Return to Video

كل طفل يحتاج إلى بطل

  • 0:01 - 0:04
    لقد قضيت طوال حياتي
  • 0:04 - 0:09
    إما في مبنى المدرسة أو في طريقي إلى المدرسة
  • 0:09 - 0:13
    أو أتحدث عن ما يحدث في المدرسة
  • 0:13 - 0:15
    كلا أبويّ كانوا معلمين
  • 0:15 - 0:18
    جدي وجدتي من أمي كانوا معلمين
  • 0:18 - 0:22
    وخلال الأربعين سنة الماضية كنت أعمل نفس الشيء
  • 0:22 - 0:25
    ولذا، من غير أن أقول، خلال هذه السنوات
  • 0:25 - 0:28
    كانت لدي الفرصة أن أنظر إلى الاصلاح التعليمي
  • 0:28 - 0:30
    من نواحي عديدة.
  • 0:30 - 0:32
    بعض هذه الاصلاحات كانت جيدة.
  • 0:32 - 0:34
    والبعض الآخر لم يكن جيداً.
  • 0:34 - 0:36
    ونحن نعلم لماذا يترك الأطفال المدرسة.
  • 0:36 - 0:38
    نحن نعلم لماذا لا يتعلمون الأطفال.
  • 0:38 - 0:41
    إما بسبب الفقر، الحضور القليل
  • 0:41 - 0:45
    التأثير السيء من الأصحاب. نحن نعلم لماذا.
  • 0:45 - 0:47
    ولكن واحد من الأشياء التي لا نناقشها
  • 0:47 - 0:49
    أو نادراً ما نناقشها
  • 0:49 - 0:54
    هو أهمية وقيمة التواصل الإنساني،
  • 0:54 - 0:56
    العلاقات.
  • 0:56 - 1:00
    "جايمس كومر" يقول أنه ليس هناك تعليم عظيم
  • 1:00 - 1:02
    يحدث من غير علاقة عظيمة.
  • 1:02 - 1:05
    " جورج واشنطن كارفر" يقول كل التعليم
  • 1:05 - 1:09
    هو فهم العلاقات.
  • 1:09 - 1:12
    الكل في هذه الغرفة تأثر
  • 1:12 - 1:14
    بمعلم/ة أو شخص كبير.
  • 1:14 - 1:20
    لسنوات، راقبت أناس يدرسون
  • 1:20 - 1:23
    شاهدت الأفضل وشاهدت بعض من الأسوأ
  • 1:23 - 1:25
    زميل قال لي في مرة من المرات
  • 1:25 - 1:27
    "لا يدفعون لي كي أحب الطلاب
  • 1:27 - 1:29
    يدفعون لي لأدرس درساً
  • 1:29 - 1:30
    الطلاب يجب أن يتعلموه.
  • 1:30 - 1:34
    أنا يجب أن أدرسه وهم يتعلمونه. انتهت القضية."
  • 1:34 - 1:36
    قلت لها،
  • 1:36 - 1:39
    "هل تعلمين، الطلاب لا يتعلمون من شخص لا يحبونه."
  • 1:39 - 1:47
    (ضحك) (تصفيق)
  • 1:47 - 1:51
    قالت " هذا فقط هراء"
  • 1:51 - 1:54
    وقلت لها " سنتك ستكون طويلة
  • 1:54 - 1:56
    و شاقة، عزيزتي"
  • 1:56 - 1:58
    ليس هناك حاجة أن أقول أنها كانت كذلك. بعض الأشخاص يظنون
  • 1:58 - 2:01
    أنه إما أن يكون لديك القدرة على بناء علاقة
  • 2:01 - 2:03
    أو لا.
  • 2:03 - 2:05
    أعتقد أن "ستيفن كوفي" كانت لديه الفكرة الصحيحة.
  • 2:05 - 2:09
    قال أنه يجب عليك أن تضع أشياء بسيطة
  • 2:09 - 2:11
    مثل أن تسعي لِتَفهم
  • 2:11 - 2:13
    في مقابل أن يتم فهمك
  • 2:13 - 2:16
    أشياء بسيطة مثل الاعتذار.
  • 2:16 - 2:17
    هل فكرت قط بهاذا ؟
  • 2:17 - 2:21
    قل لطفل أنك متأسف، سيتعجب
  • 2:21 - 2:24
    علمت درس عن النسب.
  • 2:24 - 2:27
    أنا لست جيدة جداً بالرياضيات ولكنني كنت أعمل لأكون كذلك.
  • 2:27 - 2:31
    وعدت لأنظر لنسخة الاستاذ من كتاب الرياضيات.
  • 2:31 - 2:34
    ورأيت أنني أخطأت في تعليم كل الدرس. (ضحك)
  • 2:34 - 2:36
    عدت للفصل في اليوم التالي وقلت
  • 2:36 - 2:38
    " أنظروا ، يا شباب، أريد أن أعتذر
  • 2:38 - 2:42
    أخطأت بتعليم الدرس كله. أنا آسفة"
  • 2:42 - 2:43
    قالوا لي " لا مشكلة، آنسة بيرسون.
  • 2:43 - 2:46
    كنت متحمسة بالدرس فتركناك تكملين."
  • 2:46 - 2:51
    (ضحك)(تصفيق)
  • 2:51 - 2:55
    كان لدي فصول متدنية جداً
  • 2:55 - 2:59
    ضعيفة أكاديمياً لدرجة أنني بكيت.
  • 2:59 - 3:02
    تسائلت، كيف يمكنني أن أخذ هذه المجموعة
  • 3:02 - 3:03
    في تسعة أشهر
  • 3:03 - 3:06
    من وضعهم الحالي إلى أين يجب أن يكونوا عليه؟
  • 3:06 - 3:09
    كان الأمر صعباً. كان صعباً جداً
  • 3:09 - 3:13
    كيف أرفع احترام الطفل لذاته
  • 3:13 - 3:16
    وتحصيله الدراسي في الوقت نفسه؟
  • 3:16 - 3:18
    في سنة من السنوات جئت بفكرة نيرة.
  • 3:18 - 3:20
    قلت لكل طلابي،
  • 3:20 - 3:23
    "لقد اخترتم لتكونوا في فصلي
  • 3:23 - 3:25
    لأنني أفضل معلمة
  • 3:25 - 3:26
    وأنتم أفضل طلاب،
  • 3:26 - 3:28
    وضعونا كلنا معاً
  • 3:28 - 3:31
    لنري الآخرين كيف يعملوا مثلنا."
  • 3:31 - 3:33
    أحد الطلاب قال، "حقاً؟"
  • 3:33 - 3:35
    (ضحك)
  • 3:35 - 3:38
    قلت " صحيح. يجب أن نري الفصول الأخرى
  • 3:38 - 3:41
    كيف يعملوا نفس الشيء، لذا عندما نمشي في الممر
  • 3:41 - 3:43
    الناس سيلاحظوننا، لذا يجب أن لا نعمل ضجة
  • 3:43 - 3:46
    يجب فقط أن تتبختروا"
  • 3:46 - 3:49
    وقلت لهم مقولة ليقولوها "أنا شخص مهم"
  • 3:49 - 3:51
    كنت شخص مهم عندما أتيت
  • 3:51 - 3:53
    و سأكون شخص أفضل عندما أرحل
  • 3:53 - 3:55
    أنا أملك القوة، أنا قوي.
  • 3:55 - 3:57
    أستحق التعليم الذي أحصل عليه هنا
  • 3:57 - 4:00
    لدي أمور يجب أن أنجزها، أشخاص أذهلهم،
  • 4:00 - 4:01
    و أماكن أصل لها"
  • 4:01 - 4:04
    وقالو " نعم!"
  • 4:04 - 4:06
    تقولها لفترة طويلة،
  • 4:06 - 4:10
    تصبح جزءاً منك.
  • 4:10 - 4:16
    و هكذا ( تصفيق)
  • 4:16 - 4:20
    أعطيتهم اختبارا قصيرا، 20 سؤالاً
  • 4:20 - 4:22
    أخطأ طالب في 18 منهم
  • 4:22 - 4:28
    وضعت "2+" على ورقته ووجه كبير مبتسم
  • 4:28 - 4:31
    قال لي" آنسة بيرسون، هل هذه تعني رسوب؟"
  • 4:31 - 4:34
    قلت "نعم"
  • 4:34 - 4:37
    قال " إذن لماذا وضعتي الوجه المبتسم؟"
  • 4:37 - 4:39
    قلت " لأنك في طريقك للنجاح
  • 4:39 - 4:43
    أصبت في اثنتين. لم تخطئ في حلهم كلهم."
  • 4:43 - 4:45
    وقلت "وعندما نراجع هذه الأسئلة،
  • 4:45 - 4:47
    ألن تحل بشكل أفضل؟"
  • 4:47 - 4:49
    قال " نعم سيدتي، أستطيع عمل أفضل من ذلك"
  • 4:49 - 4:53
    ترون "-18" تمتص الحياة منك.
  • 4:53 - 4:55
    "+2" تقول "أنا لست سيئاً تماما"
  • 4:55 - 5:01
    (ضحك) (تصفيق)
  • 5:01 - 5:04
    لسنوات لاحظت أمي
  • 5:04 - 5:07
    تأخذ وقت الفسحة لتراجع
  • 5:07 - 5:10
    تذهب لزيارات منزلية في وقت مابعد الظهيرة
  • 5:10 - 5:13
    تشتري الأمشاط وزبدة الفول السوداني والبساكيت
  • 5:13 - 5:15
    لتضعها في درجها للطلاب الذين يحتاجون أن يأكلوا
  • 5:15 - 5:19
    و منشفة وصابون للطلاب الذين رائحتهم ليست جيدة.
  • 5:19 - 5:22
    أترون، من الصعب تعليم الطفل النتن
  • 5:22 - 5:25
    والأطفال من الممكن أن يكونوا قاسين.
  • 5:25 - 5:27
    ولذلك احتفظت بهذه الأشياء في درجها
  • 5:27 - 5:31
    وبعدها بسنوات، بعد تقاعدها،
  • 5:31 - 5:34
    رأيت مجموعة من هؤلاء الأطفال يأتون
  • 5:34 - 5:36
    ويقولون لها " هل تعلمين ، آنسة واكر،
  • 5:36 - 5:38
    لقد صنعتِ تغييراً في حياتي.
  • 5:38 - 5:39
    لقد ساعدتيني.
  • 5:39 - 5:41
    لقد جعلتيني أشعر أنني شخص مهم
  • 5:41 - 5:45
    عندما كنت أعلم في داخل نفسي أنني لست كذلك
  • 5:45 - 5:47
    وأريدك أن تري ما أصبحت عليه."
  • 5:47 - 5:50
    وعندما توفت والدتي قبل عامين في عمر 92،
  • 5:50 - 5:53
    كان هناك الكثير من طلابها السابقين في جنازتها،
  • 5:53 - 5:56
    جعلني هذا الشيْ أدمع، ليس فقط لأنها رحلت،
  • 5:56 - 5:59
    ولكن لأنها تركت إرث من العلاقات
  • 5:59 - 6:02
    التي لا يمكن أن تختفي.
  • 6:02 - 6:06
    هل نستطيع تحمل أن تكون لدينا علاقات أكثر؟ بالفعل
  • 6:06 - 6:11
    هل ترغب بأن يكونوا كلهم أطفالك؟ بالطبع لا.
  • 6:11 - 6:15
    وأنت تعلم أن أصعب أطفالك لا يغيب أبداً
  • 6:15 - 6:17
    (ضحك)
  • 6:17 - 6:20
    أبداً. لن تحبهم كلهم.
  • 6:20 - 6:24
    والأصعب يحضرون لسبب
  • 6:24 - 6:26
    هو الاتصال. هي العلاقات.
  • 6:26 - 6:28
    وفي حين أنك لن تحبهم كلهم،
  • 6:28 - 6:32
    المهم أن لا يمكنهم أبداً أبداً معرفة ذلك
  • 6:32 - 6:36
    لذا الأساتذة يكونون أفضل ممثلين وممثلات،
  • 6:36 - 6:38
    ونأتي للعمل ونحن لا نشعر أننا أن نريد أننا نأتي.
  • 6:38 - 6:41
    و نستمع لنظام لا يُفهم،
  • 6:41 - 6:45
    ونُعَلِم بأي حال.
  • 6:45 - 6:49
    نُعَلِم بأي حال، لأنه هذا الشيء الذي نعمله
  • 6:49 - 6:52
    التعليم والتعلم يجب أن يجلب الفرحة.
  • 6:52 - 6:54
    تخيل كيف سيكون العالم قوياً
  • 6:54 - 6:58
    لو كان لدينا طلاباً لا يخافون أن يجازفوا
  • 6:58 - 6:59
    لا يخافون أن يفكروا
  • 6:59 - 7:01
    ولديهم بطل؟
  • 7:01 - 7:03
    كل طالب يستحق أن يكون لديه بطل
  • 7:03 - 7:05
    و شخص بالغ لا يتخلى عنهم
  • 7:05 - 7:08
    من يفهم قوة التواصل
  • 7:08 - 7:12
    ويصر أن يكونوا أفضل ما يمكن أن يكونوا عليه.
  • 7:12 - 7:17
    هل هذه الوظيفة صعبة؟ بالتأكيد. يا آلهي ، بالتأكيد
  • 7:17 - 7:20
    ولكن ليست مستحيلة.
  • 7:20 - 7:22
    نستطيع فعل ذلك. نحن معلمون.
  • 7:22 - 7:24
    لقد وُلدنا لنصنع تغييراً .
  • 7:24 - 7:26
    شكراً جزيلاً لكم.
  • 7:26 - 7:31
    (تصفيق)
Title:
كل طفل يحتاج إلى بطل
Speaker:
ريتا بيرسون
Description:

"ريتا بيرسون" معلمة ل 40 عاماً، في مرة من المرات سمعت زميلة تقول "لا يدفعون لي لأحب الأطفال" ردت عليها وقالت " الأطفال لا يتعلمون من أشخاص لا يحبونهم" دعوة مثيرة للمربين ليؤمنوا بطلابهم ويتواصلوا معهم على مستوى شخصي حقيقي و إنساني.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:48
Retired user edited Arabic subtitles for Every kid needs a champion
Retired user approved Arabic subtitles for Every kid needs a champion
Retired user edited Arabic subtitles for Every kid needs a champion
Lubna Al Omair commented on Arabic subtitles for Every kid needs a champion
Emad Ahmad accepted Arabic subtitles for Every kid needs a champion
Emad Ahmad commented on Arabic subtitles for Every kid needs a champion
Lubna Al Omair edited Arabic subtitles for Every kid needs a champion
Lubna Al Omair edited Arabic subtitles for Every kid needs a champion
Show all

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions