Return to Video

Рита Пірсон: Кожній дитині потрібен наставник

  • 0:01 - 0:04
    Я провела цілісіньке життя
  • 0:04 - 0:09
    у школі, в дорозі до школи,
  • 0:09 - 0:13
    або ж у розмовах про те, що відбувається у школі.
  • 0:13 - 0:15
    Обоє моїх батьків були освітянами,
  • 0:15 - 0:18
    батьки моєї матері були освітянами
  • 0:18 - 0:22
    і впродовж останніх 40 років я займаюся цією ж справою.
  • 0:22 - 0:25
    Тому зрозуміло, що протягом цих років
  • 0:25 - 0:28
    у мене була можливість спостерігати за освітньою реформою
  • 0:28 - 0:30
    з багатьох позицій.
  • 0:30 - 0:32
    Деякі з цих реформ були добрими.
  • 0:32 - 0:34
    Деякі не дуже.
  • 0:34 - 0:36
    І нми знаємо, чому діти кидають школу.
  • 0:36 - 0:38
    Ми знаємо, чому діти не вчаться.
  • 0:38 - 0:41
    Через бідність, низьку відвідуваність
  • 0:41 - 0:45
    або негативний вплив однолітків. Про це ми знаємо.
  • 0:45 - 0:47
    Але одна річ, про яку ми ніколи не говоримо,
  • 0:47 - 0:49
    або говоримо рідко -
  • 0:49 - 0:54
    це цінність та важливість людських зв'язків,
  • 0:54 - 0:56
    стосунків.
  • 0:56 - 1:00
    Джеймс Комер стверджує, що справжнє навчання
  • 1:00 - 1:02
    неможливе без глибоких стосунків.
  • 1:02 - 1:05
    Джордж Вашинґтон Карвер каже, що навчання
  • 1:05 - 1:09
    полягає у розумінні стосунків.
  • 1:09 - 1:12
    На кожного присутнього у цьому залі
  • 1:12 - 1:14
    справив враження хтось із вчителів або дорослих.
  • 1:14 - 1:20
    Роками я спостерігаю за тим, як люди викладають.
  • 1:20 - 1:23
    Я бачила найкращих і найгірших.
  • 1:23 - 1:25
    Одного разу колега сказала мені:
  • 1:25 - 1:27
    "Мені платять не за те, щоб любити дітей.
  • 1:27 - 1:29
    Мені платять за проведення уроку.
  • 1:29 - 1:30
    Діти мають вчитися.
  • 1:30 - 1:34
    Я маю навчати. Вони мають вчитись. І крапка".
  • 1:34 - 1:36
    Я їй відповіла:
  • 1:36 - 1:39
    "Знаєш, діти не вчаться у тих, кого вони не люблять".
  • 1:39 - 1:47
    (Сміх) (Оплески)
  • 1:47 - 1:51
    А вона у відповідь: "Це просто нісенітниці".
  • 1:51 - 1:54
    Тоді я їй сказала : "Люба, твій рік буде довгим
  • 1:54 - 1:56
    та важким".
  • 1:56 - 1:58
    Зрозуміло, що так і сталося. Дехто вважає,
  • 1:58 - 2:01
    що у людини або є вроджена властивість будувати стосунки,
  • 2:01 - 2:03
    або її немає.
  • 2:03 - 2:05
    Думаю, що Стівен Кові мав рацію.
  • 2:05 - 2:09
    Він запропонував кілька простих правил.
  • 2:09 - 2:11
    Наприклад, намагайтеся спочатку зрозуміти когось,
  • 2:11 - 2:13
    а не прагніть, щоб зрозуміли Вас.
  • 2:13 - 2:16
    І ще такі прості речі як вибачення.
  • 2:16 - 2:17
    Чи думали Ви про це колись?
  • 2:17 - 2:21
    Вибачтесь перед дитиною, і вона буде приголомшена.
  • 2:21 - 2:24
    Якось я проводила урок про коефіцієнти.
  • 2:24 - 2:27
    Я не сильна у математиці, але я готувалась.
  • 2:27 - 2:31
    Після уроку я поглянула у книгу викладача.
  • 2:31 - 2:34
    Я провела весь урок неправильно. (Сміх)
  • 2:34 - 2:36
    Отож, наступного дня я прийшла у клас і сказала,
  • 2:36 - 2:38
    "Слухайте, я маю вибачитись.
  • 2:38 - 2:42
    Я провела весь урок неправильно. Перепрошую".
  • 2:42 - 2:43
    Вони відповіли: "Без проблем, пані Пірсон.
  • 2:43 - 2:46
    Ви були такі захоплені, ми просто не перешкоджали Вам".
  • 2:46 - 2:51
    (Сміх) (Оплески)
  • 2:51 - 2:55
    У мене були настільки слабкі класи,
  • 2:55 - 2:59
    настільки відсталі у навчанні, що я плакала.
  • 2:59 - 3:02
    Я міркувала над тим, як мені підняти групу
  • 3:02 - 3:03
    за дев'ять місяців
  • 3:03 - 3:06
    з їхнього рівня до необхідного?
  • 3:06 - 3:09
    Було складно. Було неймовірно важко.
  • 3:09 - 3:13
    Як я можу підняти самооцінку дитини
  • 3:13 - 3:16
    та її академічну успішність одночасно?
  • 3:16 - 3:18
    Одного року мені спала на думку одна ідея.
  • 3:18 - 3:20
    Я сказала усім свої учням:
  • 3:20 - 3:23
    "Вас обрали бути у моєму класі,
  • 3:23 - 3:25
    бо я найкраща вчителька,
  • 3:25 - 3:26
    а Ви - найкращі учні.
  • 3:26 - 3:28
    Нас звели докупи,
  • 3:28 - 3:31
    щоб ми могли показати усім іншим, як треба працювати".
  • 3:31 - 3:33
    Хтось зі студентів сказав: "Справді?"
  • 3:33 - 3:35
    (Сміх)
  • 3:35 - 3:38
    Я відповіла: "Справді. Ми маємо показати усім іншим класам,
  • 3:38 - 3:41
    як це робиться, тому коли ми будемо йти коридором,
  • 3:41 - 3:43
    на нас звертатимуть увагу, тому Вам не годиться шуміти.
  • 3:43 - 3:46
    Ви лише годро крокуйте".
  • 3:46 - 3:49
    І я навчила їх примовки: "Я є хтось.
  • 3:49 - 3:51
    Я був кимось, коли прийшов.
  • 3:51 - 3:53
    Я стану кращим, коли піду.
  • 3:53 - 3:55
    Я могутній і сильний.
  • 3:55 - 3:57
    Я заслуговую на освіту, яку отримую тут.
  • 3:57 - 4:00
    Я маю вершити діла, вражати людей
  • 4:00 - 4:01
    та відвідати багато місць".
  • 4:01 - 4:04
    І вони сказали: "О, так!"
  • 4:04 - 4:06
    Коли це довго повторювати,
  • 4:06 - 4:10
    це стає частиною тебе.
  • 4:10 - 4:16
    І тому - (Оплески)
  • 4:16 - 4:20
    Я дала тест на 20 запитань.
  • 4:20 - 4:22
    Один учень відповів неправильно на 18.
  • 4:22 - 4:28
    Я поставила "+2" на його роботі і великий смайл.
  • 4:28 - 4:31
    Він запитав: "Пані Пірсон, це двійка?"
  • 4:31 - 4:34
    Я сказала: "Так".
  • 4:34 - 4:37
    Він запитав: "А навіщо Ви поставили смайлик?"
  • 4:37 - 4:39
    Я відповіла: "Бо ти є у списку.
  • 4:39 - 4:43
    Ти дав дві правильні відповіді. Ти не провалив повністю".
  • 4:43 - 4:45
    Я сказала: "І тепер, коли ми проаналізували твої помилки,
  • 4:45 - 4:47
    ти ж зможеш краще?"
  • 4:47 - 4:49
    Він сказав: "Так, мем, я можу краще".
  • 4:49 - 4:53
    Бачите, "-18" прибиває Вас до землі.
  • 4:53 - 4:55
    "+2" каже: "Я не такий вже поганий".
  • 4:55 - 5:01
    (Сміх) (Оплески)
  • 5:01 - 5:04
    Роками я спостерігала, як моя мама
  • 5:04 - 5:07
    виділяла час для аналізу на перерві,
  • 5:07 - 5:10
    відвідувала домівки учнів по обіді,
  • 5:10 - 5:13
    купувала гребінці і щітки, арахісове масло та печиво,
  • 5:13 - 5:15
    щоб мати у своїй шухляді, коли дітлахи зголодніють,
  • 5:15 - 5:19
    а також серветки і мило для дітей, які пахли не дуже добре.
  • 5:19 - 5:22
    Знаєте, важко навчати дітлахів, від котрих тхне.
  • 5:22 - 5:25
    А ще діти бувають жорстокі.
  • 5:25 - 5:27
    Тому вона зберігала усі ці речі у своєму столі,
  • 5:27 - 5:31
    і через багато років після того, як вона пішла на пенсію,
  • 5:31 - 5:34
    я бачила, як дехто з цих дітлахів підходив
  • 5:34 - 5:36
    і казав їй: "Знаєте, пані Вокер,
  • 5:36 - 5:38
    Ви змінили моє життя.
  • 5:38 - 5:39
    Ви змусили його працювати на мене.
  • 5:39 - 5:41
    Ви змусили мене почуватися кимось,
  • 5:41 - 5:45
    коли, глибоко в душі, я не був таким.
  • 5:45 - 5:47
    І я просто хочу, щоб Ви побачили, ким я став".
  • 5:47 - 5:50
    Коли моя мама померла два роки тому у віці 92,
  • 5:50 - 5:53
    так багато колишніх учнів прийшло на похорон,
  • 5:53 - 5:56
    що це змусило мене плакати, не тому, що її не стало,
  • 5:56 - 5:59
    а тому, що вона залишила після себе взаємини,
  • 5:59 - 6:02
    які ніколи не зникнуть.
  • 6:02 - 6:06
    Чи можемо ми підтримувати більше стосунків? Однозначно.
  • 6:06 - 6:11
    Чи будете Ви любити усіх дітей? Звичайно, що ні.
  • 6:11 - 6:15
    Вам відомо, що найскладніші дітлахи ніколи не пропускають занять.
  • 6:15 - 6:17
    (Сміх)
  • 6:17 - 6:20
    Ніколи. Ви не будете любити усіх,
  • 6:20 - 6:24
    а найскладніші учні приходять, бо мають причину.
  • 6:24 - 6:26
    Це зв'язок. Це стосунки.
  • 6:26 - 6:28
    І хоча Ви не любитимете усіх,
  • 6:28 - 6:32
    штука в тому, щоб вони ніколи про це не дізнались.
  • 6:32 - 6:36
    Тому вчителі і стають прекрасними акторами та актрисами.
  • 6:36 - 6:38
    Ми йдемо на роботу, коли нам не хочеться,
  • 6:38 - 6:41
    слухаємо рекомендації, які не мають сенсу,
  • 6:41 - 6:45
    і навчаємо у будь-якому випадку.
  • 6:45 - 6:49
    Ми навчаємо у будь-якому разі, бо це наша робота.
  • 6:49 - 6:52
    Викладання і навчання мають приносити радість.
  • 6:52 - 6:54
    Яким би сильним був би наш світ,
  • 6:54 - 6:58
    якщо б діти не боялися ризикувати,
  • 6:58 - 6:59
    не боялися думати
  • 6:59 - 7:01
    і мали наставника?
  • 7:01 - 7:03
    Кожна дитина заслуговує на підтримку
  • 7:03 - 7:05
    дорослого, який ніколи не відвернеться від неї,
  • 7:05 - 7:08
    того, хто розуміє силу зв'язку
  • 7:08 - 7:12
    та наполягає на тому, щоб вона максимально реалізувалась.
  • 7:12 - 7:17
    Чи важка це робота? Звісно. О, Боже, на сто відсотків.
  • 7:17 - 7:20
    Але вона цілком під силу.
  • 7:20 - 7:22
    Ми можемо це робити. Ми освітяни.
  • 7:22 - 7:24
    Ми народилися, щоб змінити світ.
  • 7:24 - 7:26
    Щиро дякую.
  • 7:26 - 7:31
    (Оплески)
Title:
Рита Пірсон: Кожній дитині потрібен наставник
Speaker:
Rita Pierson
Description:

Рита Пірсон, вчитель із 40-річним стажем, якось почула, як колега сказала: "Мені не платять за те, щоб любити дітей". На це її відповідь була: "Діти не вчаться у тих, кого не люблять". Палкий заклик до освітян повірити у своїх учнів і налагодити з ними справжні стосунки на людському, особистому рівні.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:48
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for Every kid needs a champion
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Every kid needs a champion
Victoria Horiachko accepted Ukrainian subtitles for Every kid needs a champion
Victoria Horiachko edited Ukrainian subtitles for Every kid needs a champion
Nadiya Kuzmych edited Ukrainian subtitles for Every kid needs a champion
Nadiya Kuzmych edited Ukrainian subtitles for Every kid needs a champion
Nadiya Kuzmych edited Ukrainian subtitles for Every kid needs a champion
Nadiya Kuzmych edited Ukrainian subtitles for Every kid needs a champion
Show all

Ukrainian subtitles

Revisions