -
0:13 - 0:16vstupujete do podzemního světa.
-
0:16 - 0:22Do míst věčného přítmí,
zemitého pachu, poklidného ticha. -
0:23 - 0:28V Evropě před dávnými věky vstupovali
do těchto podzemních světů i pravěcí lidé. -
0:28 - 0:29Na důkaz své přítomnosti
-
0:29 - 0:33po sobě zanechali tajemné
rytiny a malby, jako je třeba tato stěna -
0:33 - 0:39s postavami, trojúhelníky a klikatými
čarami ve španělské jeskyni Ojo Guareña. -
0:40 - 0:43Teď procházíte stejnou cestou
jako tito nejstarší umělci. -
0:44 - 0:47Na tomto fantaskním místě
jak z jiného světa -
0:47 - 0:49není těžké získat pocit,
-
0:49 - 0:53že slyšíte tlumené kročeje
kožených bot na měkké zemi -
0:53 - 0:57a že vidíte blikání louče
za ohybem chodby. -
0:58 - 0:59V jeskyni se často divím,
-
0:59 - 1:05co tyto lidi vedlo k tomu,
aby se vydali tak hluboko -
1:05 - 1:08do nebezpečných a úzkých chodeb
a zanechali zde svoji stopu. -
1:09 - 1:13Tento videoklip jsme natočili
půl kilometru pod zemí, -
1:13 - 1:16v jeskyni Cudon ve Španělsku.
-
1:16 - 1:18V dosud neprozkoumané části jeskyně
-
1:18 - 1:21jsme našli řadu
červených nástropních maleb. -
1:21 - 1:26Plazili jsme se kupředu jako vojáci
a strop se přitom neustále snižoval. -
1:26 - 1:29Nakonec jsme dospěli až do bodu,
kdy byl strop tak nízko, -
1:29 - 1:31že můj manžel a zároveň
fotograf projektu, Dylan, -
1:31 - 1:35už nedokázal zaostřit digitální
zrcadlovkou na strop. -
1:35 - 1:37Zatímco on mě filmoval,
-
1:37 - 1:42s jedinou svítilnou jsem dál fotila
řadu červených maleb kompaktem, -
1:42 - 1:44který máme právě pro tyto příležitosti.
-
1:46 - 1:48Půl kilometru pod zemí.
-
1:48 - 1:50Doopravdy.
-
1:50 - 1:53Co tam dole kdo dělal
s pochodní nebo kamennou lampou? -
1:53 - 1:54(smích)
-
1:54 - 1:56Třeba já, že. Dává to smysl?
-
1:56 - 1:58Přesně toto jsou otázky,
-
1:58 - 2:01na které při svém výzkumu hledám odpovědi.
-
2:01 - 2:04Studuji jedno z nejstarších
umění na světě. -
2:05 - 2:07Umění, které vytvořili nejstarší
umělci v Evropě -
2:07 - 2:10před 10 až 40 tisíci lety.
-
2:11 - 2:15Nestuduji toto umění
jenom proto, že je krásné, -
2:15 - 2:17což samozřejmě je,
-
2:18 - 2:21ale zajímá mě vývoj novodobé mysli.
-
2:21 - 2:26Evoluce kreativity, představivosti,
abstraktního myšlení, -
2:26 - 2:29toho, co znamená být člověkem.
-
2:31 - 2:34Všechny živočišné druhy spolu
nějak komunikují, -
2:34 - 2:38ale jenom lidé tuto schopnost
pozdvihli na vyšší úroveň. -
2:38 - 2:41Naše touha a schopnost
podělit se a spolupracovat -
2:41 - 2:43se nemalou měrou podílela
na našem evolučním úspěchu. -
2:43 - 2:48Náš moderní svět staví na globální
síti výměny informací, -
2:48 - 2:52což z velké části umožňuje
právě naše schopnost komunikovat, -
2:52 - 2:56hlavně pak graficky nebo písemně.
-
2:57 - 3:04Stavíme ale na mentálním úspěchu těch,
kteří tu byli tak dlouho před námi -
3:04 - 3:05a snadno zapomínáme,
-
3:05 - 3:08že některé schopnosti
tehdy ještě neexistovaly. -
3:09 - 3:13To je jedna z věcí, která mě na studiu
dávné historie fascinuje nejvíc. -
3:14 - 3:18Tito lidé neměli nikoho,
o koho by se mohli opřít. -
3:18 - 3:20To oni byli tím základním kamenem.
-
3:20 - 3:23Přestože od té doby spatřila světlo světa
-
3:23 - 3:25celá řada důležitých vynálezů,
-
3:25 - 3:30chtěla bych dnes mluvit o vynálezu,
kterým je grafická komunikace. -
3:31 - 3:33Existují tři typy komunikace,
-
3:33 - 3:36mluvená, posunková –
například znaková řeč – -
3:36 - 3:39a grafická komunikace.
-
3:39 - 3:42Mluvená a posunková komunikace
jsou ve své podstatě pomíjivé. -
3:42 - 3:46Vyžadují blízký kontakt, aby mohla
být zpráva vyslána a přijata. -
3:46 - 3:50A okamžitě po přenosu navěky zmizí.
-
3:50 - 3:54Grafická komunikace naopak
tento vzájemný vztah nepotřebuje. -
3:54 - 3:58Díky tomuto vynálezu bylo poprvé možné
-
3:58 - 4:01zprávu přenést a uchovat déle,
-
4:01 - 4:05než jen na letmý okamžik v čase a místě.
-
4:05 - 4:07Evropa je jedním z prvních míst,
-
4:07 - 4:10kde se grafické znaky pravidelně
objevují v jeskyních, -
4:10 - 4:14skalních úkrytech a některé dokonce
i na otevřených prostranstvích. -
4:14 - 4:17Ale to není Evropa, kterou známe dnes.
-
4:17 - 4:20Byl to svět, kterému vládl ledový příkrov
-
4:20 - 4:22silný tři až čtyři kilometry,
-
4:22 - 4:25rozlehlé travnaté pláně a zmrzlá tundra.
-
4:25 - 4:27Byla to doba ledová.
-
4:28 - 4:29Za posledních sto let
-
4:29 - 4:35jsme na kontinentu našli více než 350
míst s malbami z doby ledové, -
4:35 - 4:39která byla vyzdobena zvířaty, abstraktními
motivy a dokonce i lidskými postavami, -
4:39 - 4:43jako jsou třeba tyto rytiny
v jeskyni Grotta dell'Addaura na Sicílii. -
4:43 - 4:45Umožňují nám letmo nahlédnout
-
4:45 - 4:49do tvůrčího světa a představivosti
těchto prvních umělců. -
4:50 - 4:51Od okamžiku, kdy byly objeveny,
-
4:51 - 4:55to byly malby zvířat,
které stály v popředí zájmu vědců. -
4:55 - 4:58Třeba tento černý kůň
z Cullalvery ve Španělsku -
4:58 - 5:02nebo tento neobvyklý
purpurový bizon z La Pasiegy. -
5:03 - 5:08Mě ke studiu tohoto umění
přivedly abstraktní obrazce, -
5:08 - 5:11kterým říkáme geometrické znaky.
-
5:11 - 5:14Na většině nalezišť
-
5:14 - 5:18jsou geometrické znaky mnohem hojnější
než obrázky zvířat a lidí. -
5:18 - 5:21Když jsem se svým výzkumem
v roce 2007 začínala, -
5:21 - 5:25neexistoval dokonce ani
úplný seznam všech obrazců, -
5:25 - 5:27natož pak povědomí o tom,
-
5:27 - 5:31zda se stejné obrazce objevují
na různých místech a v časových obdobích. -
5:32 - 5:35Než jsem se ale mohla začít
zabývat těmito otázkami, -
5:35 - 5:37musela jsem vytvořit databázi
-
5:37 - 5:41všech známých geometrických znaků
ze všech nalezišť skalního umění. -
5:41 - 5:45Přestože na některých místech
byly obrazce dobře zdokumentovány, -
5:45 - 5:47obvykle na těch, na kterých
byly pěkné malby zvířat, -
5:47 - 5:51existoval také velký počet těch,
o nichž toho nebylo moc známo. -
5:51 - 5:53Nebyly podrobně popsány.
-
5:53 - 5:57Některé z nich nikdo neviděl
minimálně půl století. -
5:57 - 6:00A na takové obrazce jsem se
při své terénní práci zaměřila. -
6:00 - 6:02Během dvou let
-
6:02 - 6:07jsem se svým věrným mužem Dylanem
strávila více než 300 hodin v podzemí, -
6:07 - 6:11chozením, plazením a protahováním se
úzkými otvory na 52 nalezištích -
6:11 - 6:14ve Francii, Španělsku,
Portugalsku a na Sicílii. -
6:14 - 6:16A řeknu vám, že to stálo za to.
-
6:16 - 6:23Na 75 % nalezišť, které jsme navštívili,
jsme našli nové nezdokumentované znaky. -
6:23 - 6:26Toto byla ta úroveň přesnosti,
kterou jsem potřebovala, -
6:26 - 6:29abych mohla začít hledat odpovědi
na zásadnější otázky. -
6:29 - 6:31Podívejme se teď na tyto odpovědi.
-
6:31 - 6:36Když pominu hrstku izolovaných obrazců,
existuje pouze 32 geometrických znaků. -
6:36 - 6:38Pouze 32 znaků
-
6:38 - 6:43za 30 000 let a na celém
evropském kontinentu. -
6:44 - 6:46To je velmi malý počet.
-
6:46 - 6:49Pokud se nejednalo o náhodné
čmáranice nebo výzdobu, -
6:49 - 6:51čekali bychom mnohem větší rozmanitost,
-
6:51 - 6:54ale místo toho nacházíme stejné znaky,
-
6:54 - 6:56které se opakují v průběhu času
a na různých místech. -
6:57 - 7:01Některé znaky postupně
ztratily na oblibě a vymizely, -
7:01 - 7:03jiné vznikly později.
-
7:03 - 7:08Ale 65 % znaků se používalo
po celou dobu – -
7:09 - 7:13čáry, obdélníky, trojúhelníky,
ovály a kruhy. -
7:13 - 7:15Jako tyto z konce doby ledové,
-
7:15 - 7:19které jsme našli na 10 000 let starém
nalezišti vysoko v Pyrenejích. -
7:19 - 7:23Některé znaky jsou na místech
vzdálených od sebe tisíce kilometrů, -
7:23 - 7:26jiné jsou rozesety na menší ploše
-
7:26 - 7:28a další nacházíme pouze v jedné oblasti.
-
7:28 - 7:30Tyto dělené obdélníky
-
7:30 - 7:32se vyskytují jenom v severním Španělsku.
-
7:32 - 7:34Někteří vědci se domnívají,
že by mohlo jít -
7:34 - 7:37o druh rodinných nebo klanových znaků.
-
7:38 - 7:39Jen na okraj –
-
7:39 - 7:43rané skalní umění vykazuje
pozoruhodnou podobnost -
7:43 - 7:47od Francie a Španělska
až po Indonésii a Austrálii. -
7:47 - 7:52Výskyt mnoha stejných znaků
na tak vzdálených místech, -
7:52 - 7:55zejména z doby před 30 až 40 tisíci lety,
-
7:55 - 7:58stále více poukazuje na to,
-
7:58 - 8:02že kořeny tohoto objevu sahají
až ke společnému původu v Africe. -
8:02 - 8:05To je ale předmětem budoucího výzkumu.
-
8:05 - 8:07Zpět k tématu.
-
8:07 - 8:11Není pochyb, že tyto znaky
měly pro své tvůrce význam, -
8:11 - 8:14třeba jako tyto 25 tisíc let
staré basreliéfy -
8:14 - 8:16v La Roque de Venasque ve Francii.
-
8:16 - 8:21My možná nevíme, co znamenaly,
ale lidé ve své době to věděli určitě. -
8:22 - 8:28Opakování stejných znaků
po tak dlouhou dobu a na tolika místech -
8:28 - 8:31napovídá tomu, že tito umělci
tvořili svá díla s jistým záměrem. -
8:32 - 8:34Hovoříme-li o geometrických obrazcích,
-
8:34 - 8:39které mají konkrétní kulturní
a všem srozumitelný význam, -
8:39 - 8:41je docela dobře možné,
-
8:41 - 8:45že před sebou máme jeden z nejstarších
systémů grafické komunikace na světě. -
8:45 - 8:47Teď nemluvím o písmu.
-
8:47 - 8:49V té době neexistovalo dost znaků na to,
-
8:49 - 8:52aby se jimi dala vyjádřit všechna
slova mluveného jazyka, -
8:52 - 8:55což je předpokladem pro vznik
kompletního systému písma. -
8:55 - 8:58Nenalézáme ani znaky, které by se
dostatečně pravidelně opakovaly, -
8:58 - 9:00aby se mohly stát abecedou.
-
9:00 - 9:03Ale máme i několik
zcela ojedinělých výjimek. -
9:03 - 9:08Třeba tuto stěnu ze španělské La Pasiegy,
známou jako „Nápis“. -
9:08 - 9:10Nalevo jsou symetrické značky,
-
9:10 - 9:13uprostřed zřejmě stylizované
ztvárnění rukou, -
9:14 - 9:16a napravo něco, co vypadá
trochu jako závorka. -
9:17 - 9:20Nejstarší systémy grafické
komunikace na světě – -
9:20 - 9:25sumerské klínové písmo,
egyptské hieroglyfy, první čínské znaky – -
9:25 - 9:29se všechny objevily
před 4 až 5 tisíci lety -
9:29 - 9:32a všechny se vyvinuly
z dřívějšího protosystému -
9:32 - 9:35tvořeného počtářskými značkami
a piktografickými znázorněními, -
9:35 - 9:38kde se význam shodoval s obrázkem.
-
9:38 - 9:42Obrázek ptáka by tedy ve skutečnosti
představoval dané zvíře. -
9:42 - 9:47Teprve později se tyto piktogramy
začaly více stylizovat, -
9:47 - 9:49až byly téměř k nepoznání,
-
9:49 - 9:52a začaly vznikat další symboly,
-
9:52 - 9:55které představovaly všechna
ostatní chybějící slova v jazyce, -
9:55 - 9:58například zájmena, příslovce,
přídavná jména. -
9:58 - 10:00Když toto všechno víme,
-
10:00 - 10:04zdá se vysoce nepravděpodobné,
že by geometrické znaky z doby ledové -
10:04 - 10:06mohly skutečně být abstraktními
písemnými znaky. -
10:06 - 10:09Pravděpodobnější je to,
-
10:09 - 10:13že tito nejstarší umělci také
dělali počtářské znaky, -
10:13 - 10:17třeba jako tuto řadu čar
v Riparo di Za Minic na Sicílii, -
10:17 - 10:22nebo vytvářeli stylizovaná
zpodobnění okolního světa. -
10:22 - 10:24Mohly by některé znaky
představovat zbraně nebo obydlí? -
10:24 - 10:29A co třeba nebeské objekty,
jako jsou souhvězdí? -
10:29 - 10:33Nebo dokonce části krajiny:
řeky, hory, stromy. -
10:33 - 10:38Třeba tento černý objekt ve tvaru pera
mezi podivnými znaky ve tvaru zvonů -
10:38 - 10:40z naleziště El Castillo ve Španělsku.
-
10:40 - 10:44Vypadá sice jako ptačí pero,
-
10:44 - 10:47ale nemohl by třeba znázorňovat
rostlinu nebo strom? -
10:47 - 10:51Tyto otázky si někteří vědci
začali pokládat v souvislosti -
10:51 - 10:54s určitými znaky na určitých místech.
-
10:54 - 10:59Věřím, že přišel čas, abychom
tuto kategorii jako celek přehodnotili. -
10:59 - 11:00Ironií samozřejmě je,
-
11:00 - 11:05že poté, co jsem pečlivě všechny znaky
zařadila do jedné kategorie, -
11:05 - 11:08mám pocit, že mým dalším krokem
je bude postupně rozřazovat podle toho, -
11:08 - 11:12jak budeme identifikovat
a vyčleňovat různé typy zobrazení. -
11:12 - 11:14Nechápejte mě špatně,
-
11:14 - 11:16pozdější vznik plně rozvinutého písma
-
11:16 - 11:19je po zásluze impozantním počinem.
-
11:19 - 11:21Nesmíme ale zapomínat na to,
-
11:21 - 11:24že tyto první systémy písma
nevznikly z ničeho nic. -
11:24 - 11:26A že už i před 5 tisíci lety
-
11:26 - 11:29lidé stavěli na něčem mnohem starším,
-
11:29 - 11:33něčem, jehož původ sahá desítky
tisíc let do minulosti – -
11:33 - 11:37na geometrických znacích
Evropy doby ledové a ještě starších. -
11:37 - 11:40Vycházeli z dávného momentu
v naší kolektivní historii, -
11:40 - 11:44kdy někdo poprvé přišel na nápad
udělat grafickou značku -
11:44 - 11:47a navždy tak změnil povahu toho,
jak spolu komunikujeme. -
11:47 - 11:49Děkuji.
-
11:49 - 11:52(potlesk)
- Title:
- Proč v pravěkých jeskyních po celé Evropě nacházíme těchto 32 znaků?
- Speaker:
- Genevieve von Petzingerová
- Description:
-
Psaný jazyk, typický znak lidské civilizace, se neobjevil náhodně a z ničeho nic. Tisíce let před rozvojem systémů písma kreslili naši předkové geometrické znaky na stěny jeskyní, v nichž přebývali. Paleoantropoložka, badatelka v oboru skalního umění a TED Senior Fellow Genevieve von Petzingerová studuje a kodifikuje tyto pravěké značky v jeskyních po celé Evropě. Rovnoměrnost jejích nálezů naznačuje, že grafická komunikace a schopnost uchovávat a přenášet sdělení po delší dobu, může být mnohem starší, než jsme si dosud mysleli.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:05
Samuel Titera approved Czech subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Vladimír Harašta accepted Czech subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe? |