Return to Video

Monty Python's Flying Circus - "Escritor teatral de clase obrera"

  • 0:10 - 0:10
  • 0:14 - 0:18
    ¡Papá! Mira quién ha venido a vernos. ¡Es nuestro Ken!
  • 0:19 - 0:21
    Sí, y me parece que ya era hora.
  • 0:22 - 0:24
    ¿No te alegras de verme, padre?
  • 0:24 - 0:26
    Sí, claro que se alegra de verte, Ken.
  • 0:27 - 0:31
    Vale, mujer, vale. Tengo lengua y hablaré yo.
  • 0:32 - 0:37
    Sí... Me gusta ese traje extravagante tuyo. ¿Es lo que se lleva ahora en Yorkshire?
  • 0:37 - 0:42
    Es un traje normal y corriente, padre... es lo único que tengo, aparte del mono.
  • 0:42 - 0:45
    ¿Te está gustando bajar a la mina, Ken?
  • 0:45 - 0:46
    Oh, no es tan malo, mamá...
  • 0:46 - 0:50
    Usamos unos nuevos taladros de carburo de tungsteno para las operaciones preliminares de pulido de los muros de carbón.
  • 0:50 - 0:52
    Eso suena bien, querido...
  • 0:52 - 0:59
    ¡Taladros de carburo de tungsteno! ¿Qué coño son taladros de carburo de tungsteno?
  • 0:59 - 1:01
    Es algo que se usa en las minas de carbón, padre.
  • 1:01 - 1:05
    "Es algo que se usa en las minas de carbón, padre". Hablas de una maldita forma extravagante desde que te fuiste de Londres.
  • 1:05 - 1:06
    Otra vez no.
  • 1:07 - 1:11
    Ha tenido un día duro, querido... su nueva obra de teatro se estrena mañana en el Teatro Nacional.
  • 1:11 - 1:13
    ¡Qué bien!
  • 1:13 - 1:16
    ¡Bien! ¿Bien? ¿Qué sabes tú de eso?
  • 1:16 - 1:18
    ¿Qué sabes tú sobre levantarte a las cinco de la mañana para volar a París...
  • 1:18 - 1:22
    volver al Old Vic a beber a las doce, sudar todo el día por las entrevistas de la prensa,
  • 1:22 - 1:25
    entrevistas en televisión, y volver aquí a las diez a luchar con el problema de un
  • 1:25 - 1:30
    homosexual ninfómano y drogadicto involucrado en el asesinato ritual de un famoso futbolista escocés.
  • 1:30 - 1:34
    Eso sí es un día de trabajo completo, chaval, ¡no lo olvides!
  • 1:34 - 1:36
    No grites al niño, padre.
  • 1:36 - 1:39
    Sí, Hampstead no era suficiente para ti, ¿eh?
  • 1:39 - 1:42
    Tenías que irte a mariposear a Barnsley.
  • 1:44 - 1:46
    Tú y tus amigos mineros.
  • 1:46 - 1:51
    La minería es maravillosa, padre, pero es algo que nunca vas a entender.
  • 1:51 - 1:52
    ¡Solo mírate!
  • 1:52 - 1:55
    ¡Ay, Ken! ¡Ten cuidado! Ya sabes cómo se pone después de unas novelas.
  • 1:55 - 2:03
    ¡Venga, chaval! ¡Venga, sácalo! ¿Qué problema tienes conmigo? ¡Niñato!
  • 2:03 - 2:05
    Te diré lo que me pasa contigo.
  • 2:05 - 2:07
    Tu cabeza está aturullada con novelas y poemas,
  • 2:07 - 2:10
    vuelves a casa cada noche harto de Chateau La Tour...
  • 2:10 - 2:10
    No, no.
  • 2:11 - 2:12
    ¡Y mira lo que le has hecho a madre!
  • 2:12 - 2:16
    Ya está quemada de conocer estrellas de cine, asistir a estrenos y dar almuerzos de gala...
  • 2:16 - 2:20
    ¡No hay nada malo en los almuerzos de gala, chaval!
  • 2:20 - 2:23
    ¡He tenido más almuerzos de gala que tú cenas calientes!
  • 2:23 - 2:24
    ¡Por favor!
  • 2:24 - 2:25
    ¡Aaaaaaagh!
  • 2:25 - 2:26
    ¡No!
  • 2:27 - 2:28
    ¿Qué pasa?
  • 2:28 - 2:30
    ¡Es su calambre de escritor!
  • 2:30 - 2:32
    Nunca me habéis hablado de esto...
  • 2:32 - 2:34
    No, no queríamos, Kenny.
  • 2:34 - 2:36
    ¡Estoy bien! Estoy bien, mujer. Solamente que se vaya de aquí.
  • 2:36 - 2:38
    ¡Ken! Será mejor que te vayas...
  • 2:38 - 2:40
    Está bien. Me voy.
  • 2:40 - 2:40
    Después de todo lo que hemos hecho por él...
  • 2:40 - 2:45
    Algún día te darás cuenta de que en la vida hay más cosas que la cultura... ¡Hay polvo y humo y sudor honesto!
  • 2:45 - 2:48
    ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Obrero!
  • 2:51 - 2:55
    Sabes, madre, creo que aquí hay una obra de teatro... llama a mi agente por teléfono.
  • 2:55 - 3:01
    Sí, creo que sí, Frank, podría plasmar, podría plasmar un tema vital de nuestra época...
  • 3:01 - 3:02
    Sí.
  • 3:02 - 3:04
    ¡Callaos!
  • 3:04 - 3:06
    ¡Callad!
  • 3:07 - 3:08
    Así mejor.
  • 3:08 - 3:11
    Ahora a algo totalmente diferente... un hombre con tres nalgas...
  • 3:11 - 3:13
    ¡Ya hemos hecho esto!
  • 3:13 - 3:15
    ¡Está bien! ¡Está bien!
  • 3:16 - 3:18
    Un hombre con...
  • 3:18 - 3:20
    ...nueve piernas.
  • 3:20 - 3:21
    Se ha ido corriendo.
  • 3:21 - 3:24
    Ay... ¡Coño! ¡Mierda! Eh...
  • 3:27 - 3:29
    ¡un escocés a caballo!
  • 3:47 - 3:54
    ¡Harold! ¡Vuelve, Harold! ¡Harold! ¡Vuelve, Harold! ¡Ay, maldición!
Title:
Monty Python's Flying Circus - "Escritor teatral de clase obrera"
Description:

Del episodio 2, "Sexo y violencia." Protagonizado por Graham Chapman, Eric Idle y Terry Jones.

more » « less
Video Language:
English, British
Team:
Film & TV
Duration:
03:59
Isabel Pozas González edited Spanish subtitles for Monty Python's Flying Circus - "Working Class Playwright"
Isabel Pozas González edited Spanish subtitles for Monty Python's Flying Circus - "Working Class Playwright"
Isabel Pozas González added a translation

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions