Return to Video

Mi12 Apprentice Episode 4

  • 0:07 - 0:11
    Вік Джекобсон-міжнародний філантроп, у пошуках учня.
  • 0:11 - 0:15
    Десять кандидатів з усього світу змагаються задля того
  • 0:15 - 0:18
    щоб зібрати гроші на цілі, близькі їхнім серцям.
  • 0:19 - 0:24
    Привіт, мене звати Метью.Мені 17 років і я з Caуз Хемптону, Англія
  • 0:24 - 0:26
    Мене звуть Дімітан Номеа Барка,
  • 0:27 - 0:28
    але більшість мене знають, як БоБо
  • 0:29 - 0:33
    My name is Masha or Sima and I am from Cherkassy
  • 0:39 - 0:41
    My name is Marina, I’m from Cherkassy.
  • 0:41 - 0:44
    But now I live and study in Kiev
  • 0:44 - 0:45
    Hallo, my name is Valeria.
  • 0:46 - 0:50
    I came in this wonderful city Cherkassy from Poltava,
  • 0:50 - 0:51
    which is not less wonderful
  • 0:52 - 0:54
    My name is Jenya and I am from Cherkassy
  • 0:55 - 1:01
    My name is Ira. I live in Vinnitsa now, but I study in Khmelnitsky city
  • 1:06 - 1:08
    Мене звати Ханна,мені 21 рік.
  • 1:08 - 1:12
    Сама я з Уельсу, Великобританія, навчаюсь на психолога
  • 1:12 - 1:15
    My name is Yulya. I’m from Cherkassy,
  • 1:16 - 1:18
    but I live in Kiev now. Though, I still love Cherkassy
  • 1:19 - 1:23
    Моє ім’я-Сем Джеймс. Я із Сауз Хемптону
  • 1:24 - 1:26
    Протягом двох тижнів їм потрібно буде показати себе
  • 1:27 - 1:28
    як найкраще у нелегких завданнях.
  • 1:28 - 1:30
    І зустрічатися віч-на-віч з Віком Джекобсоном.
  • 1:32 - 1:34
    ХТО БУДЕ ОБРАНИМ?
  • 1:35 - 1:36
    ДЕНЬ ЧЕТВЕРТИЙ
  • 2:07 - 2:08
    Доброго ранку, команди
  • 2:09 - 2:10
    Доброго ранку, Вік
  • 2:10 - 2:12
    Вірю, що ви добре виспались
  • 2:12 - 2:13
    Так
  • 2:14 - 2:15
    Це добре, тому що я не виспався.
  • 2:16 - 2:18
    Я буду старатись, щоб це не вплинуло
  • 2:19 - 2:22
    на мою поведінку у залі засідань.
  • 2:23 - 2:24
    Якось дивно виглядає, чи не так?
  • 2:25 - 2:29
    Троє проти п’ятьох. Отже ми урівняємо команди.
  • 2:29 - 2:31
    Ханно, ти переходиш до Апостолів.
  • 2:32 - 2:34
    Ти то тут, то там, наче йойо.
  • 2:34 - 2:35
    Ось так, добре.
  • 2:36 - 2:41
    Вчора ввечері в залі засідань я надав Бобо змогу
  • 2:42 - 2:46
    бути лідером Апостолів, отже ти будеш цим займатися сьогодні.
  • 2:47 - 2:49
    І це завдання стосується англійського.
  • 2:50 - 2:55
    Мет, ти маєш змогу показати себе. Добре?
  • 2:56 - 3:00
    Сьогоднішнє завдання cкладається з двох.
  • 3:01 - 3:03
    Це англійське завдання.
  • 3:04 - 3:07
    Англійська мова-мова бізнесу по всьому світу.
  • 3:08 - 3:12
    Куди б ви не пішли, знайдете людей, які знають англійську.
  • 3:13 - 3:16
    Деякі з вас уже досягли успіхів у знанні цієї мови,
  • 3:16 - 3:18
    а деякі-початківці.
  • 3:18 - 3:21
    Kreativity якраз збирається відкрити новий бізнес.
  • 3:22 - 3:26
    І це має бути мовна школа під назвою “Язлінго”.
  • 3:28 - 3:30
    В першу чергу вашим завданням
  • 3:31 - 3:33
    буде створити рекламу для Язлінго.
  • 3:34 - 3:36
    Ви маєте створити рекламу на радіо,
  • 3:37 - 3:40
    яка має бути не більше 30 секунд.
  • 3:41 - 3:46
    Ви її створите, представите, і маєте бути впевнені,
  • 3:47 - 3:56
    що слово “Язлінго” буде чутно не менше 2 разів. Гаразд?
  • 3:57 - 4:02
    Друга частина завдання буде підготувати і провести
  • 4:03 - 4:08
    45-хвилинний урок англійської мови.
  • 4:09 - 4:13
    І це досить непросте завдання, чи не так, Мет, Бобо?
  • 4:14 - 4:16
    Я впевнений, що вам це під силу.
  • 4:18 - 4:21
    Учасники будуть вашими студентами.
  • 4:22 - 4:26
    І не лише студентами, а як і завжди,
  • 4:27 - 4:32
    студенти будуть суддями викладачів.
  • 4:33 - 4:38
    І, звичайно ж, я буду оцінювати рекламу на радіо.
  • 4:39 - 4:49
    І я буду оцінювати її за креативність, мову, і почуття гумору.
  • 4:50 - 4:52
    Будь ласка, пам’ятайте про це.
  • 4:53 - 4:56
    Команда, що отримає найбільшу кількість голосів буде переможцем,
  • 4:57 - 4:59
    а програвша команда зустрінеться зі мною в залі засідань
  • 5:01 - 5:03
    і одного з вас буде звільнено. Ви готові?
  • 5:04 - 5:05
    Так, Вік
  • 5:06 - 5:07
    Ви можете йти
  • 5:17 - 5:19
    Думаю, перед тим, як вирушити до студії,
  • 5:20 - 5:22
    нам слід знайти якесь місце, щоб сісти
  • 5:22 - 5:24
    і підготувати рекламу спершу.
  • 5:25 - 5:26
    Може навулиці?
  • 5:26 - 5:28
    Капітану вашої команди потрібно переговорити
  • 5:29 - 5:30
    з капітаном іншої команди сприводу того,
  • 5:30 - 5:35
    в якому порядку ви будете проводити уроки. З Метом.
  • 5:37 - 5:39
    Так. Що ви думаєте? Хочете бути першими?
  • 5:39 - 5:40
    Це залежить від тебе.
  • 5:41 - 5:43
    Ми б хотіли піти другими, і щоб ви були першими.
  • 5:44 - 5:45
    У нас різні студії
  • 5:47 - 5:49
    Oh, you have to be there at 11.30 as well?
  • 5:50 - 5:53
    Якщо ви не проти, скажіть, о котрій вам потрібно бути на студії?
  • 5:54 - 5:55
    At 11.30?
  • 5:55 - 5:56
    Так, 11.30.
  • 5:56 - 5:58
    Отже, однаково. А ця ж сама адреса?
  • 5:59 - 6:00
    Ні
  • 6:02 - 6:03
    So, what’s next?
  • 6:04 - 6:06
    Ой, ну гаразд. Ми проведемо його о 15.00
  • 6:07 - 6:08
    Дякую
  • 6:08 - 6:09
    Будь ласка
  • 6:09 - 6:10
    Побачимось пізніше
  • 6:11 - 6:11
    Дякуєм вам
  • 6:12 - 6:13
    До побачення, команда
  • 6:15 - 6:17
    Це було просто
  • 6:17 - 6:19
    Ми маємо справу з англійською та українською мовами,
  • 6:20 - 6:23
    і думаю, що було би круто, якби ці дві мови були в рекламі.
  • 6:24 - 6:29
    Отже, у нас буде 3-4 різні питання для початку.
  • 6:30 - 6:33
    Ти знаєш англійську? Не знаєш, якою мовою розмовляти?
  • 6:35 - 6:41
    І ти засмучений? І тут я опускаю голос. “Язлінго”!
  • 6:52 - 6:54
    Від початківців до знавців мови, ми пропонуємо уроки
  • 6:55 - 6:57
    для людей будь-якого віку лише за 20 гривень.
  • 6:58 - 7:00
    English for children and adults for 20 hrn only.
  • 7:01 - 7:02
    Відвідайте нас на Yazlingo.com
  • 7:03 - 7:07
    Don’t be shy and call us 098 4000 910.
  • 7:07 - 7:08
    Язлінго
  • 7:09 - 7:11
    Можливості завдяки...
  • 7:12 - 7:17
    Вже перейшло межу 30 секунд
  • 7:17 - 7:18
    30 seconds already?
  • 7:24 - 7:25
    О, це круто
  • 7:27 - 7:29
    The advertisement will be in two languages- English and Ukrainian.
  • 7:30 - 7:33
    For some reason, Bobo decided to make an English part,
  • 7:34 - 7:36
    but I think having Hannah in his team,
  • 7:36 - 7:39
    who is the representative of Great Britain,
  • 7:39 - 7:41
    it would be better to use her voice.
  • 7:42 - 7:44
    But we’ll see, if Vic likes the result.
  • 8:10 - 8:18
    We created such a situation like its air on the radio at night,
  • 8:19 - 8:22
    or whatever and DJ just went out for some coffee
  • 8:22 - 8:26
    and while that a cleaner comes and begins to clean everything
  • 8:27 - 8:31
    and says she is tired of all that because everyone litters.
  • 8:31 - 8:38
    And finds an ad and says-oh, I always wanted to be a DJ
  • 8:38 - 8:39
    on the radio. I like it so much.
  • 8:40 - 8:44
    And reads the phrase somehow in English
  • 8:45 - 8:49
    and when she finishes reading-the DJ turns back of course, screams.
  • 8:50 - 8:55
    And reads an ad as it has to be read.
  • 8:55 - 8:57
    The main information
  • 8:58 - 9:02
    And it has to be 30 seconds. What do you think about it?
  • 9:02 - 9:07
    I think it will be difficult. Firstly we must attract them,
  • 9:08 - 9:12
    so a person hearing it has to understand that it’s on the radio.
  • 9:12 - 9:15
    We have to make an effect of finding a radio-wave.
  • 9:16 - 9:18
    Though today no one is doing it, but still.
  • 9:23 - 9:26
    And a quiet background is playing.
  • 9:27 - 9:31
    Which is heard for example in the radio studio.
  • 9:31 - 9:33
    But we have to find all these sound effects.
  • 9:33 - 9:34
    Yes
  • 9:35 - 9:35
    If possible
  • 9:38 - 9:40
    Отже, у нас недостатньо часу зробити все, що хотіли.
  • 9:41 - 9:42
    Так, лише кілька фраз.
  • 9:43 - 9:46
    We’ll write a text now and will try to read it.
  • 9:47 - 9:48
    We’ll see what we can do.
  • 9:48 - 9:50
    It’s like a game activity but we
  • 9:50 - 9:52
    don’t have enough time and what’s more,
  • 9:53 - 9:54
    we have not just one voice.
  • 9:55 - 9:58
    So, she collects papers and then finds it and says like: What’s that?
  • 9:58 - 9:59
    Some Yazlingo.
  • 10:00 - 10:03
    Maybe he’ll say like-did you decide to study English?
  • 10:04 - 10:08
    Something like that. To stress that it’s English again.
  • 10:09 - 10:10
    So what, Maria Ivanovna, are you interested in English?
  • 10:11 - 10:12
    I think too much text.
  • 10:12 - 10:15
    Yes. And she’ll answer like…
  • 10:15 - 10:16
    She can not answer.
  • 10:18 - 10:21
    Can we put there that it’s for children and grandkids.
  • 10:21 - 10:23
    Because it’s for all ages and we have it in the ad.
  • 10:23 - 10:25
    Ми наголосили на тому, що це дешево?
  • 10:25 - 10:26
    Так
  • 10:26 - 10:27
    О, круто
  • 10:27 - 10:28
    Тільки 20 гривень
  • 10:29 - 10:30
    Але нам точно слід вставити контакти, деталі.
  • 10:31 - 10:32
    Так
  • 10:55 - 10:57
    Ira
  • 10:58 - 10:58
    Vova
  • 10:59 - 11:00
    Nice to meet you. We’ll recording here today
  • 11:00 - 11:01
    Good
  • 11:02 - 11:04
    So, we’ve already written everything we needed.
  • 11:04 - 11:05
    Can we start working?
  • 11:05 - 11:06
    Yes. Of course
  • 11:06 - 11:12
    That’s good. So we need to create a web and we also want
  • 11:12 - 11:16
    to add background if possible. Music and minus and for us to sing.
  • 11:17 - 11:18
    Let’s think about the music
  • 11:19 - 11:20
    We already know the music. We know the song
  • 11:21 - 11:22
    So, we need to download it only, right?
  • 11:23 - 11:24
    Yes. To download and cut the piece of it
  • 11:25 - 11:26
    Ok, let me find
  • 11:28 - 11:29
    Yeah, cool. I like it.
  • 11:32 - 11:33
    То це буде фоном
  • 11:34 - 11:36
    Yeah, it is the background and we’ll put our voices on that
  • 11:37 - 11:38
    Я можу починати?
  • 11:38 - 11:41
    Знаєш Англійську? Не знаєш, якою мовою розмовляти?
  • 11:42 - 11:46
    І ти засмучений? Від початківців до знавців,
  • 11:46 - 11:49
    ми пропонуємо уроки для людей будь-якого віку лише за 20 грн
  • 11:50 - 11:51
    Відвідайте нас на Yazlingo.com
  • 11:52 - 11:55
    You think you know English? Are you confused
  • 11:56 - 11:59
    about the languages to speak? And you are sad about it?
  • 12:00 - 12:03
    English for children and adults for 20 hrn only.
  • 12:03 - 12:08
    Don’t be shy and call us 098 4000 910.
  • 12:36 - 12:39
    Look, at first plays the music, then comes – Bobo, me, Bobo, me,
  • 12:40 - 12:48
    Bobo, me. Then Bobo says YAZLINGO.Then Yulya sings yazlingo.
  • 12:48 - 12:51
    And at that very moment put chorus. Yes
  • 12:52 - 12:54
    I think it will be
  • 12:55 - 12:55
    Too long?
  • 12:56 - 12:57
    More than 30 seconds.
  • 12:57 - 12:59
    But we need 30 seconds.
  • 12:59 - 13:04
    прямо зараз ми чекаємо, поки хлопець закінчить зводити трек.
  • 13:05 - 13:08
    Бобо був дуже наполегливим і, чесно кажучи, думаю,
  • 13:09 - 13:14
    що він має свої ідеї і поспішає їх втілити, говорячи- гаразд,
  • 13:14 - 13:15
    ти роби це, ти роби це,ти роби це...
  • 13:16 - 13:20
    Він не рахується, щоб ми обсудили ідеї всі разом.
  • 13:21 - 13:24
    Він хапаєтся за будь-яку можливість ще до того,
  • 13:24 - 13:28
    як ми встигнемо щось обговорити.
  • 13:31 - 13:32
    Думаєш, ти знаєш англійську?
  • 13:33 - 13:34
    You think you know English?
  • 13:35 - 13:36
    Заплутався, якою мовою розмовляти?
  • 13:37 - 13:38
    Язлінго
  • 13:42 - 13:43
    Так, вона хороша
  • 13:44 - 13:44
    Дуже навіть
  • 13:45 - 13:45
    Хороша?
  • 13:46 - 13:48
    так, так, кльова
  • 13:50 - 13:54
    : Oh, these DJs always leave a mess.
  • 13:55 - 13:58
    Spilled the coffee again, threw paper all over the place.
  • 13:59 - 14:06
    What’s this? Yazlingo. Можливості через знання мови.
  • 14:10 - 14:14
    Well, you interrupt her. And says like-oh, Maria Ivanovna…
  • 14:21 - 14:23
    So what, Maria Ivanovna, are you interested in English?
  • 14:24 - 14:25
    Well, what have we here?
  • 14:27 - 14:29
    Your cough is unnatural. Like this… hm… hm…
  • 14:31 - 14:40
    Like this? Yeah, like that. English lessons Yazlingo.
  • 14:41 - 14:44
    Only qualified teachers, native speakers, books from Cambridge.
  • 14:45 - 14:53
    For all ages and levels of knowledge. Dobrovolskogo 1 str. Office 238.
  • 15:00 - 15:03
    From the beginning when they brought an idea it looked
  • 15:05 - 15:06
    rather big for 30 seconds.
  • 15:06 - 15:08
    When you don’t have any experience- then someone might help you.
  • 15:09 - 15:11
    So, I thought I should give them little tips.
  • 15:32 - 15:35
    Ти скажеш, наприклад-це Стоунхендж. І скажеш кілька
  • 15:36 - 15:40
    речень про нього. І вони мають відразу ж.
  • 15:40 - 15:42
    О, так. Вони мають вгадати, з якої це країни. Так, хороша ідея.
  • 15:43 - 15:46
    Думаю, нам треба зробити більше письма і читання. І якщо
  • 15:47 - 15:52
    ми дамо їм якийсь текст, вони можуть читати, думати, вставляти
  • 15:53 - 15:54
    якісь слова.
  • 15:55 - 15:57
    Гаразд, а слова будуть англійською
  • 15:58 - 16:00
    Анлійською також
  • 16:00 - 16:01
    Як вони будуть знати їхнє значення?
  • 16:02 - 16:05
    Думаю, ми можемо перекласти їм лише ці слова.
  • 16:06 - 16:10
    Так, гаразд. Машо, що ти думаєш про те, щоб купити їм
  • 16:10 - 16:13
    солодощі як нагороду. Тому що добре мати їх.
  • 16:13 - 16:19
    Але в останніх двох змаганнях все вирішували 99, або 20 копійок.
  • 16:19 - 16:24
    То що? Ти б купила їх, якби ти…
  • 16:22 - 16:24
  • 16:24 - 16:27
    We don’t have time at all. We have only 15 minutes.
  • 16:24 - 16:26
  • 16:26 - 16:28
  • 16:27 - 16:31
    And we have to make a presentation, find papers and print something.
  • 16:28 - 16:30
  • 16:30 - 16:32
  • 16:32 - 16:33
    That’s why we need to do it very quickly.
  • 16:32 - 16:34
  • 16:34 - 16:43
    Нам треба презентувати все захоплююче і з впевненістю.
  • 16:34 - 16:36
  • 16:36 - 16:38
  • 16:44 - 16:48
    Будучи учителем, мушу сказати, що підготовка GoCo дуже
  • 16:49 - 16:54
    поспішала. У них недостатньо цікавих елементів, замало розваг і
  • 16:55 - 16:58
    немає змоги для студентів брати участь самим.
  • 16:58 - 17:02
    Думаю, вони самі це знають. І єдине,
  • 17:03 - 17:06
    що може їм допомогти в цьому завданні-максимальна
  • 17:06 - 17:09
    самовіддача та ентузіазм під час його виконання.
  • 17:10 - 17:13
    Вітаємо вас на спеціальному уроці Язлінго. Мене звати Бобо,
  • 17:13 - 17:17
    а це апостоли і вони будуть вашими учителями.
  • 17:17 - 17:18
    І представляться самі.
  • 17:19 - 17:21
    Мене звати Ханна. Я люблю котів
  • 17:22 - 17:24
    Мене звати Іра, я люблю Ханну
  • 17:28 - 17:30
    My name is Yulya, I like moustaches
  • 17:56 - 18:05
    Якщо ви зможете продовжити цю розмову, ваша команда
  • 18:06 - 18:08
    отримає додаткові бали. І ви мусите, ви просто мусите
  • 18:09 - 18:12
    отримати приз. Ніхто не обіцяв вам, що буде весело,
  • 18:13 - 18:15
    тому ви просто мусите попрацювати. Дівчата, ви маєте нас вразити.
  • 18:17 - 18:18
    Привіт!
  • 18:18 - 18:19
    Привіт, як тебе звати?
  • 18:20 - 18:21
    Мене звуть Джон
  • 18:22 - 18:25
    Приємно познайомитись, Джон
  • 18:25 - 18:26
    Мені з тобою також
  • 18:27 - 18:29
    Як ти провели свій день сьогодні?
  • 18:30 - 18:32
    Мій день був такий хороший, а ти? Яким був твій день?
  • 18:38 - 18:43
    Гаразд, вже час, я мушу йти. Приємно познайомитись. Бувай
  • 18:44 - 18:45
    Бувай
  • 18:49 - 18:49
    Привіт, як тебе звати?
  • 18:51 - 18:55
    Мене звуть Оля
  • 18:56 - 18:59
    Приємно познайомитись, Джон
  • 19:03 - 19:04
    Мені з тобою також
  • 19:05 - 19:06
    Яка столиця Англії?
  • 19:10 - 19:13
    Лондон-столиця Англії
  • 19:14 - 19:16
    Гаразд, яка погода сьогодні?
  • 19:18 - 19:21
    Ой, погода дуже-дуже-дуже спекотна сьогодні. А твоя?
  • 19:22 - 19:25
    Моя також. Хто відсутній сьогодні?
  • 19:28 - 19:29
    Татяна відсутня
  • 19:30 - 19:32
    Гаразд. Отже, бувай
  • 19:40 - 19:45
    Боюсь, ця команда перемогла. Давайте їх привітаємо
  • 19:50 - 19:55
    I didn’t like how was the lesson. We didn’t think everything over.
  • 19:56 - 19:58
    And forgot that we would have Americans with us.
  • 19:58 - 20:02
    Some games were in Russian and it was such a mess,
  • 20:04 - 20:04
    we had to translate everything at once.
  • 20:05 - 20:07
    My name is Marina and for today I am your teacher. We have a
  • 20:07 - 20:13
    guest who came from England, South Hampton to hold this lesson.
  • 20:14 - 20:20
    So, please welcome Met. Now we will see different interesting places
  • 20:20 - 20:22
    from all over the world on the screen.
  • 20:23 - 20:24
    Met will comment and tell you about them.
  • 20:25 - 20:29
    And you have to listen and look attentively and guess
  • 20:29 - 20:34
    in which country is this or that place.
  • 20:35 - 20:37
    Великий бар’єрний риф. Хтось знає,
  • 20:37 - 20:39
    в якій країні він знаходиться? Розкажіть нам будь ласка
  • 20:39 - 20:44
    1-2 речі про це місце. Досить коротко і ясно,
  • 20:44 - 20:45
    так щоб кожен міг зрозуміти.
  • 20:49 - 20:50
    Він дуже великий
  • 20:51 - 20:51
    Yes
  • 21:18 - 21:21
    The lesson in the first team was also good. It was cool that
  • 21:21 - 21:24
    everything was devided into parts. But to my mind it was too easy.
  • 21:24 - 21:28
    I already knew the major part of what they told us. That’s why i
  • 21:28 - 21:31
    gave more points to the second team. Because the theme was more
  • 21:31 - 21:35
    interesting and they told us about countries, actually we did it.
  • 21:35 - 21:37
    And then we wrote a composition.
  • 22:34 - 22:35
    Доброго вечора
  • 22:36 - 22:38
    Доброго вечора, Вік
  • 22:37 - 22:44
    Що ж, давайте глянемо лідера команди Апостоли мінус Сем.
  • 22:46 - 22:47
    Він був хорошим капітаном?
  • 22:47 - 22:48
    Так
  • 22:49 - 22:51
    Ви дуже позитивно говорите про це.
  • 22:51 - 22:52
    Так
  • 22:54 - 22:56
    Бобо, думаєш, ти виграв?
  • 22:57 - 23:02
    Так. 100%. Я позитивно налаштований.
  • 23:04 - 23:09
    Я точно не хочу тебе тут бачити вже четвертий раз поспіль.
  • 23:11 - 23:14
    А як щодо GoCo? Мет?
  • 23:15 - 23:22
    Очевидний вибір, ти англомовець. І саме тому
  • 23:22 - 23:24
    лідер цієї команди.
  • 23:24 - 23:26
    Якою була ваша стратегія сьогодні?
  • 23:26 - 23:29
    Сьогоднішнє завдання складалось із двох частин, і тому
  • 23:29 - 23:32
    спочатку ми вирішили, що маємо зосередитись на першій
  • 23:33 - 23:36
    частині і добре його виконати, а потім усім зосередитись на
  • 23:36 - 23:40
    другій частині і добре її виконати, аніж половина команди
  • 23:41 - 23:42
    зосереджується на одному завданні.
  • 23:43 - 23:48
    Гаразд, як я зрозумів, ви зіткнулися з якимись складнощами
  • 23:49 - 23:50
    з часом.
  • 23:50 - 23:55
    Трішки більше зайняв запис реклами, аніж ми очікували. І це
  • 23:55 - 23:59
    скоротило час, призначений для підготовки уроку, але я
  • 24:00 - 24:02
    думаю, що ми виправили під час самого ж уроку.
  • 24:03 - 24:05
    А чи не спізнились ви у студію?
  • 24:06 - 24:09
    Та ні, думаю, ми були там вчасно.
  • 24:10 - 24:17
    Ви були в приміщенні студії, але ви не зайшли у неї,
  • 24:17 - 24:19
    як я зрозумів, поки менеджер вам не зателефонував.
  • 24:23 - 24:27
    Ми гадали, що ми не мали зайти раніше, аніж 11.30.
  • 24:27 - 24:29
    І думали, що ще є трохи часу
  • 24:28 - 24:29
    Але вже було 11.40
  • 24:30 - 24:32
    Так, гадаю, ми на кілька хвилин запізнились
  • 24:33 - 24:34
    Ви на 10 хвилин запізнились
  • 24:34 - 24:35
    Так
  • 24:34 - 24:38
    Це дуже непрофесійно. Дозволь запитати наступне:
  • 24:39 - 24:41
    чи є у вас в команді якісь конфлікти?
  • 24:43 - 24:47
    Я б так не сказав. Чесно кажучи, думаю, важко бути
  • 24:49 - 24:51
    англомовним лідером команди посеред усіх україномовних.
  • 24:52 - 24:55
    Але думаю, це несуттєво і ми це подолали.
  • 24:56 - 24:59
    Добре, а якісь конфлікти у вашій команді, Бобо?
  • 24:59 - 25:01
    Та я не думаю, ми працювали як команда.
  • 25:03 - 25:05
    І ти б не дозволив їм бути, чи не так?
  • 25:05 - 25:07
    Я ж один чоловік посеред дам.
  • 25:10 - 25:11
    Зрозуміло, а якою була ваша стратегія?
  • 25:12 - 25:15
    Ну, ми получили завдання, глянули на нього, і на те, як слід
  • 25:16 - 25:22
    розпреділити свій час. Ми одразу ж почали висовувати свої
  • 25:23 - 25:25
    ідеї і вирішувати, що робити. Спочатку нам треба було
  • 25:26 - 25:29
    відрепетирувати усе до того, як ми підемо до студії.
  • 25:29 - 25:31
    І ми просто почали.
  • 25:32 - 25:33
    Чи були ви вчасно в студії?
  • 25:34 - 25:34
    Так
  • 25:35 - 25:36
    Але ви всі працювали над цим, так?
  • 25:37 - 25:37
    Так, усі
  • 25:38 - 25:40
    Як довго ви були у студії?
  • 25:40 - 25:44
    Я вже не пам’ятаю точно, але ми там були приблизно годинку.
  • 25:48 - 25:50
    І після того ще був час, щоб добре підготуватись до уроку?
  • 25:51 - 25:54
    Так, у нас було достатньо часу. Попри те, що ми мали
  • 25:54 - 25:57
    розпочати свій урок раніше, думаю, у нас було достатньо часу,
  • 25:59 - 25:59
    щоб підготувати усе.
  • 26:02 - 26:05
    Але у вас було все по-іншому, Женю?
  • 26:06 - 26:08
    Ви все робили поспішаючи?
  • 26:09 - 26:12
    To tell the truth, we were a little, because we’ve spent a lot of time
  • 26:13 - 26:17
    in the studio, but I think, spending time there helped us
  • 26:18 - 26:20
    to record it in a very good.
  • 26:21 - 26:23
    Ну що ж, давайте послухаємо й зацінемо усе.
  • 26:25 - 26:29
    Послухаймо рекламу Апостолів спершу, а потім GoCo,
  • 26:30 - 26:32
    щоб ми могли порівняти, гаразд?
  • 26:33 - 26:37
    Думаєш, знаєш Англійську? You think you know English?
  • 26:37 - 26:39
    Не знаєш, якою мовою розмовляти?
  • 26:39 - 26:41
    Are you confused about the languages to speak?
  • 26:42 - 26:44
    І ти засмучений? And you are sad about it?
  • 26:45 - 26:47
    Від початківців до знавців, ми пропонуємо уроки для людей
  • 26:48 - 26:50
    будь-якого віку лише за 20 гривень.
  • 26:49 - 26:53
    English for children and adults for 20 hrn only.
  • 26:53 - 26:55
    Відвідайте нас на Yazlingo.com.
  • 26:55 - 26:59
    Don’t be shy and call us 098 4000 910.
  • 27:00 - 27:01
    Yazlingo
  • 27:05 - 27:06
    Ви все ще впевнені?
  • 27:09 - 27:11
    І що ви думаєте про цю рекламу?
  • 27:13 - 27:13
    Вийшло досить добре
  • 27:14 - 27:19
    Справді? Гаразд, давайте послухаєм вашу.
  • 27:23 - 27:25
    Oh, these DJs always leave a mess.
  • 27:26 - 27:28
    Spilled the coffee again, threw paper all over the place.
  • 27:28 - 27:33
    What’s this? Yazlingo. Можливості через знання мови.
  • 27:33 - 27:35
    So what, Maria Ivanovna, are you interested in English?
  • 27:36 - 27:42
    Well, what have we here? Only qualified teachers, native speakers,
  • 27:42 - 27:45
    books from Cambridge. For all ages and levels of knowledge.
  • 27:46 - 27:51
    Only 20 hrn for hour. Yazlingo.com. Dobrovolskogo 1 str. Office 238.
  • 27:54 - 27:55
    А ви що думаєте?
  • 27:55 - 27:56
    Вона хороша
  • 27:57 - 27:58
    Нормальна
  • 28:02 - 28:07
    Дозвольте сказати свої враження сприводу цього.
  • 28:08 - 28:12
    Ваша реклама хороша. Думаю, у вас цього не відбереш.
  • 28:14 - 28:18
    Але вона не така хороша, як реклама Апостолів з таких причин:
  • 28:19 - 28:24
    Цей дикий крик напочатку був просто геніальним.
  • 28:25 - 28:31
    Він захоплює нашу увагу. По-друге, використано дві мови.
  • 28:33 - 28:37
    І ще, ви могли цього не помітити. Я сам не помітив.
  • 28:38 - 28:47
    Ви чули, що вони співають на фоні? На фоні співається “Язлінго”
  • 28:49 - 28:54
    Яскрава реклама. Мушу сказати, виконана чудово.
  • 28:55 - 29:06
    І з цих трьох причин, я вважаю, що реклама Апостолів краща,
  • 29:08 - 29:10
    хоча ваша також хороша.
  • 29:11 - 29:19
    Давайте також глянемо на оцінки за уроки, які ви проводили.
  • 29:20 - 29:23
    Оцінки Апостолів за креативність?
  • 29:24 - 29:29
    Середнє арифметичне Апостолів за креативність складає 7.43.
  • 29:30 - 29:33
    7.43-це добре. Тім, як щодо GoCo?
  • 29:34 - 29:38
    Середнє арифметичне для GoCo склало 7.26
  • 29:42 - 29:57
    Якими були оцінки Апостолів за почуття гумору?
  • 29:59 - 30:04
    Команду оцінили всередньому у 8.74 за почуття гумору.
  • 30:05 - 30:08
    О, мабуть на вашому уроці було дуже весело.
  • 30:09 - 30:14
    Ви що, одягли носи для клоунів? Гаразд, Тім? Як щодо GoCo
  • 30:16 - 30:19
    Середнє арифметичне складає 7.74
  • 30:32 - 30:41
    Мабуть, для вас це сенсація, але ви-команда переможців. Молодці.
  • 30:43 - 30:52
    Бобо, перед тим, як ми дізнаємось, куди піде грошова винагорода,
  • 30:53 - 30:59
    я хочу особливо подякувати команді VSTEAM CREATIVE GROUP, які
  • 31:01 - 31:05
    дуже щедро пожертвували гроші в наш призовий фонд.
  • 31:06 - 31:11
    Отже, Бобо, куди б ти ходів вложити гроші?
  • 31:12 - 31:17
    Ми тут з різних причин і маємо різні цілі, різні місця,
  • 31:17 - 31:19
    куди вкладати гроші.
  • 31:21 - 31:23
    І в цьому завданні ми працювали як команда,
  • 31:24 - 31:28
    отже я подумав, що я мушу просто розділити з моєю командою.
  • 31:30 - 31:32
    Щоб вони вклали їх туди, куди бажали.
  • 31:34 - 31:35
    Ми це обговорювали з Ханною,
  • 31:35 - 31:37
    і вона погодилась, що це непогана ідея.
  • 31:38 - 31:42
    Гаразд. Це хороше рішення. Дякую.
  • 31:45 - 31:51
    Вітаю з вашою першою перемогою. І ви можете йти.
  • 31:52 - 31:52
    Дякуємо, Вік
  • 32:10 - 32:11
    Хороша робота.
  • 32:25 - 32:26
    Хочете її спіймати?
  • 32:36 - 32:38
    Женя, чи не міг би ти присісти ось тут?
  • 32:40 - 32:41
    Дякую
  • 32:42 - 32:50
    Давайте копнемо трохи глибше, чому ж ви програли сьогодні?
  • 32:52 - 32:58
    Почнемо з Маші. Як я зрозумів, ти була відсутня якусь
  • 32:58 - 33:01
    частину дня, готуючи їжу, правильно?
  • 33:02 - 33:06
    Yes, I cooked and brought it. Others were finishing the lesson
  • 33:07 - 33:11
    and i made everything by myself not to waste time
  • 33:11 - 33:12
    and brought it where they were.
  • 33:13 - 33:15
    Їжа була смачною?
  • 33:16 - 33:17
    Так
  • 33:16 - 33:19
    Отже, ви подумали, що справитесь без Маши.
  • 33:21 - 33:22
    Вона не була дуже важливою для команди?
  • 33:23 - 33:27
    Думаю, була важливою, але вона погодилась,
  • 33:27 - 33:30
    і сказала: ”я зможу приготувати їжу”
  • 33:31 - 33:32
    Це твій стиль лідерства?
  • 33:34 - 33:37
    Дозволяти людям робити те, що вони бажають?
  • 33:38 - 33:41
    Ні, думаю, я маю бути завжди головним.
  • 33:43 - 33:44
    І знати місце знаходження кожного.
  • 33:45 - 33:49
    Гаразд, що ж, кого ти залишиш у залі засідань?
  • 33:51 - 33:57
    Сьогодні я дозволю Марині піти і залишитись в проекті.
  • 34:00 - 34:02
    Дозволь дізнатися, чому?
  • 34:03 - 34:06
    Це не через якісь промахи інших членів команди,
  • 34:07 - 34:09
    а лише через те, що Марина сьогодні багато чого зробила.
  • 34:10 - 34:11
    І справилась дуже-дуже добре.
  • 34:12 - 34:14
    Мені треба поговорити з Тімом та Вірою.
  • 34:17 - 34:20
    Тож, ідіть і передихніть трохи.
  • 34:21 - 34:23
    Я вас покличу назад, але один із вас буде звільнений.
  • 34:34 - 34:37
    Віро, досить дивно не повертатися до тебе.
  • 34:37 - 34:41
    Зараз я це роблю майже машинально. Але в цьому випадку,
  • 34:42 - 34:43
    Тім, я потребую твоєї поради.
  • 34:44 - 34:52
    На даний момент я думаю звільнити Мета, можливо Машу,
  • 34:54 - 34:57
    але ти бачиш якісь причини, чому Женя тут?
  • 34:58 - 35:04
    Стосовно уроку, важко сказати, що вніс Женя.
  • 35:05 - 35:08
    Він сидів ззаду класу біля комп’ютеру, стежачи за слайдами,
  • 35:09 - 35:12
    але я не думаю, що на ньому висить відповідальність
  • 35:13 - 35:14
    за провал уроку.
  • 35:16 - 35:21
    Більшість підготовки була здійснена Метом і Мариною.
  • 35:22 - 35:25
    Думаю, Вам залишається все менше й менше варіантів.
  • 35:26 - 35:32
    Так і є. Тому що після всього побаченого, я ні в якому разі
  • 35:33 - 35:36
    не звільню Женю.
  • 35:37 - 35:42
    Якщо нічого драматичного не станеться протягом кількох хвилин.
  • 35:43 - 35:49
    Ну що ж, побачимо. Гаразд, давайте покличемо їх.
  • 36:01 - 36:05
    Отже, Женю. Як думаєш, чому ти тут сидиш?
  • 36:06 - 36:10
    Maybe I didn’t have some good enough ideas or maybe
  • 36:13 - 36:16
    I didn’t do something well.
  • 36:18 - 36:21
    Машо, як думаєш, чому Женя тут?
  • 36:22 - 36:31
    I don’t know. I liked our job. At the Studio and at the lesson.
  • 36:32 - 36:35
    And how everything was agreed among us.
  • 36:37 - 36:43
    Maybe we didn’t do enough in few cases. As for me,
  • 36:44 - 36:52
    I would like both of it if I were a listener or a student on the lesson.
  • 36:53 - 36:55
    Якою була твоя робота під час уроку?
  • 36:56 - 36:58
    I was the assistant
  • 36:59 - 37:01
    Як саме ти допомагала зі студентами?
  • 37:03 - 37:05
    I gave the cards, collected them, was doing a game.
  • 37:10 - 37:13
    Мет, чому я не маю звільнити тебе?
  • 37:14 - 37:23
    Тому що в цьому завданні, думаю, ми не якби не програли.
  • 37:24 - 37:27
    Думаю, що інша команда просто виграла трохи більше, аніж ми.
  • 37:28 - 37:33
    Дозволь сказати, що мені доложили,
  • 37:34 - 37:40
    що урок ваш був взагалі-то нудним.
  • 37:41 - 37:43
    Нудним? Справді?
  • 37:45 - 37:52
    Час від часу оцінки є надто щедрими. Отже, справжні оцінки,
  • 37:54 - 38:01
    які ви отримали були в деякій мірі підвищені
  • 38:02 - 38:06
    деякими надто щедрими й некритикуючими думками.
  • 38:07 - 38:10
    Або ж, могло таке статися, ща Вам доложили
  • 38:11 - 38:13
    занадто критикуючі люди.
  • 38:14 - 38:21
    Я так не думаю. Але важливіше за це, і як на мене, провалом
  • 38:22 - 38:29
    завдання був розподіл часу. Це просто неприпустимо
  • 38:31 - 38:34
    спізнюватись у студію на 10 хвилин.
  • 38:35 - 38:42
    Таке просто не має траплятись. Це недбалість,
  • 38:43 - 38:47
    бо ви просто не дивились на годинник.
  • 38:49 - 38:50
    В цьому завданні було кілька елементів.
  • 38:51 - 38:55
    І час був головною помилкою. Розумієте?
  • 38:56 - 39:04
    І з цієї причини в основному, Мет, тебе звільнено.
  • 39:04 - 39:05
    Дякую, Вік
  • 39:09 - 39:13
    Залишилось лише презентувати дещо.
  • 39:17 - 39:19
    Повертайся до Сауз-Хемптону з честю.
  • 39:25 - 39:29
    Гаразд, Женя й Маша, не дозвольте побачити вас тут знову.
  • 39:31 - 39:31
    Ви можете йти.
  • 39:56 - 39:58
    Я точно був одним зі слабших сьогодні.
  • 39:59 - 40:01
    Можливо, я заслуговую на звільнення, але думаю, причини,
  • 40:02 - 40:04
    які він назвав були досить дивними.
  • 40:04 - 40:08
    Гадаю, він трохи зробив із мухи слона.
  • 40:09 - 40:14
    Дві людини, яких би я хотів побачити у фіналі-це Бобо і Женя
  • 40:17 - 40:20
    Сьогодні вашим завданням є бути туристичними гідами.
  • 40:21 - 40:25
    Бамболіна, Панночка, Western, італійське взуття...
  • 40:25 - 40:27
    Багато магазинів, тому що це центр.
  • 40:28 - 40:31
    The beginning of your Cherkassy tour, 3 returns to the Dock Port
  • 40:32 - 40:35
    We have the best region and the best excursion
  • 40:36 - 40:39
    Ви витратили пів години. Час дуже цінний.
  • 40:40 - 40:43
    Як лідери команди, ви були найслабшими виконавцями.
  • 40:44 - 40:45
    ТЕБЕ ЗВІЛЬНЕНО
  • 40:44 - 40:45
    ТЕБЕ ЗВІЛЬНЕНО
Title:
Mi12 Apprentice Episode 4
Description:

View with subtitles: http://bit.ly/mi12episode04

Mission Impossible 12

more » « less
Video Language:
English
kreativity added a translation

Ukrainian subtitles

Revisions