Life Hacks! (Dear Ryan)
-
0:00 - 0:01Hallo allemaal.
-
0:01 - 0:02Welkom bij een nieuwe
aflevering van... -
0:02 - 0:02"I Dare You"
-
0:02 - 0:04O nee, dat filmen we nu niet.
-
0:04 - 0:05Ik wilde eigenlijk 'Dear Ryan' zeggen.
-
0:05 - 0:07Voor we met "Dear Ryan' beginnen...
-
0:07 - 0:08...wil ik eerst iedereen...
-
0:08 - 0:10...bedanken die...
-
0:10 - 0:10...de Tee Hee-app heeft gedownload.
-
0:11 - 0:12En dat terwijl ik er niet veel...
-
0:12 - 0:13...op dit kanaal over heb gezegd.
-
0:13 - 0:15Maar op Higa TV heb ik een video...
-
0:15 - 0:16...gezet waarin ik het aankondigde.
-
0:16 - 0:18En er zijn er 100.000 van gedownload,
op één dag. -
0:18 - 0:21Het stond op plaats 10 in de
App Store van iPhone. -
0:21 - 0:22En voor Android stond het
op nummer 3 of zo. -
0:22 - 0:23Helemaal te gek.
-
0:23 - 0:24Dus ik wilde jullie even
hartelijk bedanken hiervoor. -
0:24 - 0:25Ik zet nog steeds elke dag
video's op het net. -
0:25 - 0:27Iedereen die de app nog niet heeft...
-
0:27 - 0:28moet dus snel even gaan kijken.
-
0:28 - 0:29Ik zet de link voor iPhone en Android...
-
0:29 - 0:30...in het tekstblok hieronder.
-
0:30 - 0:33Nou, hier is een nieuwe "I Dare"...
-
0:33 - 0:34...shit, waarom blijf ik dat maar zeggen?
-
0:34 - 0:36Hier is een nieuwe "Dear Ryan",
we gaan beginnen. -
0:36 - 0:38"Beste Ryan. Laat zien hoe je zou zeggen
dat je iemand leuk vindt." -
0:38 - 0:40Ik ga nu helemaal eerlijk zijn.
-
0:40 - 0:42De laatste keer dat ik tegen iemand zei
dat ik hem leuk vond... -
0:42 - 0:44...was volgens mij op
de middelbare school. -
0:44 - 0:45Ik schaam me echt dood.
-
0:45 - 0:47Maar dat was vroeger.
-
0:47 - 0:48Ik deed het met AIM.
-
0:48 - 0:49Als jullie niet weten wat dat is...
-
0:49 - 0:51...het is zo'n beetje hetzelfde
als MSN Messenger. -
0:51 - 0:53Niet dat jullie weten wat dát is.
-
0:53 - 0:54Het lijkt op Facebook Messenger...
-
0:54 - 0:55...maar dan voor AOL.
-
0:55 - 0:56Jullie weten niet wat AOL Is.
-
0:56 - 0:57Waar heb ik het over?
-
0:57 - 0:58Maar goed.
-
0:58 - 0:59Ik deed het via internet.
-
0:59 - 1:00En ik schaam me er een beetje voor.
-
1:00 - 1:02Want zoiets moet je eigenlijk...
-
1:02 - 1:02...recht in iemands gezicht zeggen.
-
1:02 - 1:04Een beetje zoals ik het nu zou doen.
-
1:04 - 1:05Dus ongeveer zo.
-
1:06 - 1:08Hee, kan ik even met je praten?
-
1:08 - 1:08Tuurlijk.
-
1:09 - 1:10DIt is, eh, een beetje genant.
-
1:10 - 1:12We zijn al een hele tijd vrienden...
-
1:12 - 1:14...alleen maar vrienden, maar...
-
1:14 - 1:16...ik kan het niet langer
voor me houden... -
1:16 - 1:17...het wordt tijd
dat je het ook weet. -
1:18 - 1:19Nou, ik...
-
1:22 - 1:23(dubbele tik op foto op Instagram)
-
1:26 - 1:27(leunt naar voren voor een kus)
-
1:28 - 1:30(stuurt kussend gezichtje)
-
1:30 - 1:32Beste Ryan, kun je een parodie
maken op 'the Big Bang Theory'? -
1:32 - 1:33Oké, als eerste wil ik zeggen dat...
-
1:33 - 1:35...deze serie echt heel leuk vind.
-
1:35 - 1:36Toen het voor het eerst
op televisie kwam. -
1:36 - 1:38Ik vond de eerste twee seizoenen
geweldig. -
1:38 - 1:39Maar toen merkte ik hoe vaak...
-
1:39 - 1:40...ze de lachband gebruiken.
-
1:40 - 1:42Als je deze serie ooit gaat kijken...
-
1:42 - 1:44...of dit al doet, probeer dan...
-
1:44 - 1:45te tellen hoe vaak ze
de lachband gebruiken... -
1:45 - 1:46...in elke aflevering.
-
1:46 - 1:47Wat me nog het meest ergert, is...
-
1:47 - 1:49...dat ze het in stukken doen
die niet eens... -
1:49 - 1:51...grappig zijn bedoeld.
Maar toch ga je lachen... -
1:51 - 1:52...omdat de andere mensen hoort lachen.
-
1:52 - 1:54(Ryan gaat steeds verzitten)
-
1:54 - 1:55(lachband)
-
1:55 - 1:56(hij blijft verzitten)
-
1:56 - 1:58(continu gelach)
-
1:59 - 2:01Eh Sheldon, wat ben je aan het doen?
-
2:01 - 2:02(lachband)
-
2:02 - 2:04Ik probeer mijn plekje te vinden.
Het voelt anders dan normaal. -
2:04 - 2:05Heb je hem veranderd?
-
2:05 - 2:06(lachband)
-
2:06 - 2:08Sheldon, het is een stoel.
-
2:08 - 2:08DIe veranderen niet.
-
2:08 - 2:09(lachband)
-
2:09 - 2:10Nou, dat is echt niet waar.
-
2:10 - 2:11Als een chemische stof
kan veranderen... -
2:11 - 2:13..dan kan een zit-toestel zeker...
-
2:13 - 2:14..ook een verandering doormaken.
-
2:14 - 2:15(lachband)
-
2:15 - 2:17Je weet zelf ook wel dat ik dat
niet bedoel, Sheldon. -
2:17 - 2:17(lachband)
-
2:17 - 2:19Ik weet eigenlijk nooit waar
je het over hebt. -
2:19 - 2:19(lachband)
-
2:20 - 2:21Nou, dat is grof.
-
2:21 - 2:22(lachband)
-
2:22 - 2:22Echt?
-
2:22 - 2:23(lachband)
-
2:23 - 2:23Ja.
-
2:24 - 2:25Wat zegt de sukkel?
-
2:25 - 2:26(lachband)
-
2:26 - 2:26Wat?
-
2:26 - 2:29(lachband, applaus)
-
2:29 - 2:30Zie je wat ik bedoel?
-
2:30 - 2:31
-
2:31 - 2:33
-
2:33 - 2:34
-
2:34 - 2:35
-
2:35 - 2:37
-
2:37 - 2:38
-
2:38 - 2:39
-
2:39 - 2:40
-
2:40 - 2:43
-
2:43 - 2:43
-
2:43 - 2:46
-
2:46 - 2:48
-
2:49 - 2:50
-
2:50 - 2:51
-
2:51 - 2:53
-
2:53 - 2:55
-
2:55 - 2:55
-
2:56 - 2:56
-
2:57 - 2:57
-
2:59 - 3:00
-
3:00 - 3:01
-
3:01 - 3:03
-
3:03 - 3:06
-
3:06 - 3:08
-
3:08 - 3:10
-
3:10 - 3:12
-
3:12 - 3:13
-
3:14 - 3:15
-
3:15 - 3:15
-
3:15 - 3:17
-
3:17 - 3:19
-
3:19 - 3:21
-
3:21 - 3:23
-
3:23 - 3:24
-
3:24 - 3:25
-
3:25 - 3:26
-
3:26 - 3:28
-
3:28 - 3:30
-
3:30 - 3:31
-
3:31 - 3:34
-
3:34 - 3:35
-
3:35 - 3:37
-
3:37 - 3:39
-
3:39 - 3:39
-
3:39 - 3:41
-
3:42 - 3:43
-
3:44 - 3:45
-
3:45 - 3:48
-
3:48 - 3:49
-
3:51 - 3:53
-
4:25 - 4:27
-
4:35 - 4:35
-
4:35 - 4:37
-
4:37 - 4:39
-
4:39 - 4:42
-
4:42 - 4:42
-
4:43 - 4:45
-
4:45 - 4:46
-
4:46 - 4:47
-
4:49 - 4:51
-
4:52 - 4:53
-
4:54 - 4:55
-
4:56 - 4:57
-
4:57 - 4:58
-
4:58 - 5:00
-
5:00 - 5:02
-
5:02 - 5:03
-
5:03 - 5:04
-
5:04 - 5:05
-
5:05 - 5:07
-
5:07 - 5:09
-
5:09 - 5:10
-
5:10 - 5:10
-
5:10 - 5:11
-
5:11 - 5:12
-
5:12 - 5:14
-
5:14 - 5:16
-
5:16 - 5:16
-
5:16 - 5:17
-
5:17 - 5:19
-
5:19 - 5:21
-
5:21 - 5:22
-
5:26 - 5:26
-
5:27 - 5:28
-
5:28 - 5:29
-
5:29 - 5:31
-
5:31 - 5:33
-
5:33 - 5:34
-
5:34 - 5:34
-
5:34 - 5:37
-
5:37 - 5:38
-
5:38 - 5:39
-
5:39 - 5:40
-
5:40 - 5:41
-
5:41 - 5:42
-
5:42 - 5:43
-
5:43 - 5:45
-
5:45 - 5:46
-
5:46 - 5:48
-
5:48 - 5:48
-
5:48 - 5:49
-
5:50 - 5:51
-
5:51 - 5:52
-
5:52 - 5:53
-
5:53 - 5:54
-
5:54 - 5:55
-
5:55 - 5:56
-
5:56 - 5:58
-
5:58 - 5:59
-
5:59 - 6:01
-
6:01 - 6:02
-
6:02 - 6:03
-
6:03 - 6:05
-
6:05 - 6:08
-
6:08 - 6:09
-
6:09 - 6:09
-
6:11 - 6:12
-
6:12 - 6:14
-
6:14 - 6:15
-
6:15 - 6:17
-
6:17 - 6:19
-
6:19 - 6:20
-
6:20 - 6:21
-
6:21 - 6:23
-
6:23 - 6:25
-
6:25 - 6:27
-
6:27 - 6:28
-
6:28 - 6:30
-
6:30 - 6:32
-
6:32 - 6:34
-
6:34 - 6:35
-
6:35 - 6:36
-
6:36 - 6:39
-
6:39 - 6:41
-
6:41 - 6:41
-
6:41 - 6:42
-
6:42 - 6:43
-
6:43 - 6:44
-
6:45 - 6:47
-
6:47 - 6:48
-
6:48 - 6:51
-
6:51 - 6:52
-
6:52 - 6:54
-
6:54 - 6:55
-
6:55 - 6:56
-
6:56 - 6:57
-
6:57 - 6:59
-
6:59 - 7:00
-
7:00 - 7:01
-
7:01 - 7:02
-
7:02 - 7:03
-
7:03 - 7:04
-
7:04 - 7:05
-
7:05 - 7:06
-
7:06 - 7:07
-
7:07 - 7:08
-
7:08 - 7:10
-
7:10 - 7:11
-
7:11 - 7:13
-
7:13 - 7:14
-
7:14 - 7:15
-
7:15 - 7:16
-
7:16 - 7:18
-
7:18 - 7:20
-
7:20 - 7:22
-
7:22 - 7:23
-
7:23 - 7:24
-
7:24 - 7:27
-
7:27 - 7:28
-
7:30 - 7:35
-
7:35 - 7:36
-
7:36 - 7:37
-
7:37 - 7:38
-
7:38 - 7:39
-
7:39 - 7:40
-
7:40 - 7:41
-
7:41 - 7:48
-
7:49 - 7:50
-
7:50 - 7:52
-
7:52 - 7:53
-
7:53 - 7:53
-
7:53 - 7:54
-
7:55 - 7:57
-
7:57 - 7:58
-
8:02 - 8:04
-
8:04 - 8:05
-
8:06 - 8:08
-
8:08 - 8:09
-
8:12 - 8:13
-
8:13 - 8:14
-
8:14 - 8:15
-
8:17 - 8:19
-
8:19 - 8:22
-
8:22 - 8:23
-
8:23 - 8:23
-
8:23 - 8:25
-
8:25 - 8:27
-
8:28 - 8:30
-
8:30 - 8:31
-
8:31 - 8:32
-
8:32 - 8:32
-
8:32 - 8:33
-
8:33 - 8:34
-
8:34 - 8:35
-
8:35 - 8:37
-
8:37 - 8:38
-
8:38 - 8:39
-
8:39 - 8:42
-
8:42 - 8:44
-
8:44 - 8:45
-
8:45 - 8:47
-
8:47 - 8:49
-
8:49 - 8:51
-
8:51 - 8:51
-
8:51 - 8:53
-
8:53 - 8:55
-
8:55 - 8:56
- Title:
- Life Hacks! (Dear Ryan)
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 08:57
Arjan Meerveld edited Dutch subtitles for Life Hacks! (Dear Ryan) | ||
Arjan Meerveld edited Dutch subtitles for Life Hacks! (Dear Ryan) | ||
Arjan Meerveld edited Dutch subtitles for Life Hacks! (Dear Ryan) | ||
Arjan Meerveld edited Dutch subtitles for Life Hacks! (Dear Ryan) | ||
Arjan Meerveld edited Dutch subtitles for Life Hacks! (Dear Ryan) |