Return to Video

Πείτε τις αλήθειες σας και ψάξτε τες στους άλλους

  • 0:01 - 0:03
    Όπως πολλοί από εμάς,
  • 0:03 - 0:05
    είχα πολλές καριέρες στη ζωή μου,
  • 0:05 - 0:07
    και παρόλο που ήταν ποικίλες,
  • 0:07 - 0:11
    η πρώτη μου δουλειά έβαλε
    τα θεμέλια για όλες τις άλλες.
  • 0:11 - 0:15
    Στα 20 ήμουν μαμμή για τοκετούς στο σπίτι.
  • 0:16 - 0:21
    Nα ξεγεννώ μωρά με δίδαξε πολύτιμα,
    και μερικές φορές, αναπάντεχα πράγματα,
  • 0:21 - 0:24
    όπως πώς να βάζεις μπρος
    ένα αυτοκίνητο στις 2 το πρωί,
  • 0:24 - 0:25
    όταν έχει μείον 10 βαθμούς.
  • 0:25 - 0:27
    (Γέλια)
  • 0:27 - 0:31
    Ή πώς να επαναφέρεις έναν πατέρα
    που λιποθύμησε βλέποντας αίμα.
  • 0:31 - 0:32
    (Γέλια)
  • 0:32 - 0:34
    Ή πως να κόψεις τον ομφάλιο λώρο
    με τέτοιο τρόπο,
  • 0:34 - 0:37
    ώστε να φτάξεις έναν ωραίο αφαλό.
  • 0:37 - 0:40
    Αλλά αυτά δεν είναι τα πράγματα
    που μου έμειναν ή με καθοδήγησαν
  • 0:40 - 0:44
    όταν έπαψα να είμαι μαμμή
    και ξεκίνησα άλλες δουλειές.
  • 0:44 - 0:48
    Αυτό που μου έμεινε ήταν η βασική αρχή
  • 0:48 - 0:53
    ότι καθένας από εμάς έρχεται στον κόσμο
    με μια μοναδική αξία.
  • 0:54 - 0:58
    Όταν κοιτούσα το πρόσωπο ενός νεογέννητου,
  • 0:58 - 1:01
    έβλεπα μια φευγαλέα αναλαμπή
    αυτής της αξίας,
  • 1:01 - 1:05
    αυτής της αμετανόητης μοναδικότητας,
  • 1:05 - 1:07
    αυτής της μοναδικής σπίθας.
  • 1:09 - 1:12
    Χρησιμοποιώ τη λέξη «ψυχή»
    για να περιγράψω αυτή τη σπίθα,
  • 1:12 - 1:17
    γιατί είναι η μόνη λέξη στα Αγγλικά
    που μπορεί να περιγράψει κάπως
  • 1:17 - 1:20
    αυτό που κάθε μωρό έφερνε
    μέσα στο χώρο.
  • 1:21 - 1:25
    Κάθε νεογέννητο ήταν μοναδικό
    σαν μια χιονονιφάδα.
  • 1:25 - 1:28
    Ένας απαράμιλλος συνδυασμός βιολογίας,
  • 1:29 - 1:31
    γενεαλογίας και μυστηρίου.
  • 1:32 - 1:34
    Μετά αυτό το μωρό μεγαλώνει,
  • 1:34 - 1:36
    και για να ταιριάξει στην οικογένεια,
  • 1:36 - 1:38
    να ενσωματωθεί στην κουλτούρα,
  • 1:38 - 1:41
    την κοινωνία, το φύλο,
  • 1:41 - 1:46
    αυτό το μικρούλι αρχίζει σιγά-σιγά
    να καλύπτει την ψυχή του.
  • 1:46 - 1:48
    Γεννιόμαστε έτσι,
  • 1:48 - 1:50
    αλλά --
  • 1:50 - 1:51
    (Γέλια)
  • 1:51 - 1:54
    καθώς μεγαλώνουμε,
    πολλά πράγματα μας συμβαίνουν
  • 1:55 - 1:57
    που μας κάνουν...
  • 1:58 - 2:03
    να θέλουμε να κρύψουμε την ιδιαιτερότητα
    και την αυθεντικότητά μας.
  • 2:03 - 2:04
    Όλοι το έχουμε κάνει αυτό.
  • 2:04 - 2:07
    Όλοι σε αυτό το δωμάτιο
    είναι ένα πρώην μωρό --
  • 2:07 - 2:08
    (Γέλια)
  • 2:08 - 2:11
    με ένα ξεχωριστό εκ γενετής δικαίωμα.
  • 2:12 - 2:17
    Αλλά σαν ενήλικες, περνάμε τόσο χρόνο
    νιώθοντας άβολα στο πετσί μας,
  • 2:17 - 2:21
    λες και έχουμε ΔΕΑ:
    Διαταραχή Έλλειψης Αυθεντικότητας.
  • 2:21 - 2:23
    Αλλά όχι αυτά τα μωρά.
  • 2:23 - 2:24
    Όχι ακόμα.
  • 2:24 - 2:26
    Το μήνυμά τους προς εμένα ήταν:
  • 2:26 - 2:29
    Ξεσκέπασε την ψυχή σου
  • 2:29 - 2:33
    και ψάξε για αυτή την σπίθα της ψυχής
    μέσα σε όλους τους άλλους.
  • 2:33 - 2:34
    Είναι ακόμα εκεί.
  • 2:35 - 2:38
    Ορίστε τι έμαθα
    από τις γυναίκες που γεννούσαν.
  • 2:38 - 2:41
    Το μήνυμά τους ήταν να μένουμε ανοιχτοί,
  • 2:41 - 2:44
    ακόμα και όταν τα πράγματα είναι επίπονα.
  • 2:45 - 2:47
    Ο τράχηλος μιας γυναίκας είναι κάπως έτσι.
  • 2:47 - 2:49
    Είναι ένας σφιχτός μικρός μυς
  • 2:49 - 2:51
    στη βάση της μήτρας.
  • 2:51 - 2:55
    Κατά τη διάρκεια του τοκετού,
    πρέπει ν' ανοίξει από εδώ
  • 2:56 - 2:57
    μέχρι εκεί.
  • 2:57 - 2:58
    Άουτς!
  • 2:58 - 3:01
    Αν αντισταθείς στον πόνο,
  • 3:01 - 3:03
    απλά θα προκαλέσεις περισσότερο πόνο,
  • 3:03 - 3:06
    και θα εμποδίσεις
    αυτό που θέλει να γεννηθεί.
  • 3:06 - 3:10
    Δεν θα ξεχάσω ποτέ
    τη μαγεία που υπήρχε
  • 3:10 - 3:13
    όταν η γυναίκα σταματούσε
    να αντιστέκεται στον πόνο
  • 3:14 - 3:16
    και άνοιγε.
  • 3:16 - 3:19
    Ήταν λες και οι δυνάμεις
    του σύμπαντος το καταλάβαιναν
  • 3:19 - 3:22
    και έστελναν ένα κύμα βοήθειας.
  • 3:22 - 3:24
    Ποτέ δεν ξέχασα αυτό το μήνυμα,
  • 3:24 - 3:28
    και τώρα, όταν μου συμβαίνουν
    δύσκολα ή επίπονα πράγματα
  • 3:28 - 3:30
    στη ζωή μου ή στη δουλειά μου,
  • 3:30 - 3:33
    φυσικά στην αρχή τους αντιστέκομαι,
  • 3:33 - 3:36
    αλλά μετά θυμάμαι
    τι έμαθα από τις μητέρες:
  • 3:36 - 3:37
    Να μένεις ανοιχτός.
  • 3:38 - 3:39
    Να παραμένεις περίεργος.
  • 3:39 - 3:42
    Να ρωτάς τον πόνο τι ήρθε να σου φέρει.
  • 3:42 - 3:45
    Κάτι νέο θέλει να γεννηθεί.
  • 3:45 - 3:48
    Υπήρχε κι άλλο ένα μεγάλο μάθημα ψυχής,
  • 3:48 - 3:50
    που έμαθα από τον Άλμπερτ Αϊνστάιν.
  • 3:51 - 3:53
    Δεν ήταν σε καμία από τις γέννες, αλλά --
  • 3:53 - 3:54
    (Γέλια)
  • 3:54 - 3:56
    Ήταν ένα μάθημα για τον χρόνο.
  • 3:58 - 4:02
    Στο τέλος της ζωής του,
    ο Άλμπερτ Αϊνστάιν συμπέρανε
  • 4:02 - 4:06
    ότι ο σύνηθες τρόπος που ζούμε,
    σαν τα χάμστερ που γυρίζουν τη ρόδα,
  • 4:06 - 4:07
    είναι μια ψευδαίσθηση.
  • 4:08 - 4:10
    Τρέχουμε γύρω γύρω,
    όλο και πιο γρήγορα,
  • 4:10 - 4:12
    προσπαθώντας να φτάσουμε κάπου.
  • 4:13 - 4:14
    Την ίδια ώρα,
  • 4:15 - 4:19
    κάτω από τον εξωτερικό χρόνο
    υπάρχει μια εντελώς άλλη διάσταση
  • 4:19 - 4:24
    όπου το παρελθόν, το παρόν
    και το μέλλον ενώνονται,
  • 4:24 - 4:27
    γίνονται βαθύς χρόνος,
  • 4:27 - 4:30
    και δεν έχουμε κάπου να πάμε.
  • 4:31 - 4:33
    Ο Άλμπερτ Αϊνστάιν
    αποκάλεσε αυτή την κατάσταση,
  • 4:33 - 4:35
    αυτή τη διάσταση,
  • 4:35 - 4:37
    απλά, «Υπάρχω».
  • 4:37 - 4:39
    Είπε πως όταν το βίωσε αυτό,
  • 4:39 - 4:41
    κατάλαβε τι σημαίνει ιερό δέος.
  • 4:42 - 4:43
    Όταν ξεγεννούσα μωρά,
  • 4:43 - 4:46
    αναγκαζόμουν να κατέβω
    από τη ρόδα του χάμστερ.
  • 4:46 - 4:49
    Μερικές φορές έπρεπε να κάθομαι
    για μέρες και ατελείωτες ώρες,
  • 4:49 - 4:52
    απλά να αναπνέω με τους γονείς,
  • 4:52 - 4:53
    απλά να υπάρχω.
  • 4:54 - 4:57
    Έπαιρνα μεγάλη δόση ιερού δέους.
  • 4:57 - 5:02
    Οπότε, αυτά είναι τα τρία μαθήματα
    που πήρα από τη μαιευτική.
  • 5:02 - 5:05
    Ένα: Ξεσκέπασε την ψυχή σου.
  • 5:06 - 5:09
    Δύο: Όταν τα πράγματα
    γίνονται δύσκολα ή επίπονα,
  • 5:10 - 5:12
    προσπάθησε να μείνεις ανοιχτός.
  • 5:12 - 5:16
    Και τρία: Μια στο τόσο,
    κατέβα από τη ρόδα του χάμστερ
  • 5:16 - 5:18
    και μπες στον βαθύ χρόνο.
  • 5:19 - 5:22
    Αυτά τα μαθήματα
    με βοήθησαν σε όλη τη ζωή μου,
  • 5:23 - 5:25
    αλλά με βοήθησαν περισσότερο πρόσφατα,
  • 5:25 - 5:30
    όταν ανέλαβα τη σημαντικότερη
    δουλειά της ζωής μου μέχρι στιγμής.
  • 5:31 - 5:34
    Πριν δυο χρόνια,
    η μικρότερη αδερφή μου,
  • 5:34 - 5:37
    είχε υποτροπή μιας σπάνιας μορφής
    καρκίνου του αίματος,
  • 5:38 - 5:40
    και η μόνη θεραπεία που απέμενε να κάνει
  • 5:40 - 5:43
    ήταν μεταμόσχευση μυελού των οστών.
  • 5:43 - 5:46
    Παρά τις δυσκολίες,
    βρήκαμε συμβατό δότη,
  • 5:46 - 5:48
    που αποδείχθηκε πως ήμουν εγώ.
  • 5:49 - 5:52
    Προέρχομαι από μια οικογένεια
    τεσσάρων κοριτσιών,
  • 5:53 - 5:56
    και όταν οι αδερφές μου έμαθαν
  • 5:56 - 5:59
    ότι εγώ ήμουν ο τέλειος δότης
    για την αδερφή μας,
  • 5:59 - 6:01
    η αντίδρασή τους ήταν: «Αλήθεια; Εσύ;»
  • 6:01 - 6:02
    (Γέλια)
  • 6:02 - 6:05
    «Ο τέλειος δότης;»
  • 6:05 - 6:07
    Αυτό είναι συνηθισμένο για αδέρφια.
  • 6:07 - 6:10
    Σε μια κοινωνία αδερφών,
    υπάρχουν πολλά πράγματα.
  • 6:10 - 6:14
    Υπάρχει αγάπη, υπάρχει φιλία,
    υπάρχει προστασία,
  • 6:14 - 6:16
    αλλά επίσης υπάρχει ζήλια,
  • 6:17 - 6:18
    ανταγωνισμός,
  • 6:19 - 6:21
    απόρριψη και επίθεση.
  • 6:22 - 6:26
    Όταν έχουμε αδέρφια
    ξεκινάμε να διαμορφώνουμε
  • 6:26 - 6:29
    πολλά από τα πρώτα στρώματα
    που καλύπτουν την ψυχή μας.
  • 6:30 - 6:33
    Όταν ανακάλυψα ότι
    ήμουν συμβατή με την αδερφή μου,
  • 6:33 - 6:35
    μπήκα σε ρυθμό έρευνας.
  • 6:35 - 6:37
    Ανακάλυψα ότι...
  • 6:38 - 6:41
    η υπόθεση μεταμόσχευση
    είναι αρκετά ξεκάθαρη.
  • 6:41 - 6:44
    Καταστρέφουν όλο τον μυελό των οστών
    στον ασθενή με καρκίνο
  • 6:44 - 6:47
    με τεράστιες δόσεις χημειοθεραπείας,
  • 6:47 - 6:50
    και μετά αντικαθιστούν αυτόν τον μυελό
  • 6:50 - 6:54
    με πολλά εκατομμύρια υγιή
    κύτταρα μυελού ενός δότη.
  • 6:54 - 6:56
    Μετά κάνουν ό,τι μπορούν
  • 6:56 - 7:00
    για να σιγουρευτούν ότι ο ασθενής
    θα αφομοιώσει τα νέα κύτταρα.
  • 7:00 - 7:04
    Έμαθα, επίσης, ότι οι μεταμοσχεύσεις
    μυελού των οστών
  • 7:04 - 7:05
    εμπεριέχουν πολλούς κινδύνους.
  • 7:05 - 7:10
    Αν η αδερφή μου γλίτωνε
    από την σχεδόν θανατηφόρα χημειοθεραπεία,
  • 7:11 - 7:14
    θα είχε ν' αντιμετωπίσει
    κι άλλες προκλήσεις.
  • 7:14 - 7:16
    Τα κύτταρά μου
  • 7:17 - 7:20
    θα μπορούσαν να επιτεθούν στο σώμα της
  • 7:20 - 7:23
    και το σώμα της θα μπορούσε
    να απορρίψει τα κύτταρά μου.
  • 7:23 - 7:25
    Αυτά ονομάζονται απόρριψη ή επίθεση,
  • 7:25 - 7:27
    και τα δύο θα μπορούσαν να την σκοτώσουν.
  • 7:28 - 7:30
    Απόρριψη. Επίθεση.
  • 7:30 - 7:32
    Αυτές οι λέξεις είχαν κάτι γνώριμο
  • 7:32 - 7:35
    στο πλαίσιο του να έχεις αδέρφια.
  • 7:36 - 7:39
    Η αδερφή μου κι εγώ
    είχαμε μια μεγάλη προϊστορία αγάπης,
  • 7:39 - 7:42
    αλλά είχαμε και μια μεγάλη προϊστορία
    απόρριψης και επίθεσης,
  • 7:42 - 7:46
    από ασήμαντες παρεξηγήσεις
    σε μεγαλύτερες προδοσίες.
  • 7:47 - 7:49
    Δεν είχαμε το είδος της σχέσης
  • 7:49 - 7:51
    όπου θα μιλούσαμε για βαθύτερα πράγματα,
  • 7:52 - 7:54
    αλλά, όπως πολλά αδέρφια,
  • 7:54 - 7:57
    και όπως όλοι άνθρωποι
    σε κάθε είδους σχέση,
  • 7:57 - 8:00
    διστάζαμε να πούμε τις αλήθειες μας,
  • 8:00 - 8:03
    να αποκαλύψουμε τις πληγές μας,
  • 8:03 - 8:05
    να παραδεχτούμε τα λάθη μας.
  • 8:05 - 8:10
    Αλλά όταν έμαθα για τους κινδύνους
    της απόρριψης ή της επίθεσης,
  • 8:10 - 8:13
    σκέφτηκα πως ήρθε η ώρα να αλλάξει αυτό.
  • 8:13 - 8:18
    Τι θα γινόταν αν αφήναμε τη μεταμόσχευση
    μυελού των οστών στους γιατρούς,
  • 8:18 - 8:24
    αλλά κάναμε κάτι που αργότερα ονομάσαμε
    «μεταμόσχευση μυελού της ψυχής»;
  • 8:24 - 8:28
    Τι θα γινόταν αν αντιμετωπίζαμε κάθε πόνο
    που είχε προκαλέσει η μία στην άλλη,
  • 8:28 - 8:31
    και αντί να απορρίψουμε ή να επιτεθούμε,
  • 8:31 - 8:33
    να μπορέσουμε να ακούσουμε,
  • 8:33 - 8:35
    να συγχωρήσουμε,
  • 8:35 - 8:37
    να ενωθούμε;
  • 8:37 - 8:40
    Θα μπορούσαμε να διδάξουμε
    τα κύτταρά μας να κάνουν το ίδιο;
  • 8:41 - 8:46
    Για να στηρίξω τη διστακτική αδερφή μου,
    στράφηκα στη βίβλο των γονιών μου:
  • 8:46 - 8:48
    το περιοδικό New Yorker.
  • 8:48 - 8:50
    (Γέλια)
  • 8:50 - 8:53
    Της έστειλα ένα καρτούν
    από τις σελίδες του
  • 8:53 - 8:57
    για να της εξηγήσω γιατί έπρεπε
    να επισκεφτούμε έναν ψυχολόγο
  • 8:57 - 9:02
    πριν μου πάρουν μυελό των οστών
    και τον μεταμοσχεύσουν στο σώμα της.
  • 9:02 - 9:04
    Να το.
  • 9:04 - 9:08
    «Δεν τον συγχώρησα ποτέ
    για αυτό το πράγμα που επινόησα».
  • 9:08 - 9:10
    (Γέλια)
  • 9:10 - 9:12
    Είπα στην αδερφή μου
  • 9:13 - 9:16
    ότι πιθανώς κάναμε το ίδιο,
  • 9:16 - 9:19
    κουβαλώντας στο μυαλό μας
    επινοημένες ιστορίες
  • 9:19 - 9:22
    που μας κρατούσαν χωριστά.
  • 9:22 - 9:25
    Της είπα ότι μετά τη μεταμόσχευση,
  • 9:25 - 9:28
    όλο το αίμα που θα κυλούσε στις φλέβες της
  • 9:28 - 9:29
    θα ήταν το δικό μου,
  • 9:29 - 9:32
    φτιαγμένο από τα κύτταρα του μυελού μου,
  • 9:32 - 9:37
    και ότι μέσα στον πυρήνα
    καθενός από αυτά τα κύτταρα
  • 9:37 - 9:39
    υπάρχει ένα πλήρες σετ
    του γενετικού μου υλικού.
  • 9:39 - 9:43
    «Θα κολυμπάω μέσα σου
    για το υπόλοιπο της ζωής σου»,
  • 9:43 - 9:46
    είπα στην κάπως τρομοκρατημένη αδερφή μου.
  • 9:46 - 9:48
    (Γέλια)
  • 9:48 - 9:51
    «Νομίζω πως καλό θα ήταν
    να ξεκαθαρίσουμε τη σχέση μας».
  • 9:52 - 9:55
    Μία κρίση υγείας κάνει τους ανθρώπους
    να κάνουν ριψοκίνδυνα πράγματα,
  • 9:56 - 9:59
    όπως να παραιτηθούν από τη δουλειά τους
    ή να πηδήξουν από ένα αεροπλάνο
  • 10:00 - 10:02
    και στην περίπτωση της αδερφής μου,
  • 10:02 - 10:05
    να πει το «ναι» για αρκετές
    θεραπευτικές συνεδρίες,
  • 10:06 - 10:10
    κατά τη διάρκεια των οποίων
    φτάσαμε μέχρι τον μυελό.
  • 10:12 - 10:16
    Κοιτάξαμε και απελευθερώσαμε
    ιστορίες χρόνων,
  • 10:16 - 10:18
    υποθέσεις που έκανε η μία για την άλλη,
  • 10:18 - 10:20
    κατηγορίες και ντροπή,
  • 10:20 - 10:24
    μέχρι που στο τέλος απέμεινε μόνο η αγάπη.
  • 10:26 - 10:28
    Οι άνθρωποι λένε ότι ήμουν γενναία
  • 10:28 - 10:30
    που υποβλήθηκα
    σε συγκομιδή μυελού των οστών,
  • 10:30 - 10:32
    αλλά εγώ δεν το νομίζω.
  • 10:32 - 10:34
    Αυτό για το οποίο νιώθω γενναία
  • 10:34 - 10:37
    είναι το άλλο είδος
    συγκομιδής και μεταμόσχευσης:
  • 10:37 - 10:39
    η μεταμόσχευση μυελού της ψυχής,
  • 10:40 - 10:44
    που γυμνώθηκα συναισθηματικά
    με έναν άλλο άνθρωπο,
  • 10:44 - 10:47
    βάζοντας στην άκρη την περηφάνια
    και την άμυνα,
  • 10:47 - 10:49
    ξεσκεπάζοντας τα στρώματα,
  • 10:50 - 10:54
    και μοιράζοντας μεταξύ μας
    τις ευάλωτες ψυχές μας.
  • 10:54 - 10:57
    Ανέτρεξα σε εκείνα τα μαθήματα μαιευτικής:
  • 10:57 - 10:59
    Ξεσκέπασε την ψυχή σου.
  • 11:00 - 11:03
    Μείνε ανοιχτή σε οτιδήποτε
    τρομακτικό και επίπονο.
  • 11:03 - 11:04
    Ψάξε για το ιερό δέος.
  • 11:06 - 11:09
    Εδώ είμαι με τα κύτταρα μυελού μου
    μετά τη συγκομιδή.
  • 11:09 - 11:11
    Έτσι το ονομάζουν.
    Συγκομιδή.
  • 11:11 - 11:14
    Λες και είναι κάτι που πάει
    από το χωράφι στο τραπέζι.
  • 11:14 - 11:15
    (Γέλια)
  • 11:15 - 11:18
    Σας διαβεβαιώ πως δεν είναι έτσι.
  • 11:20 - 11:23
    Να και η πολύ γενναία αδερφή μου
  • 11:23 - 11:25
    που λαμβάνει τα κύτταρά μου.
  • 11:26 - 11:30
    Μετά τη μεταμόσχευση, αρχίσαμε να περνάμε
    όλο και περισσότερο χρόνο μαζί.
  • 11:30 - 11:33
    Ήταν σαν να ήμαστε μικρές ξανά.
  • 11:34 - 11:37
    Το παρελθόν και το παρόν ενώθηκαν.
  • 11:37 - 11:39
    Μπήκαμε στον βαθύ χρόνο.
  • 11:39 - 11:44
    Άφησα τη ρόδα του χάμστερ
    της δουλειάς και της ζωής
  • 11:44 - 11:46
    για να συνοδέψω την αδερφή μου
  • 11:46 - 11:48
    σε αυτό το μοναχικό νησί
  • 11:48 - 11:50
    της ασθένειας και της ίασης.
  • 11:51 - 11:53
    Περάσαμε μήνες μαζί,
  • 11:53 - 11:55
    στην μονάδα απομόνωσης,
  • 11:55 - 11:57
    στο νοσοκομείο και στο σπίτι της.
  • 11:58 - 12:00
    Η πολυάσχολη κοινωνία μας
  • 12:00 - 12:05
    δεν υποστηρίζει, ούτε καν εκτιμά,
    αυτού του είδους την εργασία.
  • 12:05 - 12:08
    Το βλέπουμε σαν αναστάτωση
    της αληθινής ζωής
  • 12:08 - 12:09
    και της σημαντικής δουλειάς.
  • 12:09 - 12:14
    Ανησυχούμε για τη συναισθηματική
    εξάντληση και το οικονομικό κόστος.
  • 12:14 - 12:17
    Ναι, υπάρχει οικονομικό κόστος,
  • 12:17 - 12:21
    αλλά εγώ πληρώθηκα
    με το είδος του νομίσματος
  • 12:22 - 12:24
    που η κοινωνία μας φαίνεται
    να έχει ξεχάσει εντελώς:
  • 12:25 - 12:27
    Πληρώθηκα με αγάπη.
  • 12:28 - 12:29
    Πληρώθηκα με ψυχή.
  • 12:29 - 12:32
    Πληρώθηκα με την αδερφή μου.
  • 12:33 - 12:36
    Η αδερφή μου είπε ότι η χρονιά
    μετά τη μεταμόσχευση
  • 12:36 - 12:38
    ήταν η καλύτερη της ζωής της,
  • 12:38 - 12:40
    το οποίο με εξέπληξε.
  • 12:40 - 12:42
    Υπέφερε τόσο πολύ.
  • 12:42 - 12:46
    Αλλά είπε πως η ζωή ποτέ
    δεν είχε τόσο γλυκιά γεύση,
  • 12:46 - 12:49
    και ότι εξαιτίας της απογύμνωσης της ψυχής
  • 12:49 - 12:51
    και της αλήθειας που ειπώθηκε μεταξύ μας,
  • 12:52 - 12:56
    έγινε από μόνη της
    λιγότερο απολογητική με όλους.
  • 12:57 - 13:00
    Είπε πράγματα που πάντα
    είχε ανάγκη να πει.
  • 13:00 - 13:03
    Έκανε πράγματα που πάντα ήθελε να κάνει.
  • 13:03 - 13:05
    Το ίδιο συνέβη και με μένα.
  • 13:05 - 13:11
    Έγινα πιο γενναία στο να είμαι αυθεντική
    με τους ανθρώπους στη ζωή μου.
  • 13:12 - 13:14
    Έλεγα τις αλήθειες μου,
  • 13:14 - 13:18
    αλλά το σημαντικότερο ήταν,
    πως έψαχνα την αλήθεια των άλλων.
  • 13:20 - 13:23
    Μέχρι το τελευταίο κεφάλαιο
    αυτής της ιστορίας
  • 13:23 - 13:27
    δεν είχα συνειδητοποιήσει πόσο καλά
    με είχε εκπαιδεύσει η μαιευτική.
  • 13:27 - 13:30
    Μετά από την καλύτερη χρονιά
    της ζωής της αδερφής μου,
  • 13:30 - 13:32
    ο καρκίνος επέστρεψε δριμύτερος,
  • 13:33 - 13:36
    και αυτή τη φορά οι γιατροί
    δεν μπορούσαν να κάνουν κάτι.
  • 13:36 - 13:39
    Της έδωσαν απλά δύο μήνες ζωής.
  • 13:40 - 13:43
    Τη νύχτα πριν πεθάνει η αδερφή μου,
  • 13:43 - 13:46
    έκατσα δίπλα της στο κρεβάτι.
  • 13:46 - 13:48
    Ήταν τόσο μικροκαμωμένη και αδύνατη.
  • 13:49 - 13:51
    Μπορούσα να δω το αίμα
    να πάλλεται στο λαιμό της.
  • 13:52 - 13:55
    Ήταν το αίμα μου, το αίμα της,
    το αίμα μας.
  • 13:56 - 14:00
    Όταν πέθανε, πέθανε κι ένα μέρος μου.
  • 14:03 - 14:05
    Προσπάθησα να βγάλω νόημα απ' όλα αυτά.
  • 14:05 - 14:08
    Πώς το ότι γίναμε ένα
  • 14:08 - 14:10
    μας έκανε να είμαστε
    περισσότερο ο εαυτός μας,
  • 14:10 - 14:12
    ο ψυχικός εαυτός μας,
  • 14:12 - 14:16
    και πώς αντιμετωπίζοντας
    και μένοντας ανοιχτές
  • 14:16 - 14:18
    στον πόνο του παρελθόντος μας,
  • 14:18 - 14:20
    τελικά βρήκαμε η μια την άλλη,
  • 14:21 - 14:23
    και πώς βγαίνοντας έξω από το χρόνο,
  • 14:23 - 14:26
    τώρα είμαστε συνδεδεμένες για πάντα.
  • 14:27 - 14:30
    Η αδερφή μου με άφησε
    με τόσα πολλά πράγματα,
  • 14:30 - 14:33
    και θα σας αφήσω τώρα
    με μόλις ένα από αυτά:
  • 14:34 - 14:38
    Δεν χρειάζεται να περιμένετε
    μια κατάσταση ζωής ή θανάτου
  • 14:38 - 14:42
    για να ξεκαθαρίσετε τις σχέσεις
    που είναι σημαντικές για εσάς,
  • 14:42 - 14:44
    για να προσφέρετε τον μυελό της ψυχής σας
  • 14:45 - 14:48
    και να τον αναζητήσετε στους άλλους.
  • 14:48 - 14:50
    Όλοι μπορούμε να το κάνουμε αυτό.
  • 14:50 - 14:55
    Μπορούμε να είμαστε
    σαν ένα νέο είδος διασώστη,
  • 14:55 - 15:01
    να είμαστε εκείνοι που θα κάνουν
    το πρώτο γενναίο βήμα προς τον άλλον,
  • 15:02 - 15:05
    και να κάνουμε ή να προσπαθήσουμε
    να κάνουμε κάτι διαφορετικό
  • 15:05 - 15:08
    απ' το να απορρίψουμε ή να επιτεθούμε.
  • 15:09 - 15:11
    Μπορούμε να το κάνουμε με τα αδέρφια μας,
  • 15:11 - 15:12
    με τους συντρόφους μας,
  • 15:12 - 15:14
    με τους φίλους και τους συναδέλφους μας.
  • 15:14 - 15:17
    Μπορούμε να το κάνουμε με την αποσύνδεση
  • 15:17 - 15:20
    και τη διχόνοια που υπάρχει γύρω μας.
  • 15:20 - 15:24
    Μπορούμε να το κάνουμε
    για την ψυχή του κόσμου.
  • 15:25 - 15:26
    Σας ευχαριστώ.
  • 15:26 - 15:27
    (Χειροκρότημα)
Title:
Πείτε τις αλήθειες σας και ψάξτε τες στους άλλους
Speaker:
Ελίζαμπεθ Λέσερ
Description:

Σε μια λυρική και απρόσμενα αστεία ομιλία που αφορά σε δύσκολα θέματα, όπως τις τεταμένες σχέσεις και τον θάνατο ενός αγαπημένου προσώπου, η Ελίζαμπεθ Λέσερ περιγράφει τη θεραπευτική διαδικασία του να βάζεις στην άκρη την περηφάνια και την άμυνα για να ανοίξει ο δρόμος να απογυμνωθεί η ψυχή και να ειπωθούν αλήθειες. «Δεν χρειάζεται να περιμένετε για μια κατάσταση ζωής ή θανάτου για να ξεκαθαρίσετε τις σχέσεις που μετράνε για εσάς», λέει. «Γίνετε ένα νέο είδος διασώστη... εκείνου που κάνει το πρώτο θαρραλέο βήμα προς τον άλλον».

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:44

Greek subtitles

Revisions