Bajak laut, perawat dan desainer pemberontak lainnya
-
0:01 - 0:04Desain adalah fenomena yang
tidak tetap dan sulit dipahami, -
0:04 - 0:07artinya desain itu berbeda
pada waktu yang berbeda. -
0:07 - 0:11Tapi semua proyek desain yang inspiratif
mempunyai satu kesamaan: -
0:11 - 0:13yaitu dimulai dengan mimpi.
-
0:14 - 0:15Semakin berani mimpi itu,
-
0:15 - 0:19semakin besar upaya desain
yang dibutuhkan untuk meraihnya. -
0:19 - 0:23Dan inilah mengapa desainer
terhebat hampir selalu -
0:23 - 0:26adalah pemimpi dan pemberontak
dan penantang terbesar. -
0:27 - 0:30Ini telah terjadi sepanjang sejarah,
-
0:30 - 0:34di tahun 300 SM silam,
-
0:34 - 0:37ketika seorang anak
umur 13 tahun menjadi raja -
0:37 - 0:41dari negara yang terpencil, sangat miskin
dan sangat kecil di Asia. -
0:41 - 0:45Dia bermimpi untuk menguasai tanah,
kekayaan dan kekuasaan -
0:45 - 0:47melalui penaklukan militer.
-
0:47 - 0:48Dan kecakapan desainnya --
-
0:48 - 0:50meski terdengar mustahil --
-
0:50 - 0:53sangat penting dalam memungkinkan
dia untuk melakukannya. -
0:54 - 0:55Pada saat itu,
-
0:55 - 0:58semua senjata dibuat secara manual
dengan spesifikasi yang berbeda. -
0:58 - 1:02Jadi jika seorang pemanah kehabisan
anak panah saat pertempuran, -
1:02 - 1:05mereka tidak dapat menggunakan
anak panah milik pemanah lain -
1:05 - 1:07dengan busur mereka.
-
1:07 - 1:11Tentu saja ini berarti mereka kurang
efektif dalam peperangan, -
1:11 - 1:13dan juga sangat lemah.
-
1:13 - 1:15Ying memecahkan masalah ini
-
1:15 - 1:19dengan memaksakan agar semua busur
dan anak panah dibuat serupa, -
1:19 - 1:21jadi dapat dipertukarkan.
-
1:21 - 1:25Dia menerapkannya juga
untuk belati, kapak, tombak, perisai, -
1:25 - 1:27dan semua jenis persenjataan.
-
1:28 - 1:32Tentaranya yang dipersenjatai dengan
cerdas memenangkan semua pertempuran, -
1:32 - 1:34dan dalam waktu 15 tahun,
-
1:34 - 1:37kerajaan kecilnya berhasil menaklukan
-
1:37 - 1:40semua tetangganya yang
lebih besar, kaya, dan kuat -
1:40 - 1:42dan mendirikan Kekaisaran Cina yang hebat.
-
1:42 - 1:45Nah, tentunya, tak seorang pun,
-
1:45 - 1:48menganggap Ying Zheng sebagai
desainer pada saat itu -- -
1:48 - 1:50untuk apa?
-
1:50 - 1:53Namun dia menggunakan desain
dengan tanpa sadar dan secara naluriah -
1:53 - 1:55dengan kecerdasan yang luar biasa
-
1:55 - 1:57untuk mencapai tujuannya.
-
1:58 - 2:02Begitu juga desainer lainnya yang
sama mustahil dan kebetulan, -
2:02 - 2:06yang juga menggunakan kekerasan
untuk mencapai tujuannya. -
2:06 - 2:12Dia adalah Edward Teach, lebih dikenal
sebagai Blackbeard, si bajak laut Inggris. -
2:12 - 2:14Saat itu adalah masa keemasan pembajakan,
-
2:14 - 2:18saat bajak laut seperti Teach
meneror laut lepas. -
2:18 - 2:20Perdagangan kolonial berkembang,
-
2:20 - 2:22dan pembajakan sangat menguntung.
-
2:22 - 2:27Bajak laut cerdas seperti dia menyadari
bahwa untuk memaksimalkan rampasan, -
2:27 - 2:32mereka perlu menyerang musuh
mereka dengan cara yang brutal -
2:32 - 2:34jadi musuh langsung menyerah.
-
2:34 - 2:35Dengan kata lain,
-
2:35 - 2:37mereka bisa membajak kapal
tanpa membuang-buang amunisi, -
2:37 - 2:39atau menimbulkan korban.
-
2:39 - 2:43Jadi Edward Teach mendesain ulang
dirinya sebagai Blackbeard -
2:43 - 2:46dengan memainkan peran sebagai
orang yang kasar dan tanpa ampun. -
2:46 - 2:50Dia menggunakan jaket tebal dan topi besar
untuk menonjolkan tinggi badannya. -
2:50 - 2:53Dia menumbuhkan jenggot hitam lebat
yang menyamarkan wajahnya. -
2:53 - 2:57Dia menyandang pistol di kedua bahu.
-
2:57 - 3:01Dia bahkan melekatkan korek api di samping
topinya dan menyalakannya, -
3:01 - 3:05sehingga semua itu mendesis garang
setiap kali kapalnya siap untuk menyerang. -
3:05 - 3:08Dan seperti kebanyakan
bajak laut pada saat itu, -
3:08 - 3:10dia mengibarkan bendera yang
melahirkan simbol mengerikan -
3:11 - 3:14yaitu tengkorak manusia dan
sepasang tulang bersilang, -
3:14 - 3:20karena motif itu menandakan kematian
pada banyak budaya selama berabad-abad, -
3:20 - 3:23sehingga maknanya dapat langsung dikenali,
-
3:23 - 3:26bahkan dalam dunia laut lepas
yang tak mengenal hukum dan aksara: -
3:26 - 3:29menyerah atau Anda akan menderita.
-
3:29 - 3:32Tentu saja, semua korbannya
yang berakal langsung menyerah. -
3:33 - 3:34Dengan begitu,
-
3:34 - 3:39sangat mudah dipahami, mengapa
Edward Teach dan rekan bajak lautnya -
3:39 - 3:43dapat dianggap sebagai pelopor
desain komunikasi modern, -
3:43 - 3:45dan mengapa simbol kematian itu --
-
3:45 - 3:46(tawa)
-
3:46 - 3:47masih ada lagi --
-
3:47 - 3:50mengapa simbol kematian
dari tengkorak dan tulang bersilang itu -
3:50 - 3:53adalah pendahulu
dari logo-logo dewasa ini, -
3:53 - 3:56seperti huruf merah besar dibelakang saya,
-
3:56 - 3:58dan tentu dengan pesan yang berbeda.
-
3:58 - 3:59(tawa)
-
3:59 - 4:02Namun juga desain digunakan
untuk tujuan yang mulia -
4:02 - 4:07oleh desainer yang sama
brilian dan mustahil, -
4:07 - 4:10yaitu perawat Inggris pada abad ke-19,
Florence Nightingale. -
4:10 - 4:15Misinya adalah untuk memberikan layanan
kesehatan yang layak untuk semua orang. -
4:15 - 4:20Nightingale lahir dalam keluarga
Inggris yang agung dan kaya, -
4:20 - 4:24dia ngeri saat menjadi relawan
di rumah sakit militer -
4:24 - 4:26selama perang Crimean.
-
4:26 - 4:28Di RS militer itu,
dia dengan cepat menyadari -
4:28 - 4:32bahwa banyak pasien sekarat karena
infeksi yang mereka dapatkan di RS itu, -
4:32 - 4:34di bangsal kotor dan berbau busuk,
-
4:34 - 4:36dibanding oleh luka karena perang.
-
4:36 - 4:40Jadi dia berkampanye agar klinik
yang lebih bersih, terang, dan terbuka -
4:40 - 4:42untuk dirancang dan dibangun.
-
4:42 - 4:44Kembali ke Inggris,
-
4:44 - 4:45dia memulai kampanye lain,
-
4:45 - 4:47kali ini untuk rumah sakit sipil,
-
4:47 - 4:51dan mendesak agar desain dan prinsip
yang sama diterapkan di RS sipil. -
4:51 - 4:54Bangsal Nightingale, sebutannya,
-
4:54 - 4:58mendominasi desain rumah sakit
beberapa dekade selanjutnya, -
4:58 - 5:01dan elemen-elemennya masih
digunakan sampai sekarang. -
5:02 - 5:03Saat itu,
-
5:03 - 5:06desain dipandang sebagai
alat dari Era Industri. -
5:06 - 5:09Desain diformalkan dan diprofesionalkan,
-
5:09 - 5:11tetapi terbatas untuk tujuan tertentu
-
5:11 - 5:15dan umumnya diterapkan
untuk mengejar tujuan komersial -
5:15 - 5:17daripada digunakan secara naluriah,
-
5:17 - 5:21sebagaimana yang dilakukan oleh Florence
Nightingale, Blackbeard, dan Ying Zheng. -
5:21 - 5:23Pada abad ke-20,
-
5:23 - 5:26etos komersil sangat berpengaruh,
-
5:26 - 5:28sehingga setiap desainer
yang menyimpang darinya -
5:28 - 5:32beresiko dianggap sebagai
orang aneh atau subversif. -
5:33 - 5:36Nah diantara mereka salah satunya
adalah pahlawan desain hebat saya, -
5:36 - 5:39László Moholy-Nagy yang brilian.
-
5:39 - 5:42Dia adalah seniman dan desainer Hungaria
-
5:42 - 5:46yang eksperimennya serta dampaknya
pada teknologi di kehidupan sehari-hari -
5:46 - 5:47sangat besar
-
5:47 - 5:50hingga masih berpengaruh
pada desain gambar digital -
5:51 - 5:53yang kita lihat di ponsel
dan di layar komputer. -
5:54 - 5:58Dia meradikalisasi Sekolah Desain Bauhaus
pada tahun 1920-an di Jerman, -
5:58 - 6:01namun beberapa mantan
rekan kerjanya menjauhi dia -
6:01 - 6:06saat dia berjuang untuk membuka Bauhaus
baru di Chicago beberapa tahun kemudian. -
6:06 - 6:10Ide Moholy berani dan tajam
seperti biasa, -
6:10 - 6:14tetapi pendekatannya pada
desain terlalu eksperimental, -
6:14 - 6:18juga tekadnya dalam memandang desain,
seperti yang ia katakan, -
6:18 - 6:22sebagai sikap, bukan profesi untuk menjadi
selaras dengan perkembangan zaman. -
6:23 - 6:25Dan sedihnya, hal yang sama terjadi
-
6:25 - 6:29pada seorang desainer eksentrik:
Richard Buckminster Fuller. -
6:29 - 6:33Dia juga seorang visioner
desain yang brilian -
6:33 - 6:34dan pegiat desain,
-
6:34 - 6:39yang sangat berkomitmen untuk merancang
masyarakat yang ramah lingkungan -
6:39 - 6:40dalam cara pikir yang maju
-
6:41 - 6:44yangmana dia mulai berbicara tentang
pentingnya environmentalisme -
6:44 - 6:46dalam desain pada tahun 1920-an.
-
6:48 - 6:50Nah, meskipun dengan upayanya itu,
-
6:50 - 6:55dia selalu diejek banyak orang sebagai
orang aneh dalam pengembangan desain, -
6:55 - 6:56dan diakui,
-
6:56 - 6:57beberapa eksperimennya gagal,
-
6:57 - 7:00seperti mobil terbang
yang tidak pernah lepas landas. -
7:01 - 7:03Namun, kubah geodesik,
-
7:03 - 7:06rumus desainnya untuk membangun
tempat perlindungan darurat, -
7:06 - 7:09dari potongan kayu, logam, plastik,
-
7:09 - 7:12potongan pohon, selimut tua,
terpal plastik -- -
7:12 - 7:15apa saja yang ada --
-
7:15 - 7:18adalah salah satu prestasi terbaik
dalam desain kemanusiaan , -
7:19 - 7:21dan telah memberikan perlindungan
yang sangat dibutuhkan -
7:21 - 7:24oleh banyak orang dalam keadaan darurat
-
7:24 - 7:26sejak saat itu.
-
7:26 - 7:30Nah, keberanian dan semangat
dari para desainer radikal -
7:30 - 7:32seperti Bucky dan Moholy
-
7:32 - 7:34yang membuat saya tertarik pada desain.
-
7:34 - 7:39Saya memulai karir saya sebagai
seorang wartawati dan koresponden asing. -
7:39 - 7:42Saya menulis tentang politik, ekonomi,
dan urusan korporasi -
7:42 - 7:46dan saya bisa memilih berspesialisasi
dalam salah satu bidang itu. -
7:46 - 7:48Tetapi saya memilih desain,
-
7:48 - 7:51karena saya percaya bahwa desain adalah
salah satu sarana yang paling berpengaruh -
7:52 - 7:54dalam keinginan untuk memperbaiki
kualitas hidup kita. -
7:55 - 7:59Terima kasih, rekan-rekan
penggemar desain TED. -
7:59 - 8:00(tepuk tangan)
-
8:00 - 8:04Sebagaimana saya sangat mengagumi
prestasi dari para desainer profesional, -
8:04 - 8:07yang luar biasa dan hebat,
-
8:07 - 8:08saya juga percaya
-
8:08 - 8:12bahwa desain mendapat manfaat
yang besar dari orisinalitas, -
8:12 - 8:13pemikiran lateral,
-
8:13 - 8:17dan kecerdasan dari para
pemberontak dan pembelot desain. -
8:17 - 8:22Dan kita sekarang hidup dalam
era desain yang mengagumkan, -
8:22 - 8:26karena sekarang adalah saat
ketika dua kubu saling mendekat. -
8:26 - 8:30Karena kemajuan yang sangat
mendasar dalam teknologi digital -
8:30 - 8:35telah memungkinkan desainer untuk bekerja
dengan kemandirian yang meningkat -
8:35 - 8:37didalam atau diluar konteks komersial,
-
8:37 - 8:42untuk mencapai tujuan yang
lebih ambisius dan beragam. -
8:43 - 8:44Jadi dalam teori,
-
8:44 - 8:49platform dasar seperti urun dana,
komputasi awan, media sosial -
8:49 - 8:53telah memberikan kebebasan yang lebih
besar bagi para desainer profesional -
8:53 - 8:56dan memberikan banyak sumberdaya
bagi para pengembang desain. -
8:56 - 8:57dan semoga,
-
8:57 - 9:00ide mereka akan lebih diterima.
-
9:01 - 9:04Nah, beberapa contoh
favorit saya ada di Afrika, -
9:05 - 9:07dimana para desainer generasi baru
-
9:07 - 9:10sedang mengembangkan teknologi
Internet of Things yang luar biasa -
9:11 - 9:15untuk memenuhi mimpi Florence Nightingale
untuk meningkatkan layanan kesehatan -
9:15 - 9:18di negara-negara dimana sekarang
banyak penduduknya memiliki ponsel -
9:19 - 9:21daripada air ledeng yang bersih.
-
9:21 - 9:23Diantaranya adalah Arthur Zang.
-
9:24 - 9:26Dia adalah insinyur desain
muda dari Kamerun -
9:26 - 9:30yang telah mengadaptasikan
komputer tablet ke Cardiopad, -
9:31 - 9:33perangkat pemantau jantung seluler.
-
9:33 - 9:37Alat itu dapat digunakan untuk memantau
jantung pasien di pelosok pedesaan. -
9:38 - 9:40Data tersebut kemudian dikirim
dengan jaringan seluler -
9:40 - 9:44ke rumah sakit yang lengkap
yang jaraknya ratusan mil -
9:44 - 9:44untuk analisa.
-
9:45 - 9:48Jika ada masalah terdeteksi
oleh para spesialis di RS itu, -
9:48 - 9:51pengobatan yang layak akan dianjurkan.
-
9:51 - 9:53Tentu saja ini meringankan banyak pasien
-
9:53 - 9:58dari perjalanan ke rumah sakit
yang jauh, sulit, mahal, -
9:58 - 10:00dan seringkali sia-sia,
-
10:00 - 10:02dan jauh lebih memungkinkan
-
10:02 - 10:05untuk jantung mereka bisa diperiksa.
-
10:05 - 10:08Arthur Zang mulai mengerjakan
Cardiopad delapan tahun lalu, -
10:09 - 10:11pada tahun akhirnya di universitas.
-
10:11 - 10:14Tetapi dia gagal membujuk
semua sumber konvensional -
10:15 - 10:18untuk memberikan dia dana
agar proyeknya dapat dilaksanakan. -
10:18 - 10:20Dia memposting idenya itu di Facebook,
-
10:20 - 10:23dimana seorang pegawai
pemerintah Kamerun melihat ide itu -
10:23 - 10:26dan pegawai itu berhasil mengupayakan
dana hibah pemerintah untuknya. -
10:26 - 10:29Sekarang dia tidak hanya
mengembangkan Cardiopad, -
10:29 - 10:33tapi juga perangkat medis seluler lainnya
untuk menangani kondisi yang berbeda. -
10:34 - 10:36Dan dia tidak sendiri,
-
10:36 - 10:40karena ada banyak desainer
inspiratif dan giat lainnya -
10:40 - 10:44yang juga mengupayakan proyek
luar biasa milik mereka sendiri. -
10:44 - 10:48Saya akan mengakhiri ceramah ini
dengan menengok beberapa dari mereka. -
10:48 - 10:50Salah satunya adalah Peek Vision.
-
10:50 - 10:53Ini adalah grup dokter
dan desainer di Kenya, -
10:53 - 10:56yang telah mengembangkan teknologi
Internet of Things-nya sendiri, -
10:56 - 10:59yaitu alat pemeriksa mata portabel.
-
10:59 - 11:01Kemudian ada Gabriel Maher,
-
11:01 - 11:03yang mengembangkan bahasa desain baru
-
11:03 - 11:06yang memungkinkan kita
untuk mengartikulasi -
11:06 - 11:09seluk-beluk dari perubahan
identitas gender kita, -
11:09 - 11:11tanpa menggunakan stereotip tradisional.
-
11:11 - 11:16Semua desainer ini dan masih banyak lagi
sedang mengejar mimpi mereka, -
11:16 - 11:18dengan memanfaatkan
kebebasan baru mereka, -
11:19 - 11:21dengan ilmu desainer profesional
-
11:21 - 11:24dan dengan kecerdasan
dari pemberontak dan pembelot. -
11:25 - 11:26Dan kita semua mendapat manfaatnya.
-
11:26 - 11:28Terima kasih.
-
11:28 - 11:29(tepuk tangan)
- Title:
- Bajak laut, perawat dan desainer pemberontak lainnya
- Speaker:
- Alice Rawsthorn
- Description:
-
Dalam syair tentang pembelot desain ini, Alice Rawsthorn menyoroti karya para pahlawan yang mustahil, dari Blackbeard ke Florence Nightingale. Menarik garis dari para pemikir yang berani sampai ke beberapa pendahulu visionaris modern seperti Buckminster Fuller, Rawsthorn menunjukkan bagaimana desainer terbesar seringkali adalah mereka yang paling memberontak.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:44
TED Translators admin approved Indonesian subtitles for Pirates, nurses and other rebel designers | ||
Mardiyanto Saahi accepted Indonesian subtitles for Pirates, nurses and other rebel designers | ||
Mardiyanto Saahi edited Indonesian subtitles for Pirates, nurses and other rebel designers | ||
Mardiyanto Saahi edited Indonesian subtitles for Pirates, nurses and other rebel designers | ||
Mardiyanto Saahi edited Indonesian subtitles for Pirates, nurses and other rebel designers | ||
Mardiyanto Saahi edited Indonesian subtitles for Pirates, nurses and other rebel designers | ||
Mardiyanto Saahi edited Indonesian subtitles for Pirates, nurses and other rebel designers | ||
Mardiyanto Saahi edited Indonesian subtitles for Pirates, nurses and other rebel designers |