Hur en liten skog kan planteras var som helst
-
0:01 - 0:03Jag arbetar som industriingenjör.
-
0:03 - 0:05Mitt mål har alltid varit att tillverka
-
0:05 - 0:07fler och fler produkter
-
0:07 - 0:09på en allt kortare tid
och med allt färre resurser. -
0:09 - 0:11När jag arbetade på Toyota
-
0:11 - 0:13visste jag bara hur man tillverkar bilar,
-
0:13 - 0:15men så mötte jag Dr. Akira Miyawaki.
-
0:15 - 0:19Han kom till vår fabrik
för att plantera en skog där, -
0:19 - 0:21i syfte att göra
fabriken koldioxidneutral. -
0:21 - 0:23Jag var så fascinerad
-
0:23 - 0:26att jag bestämde mig för att
lära mig denna metod -
0:26 - 0:29genom att volontärarbeta för hans team.
-
0:29 - 0:30Kort därefter planterade jag en skog
-
0:30 - 0:33i min egen trädgård,
-
0:33 - 0:36och så här ser den ut tre år senare.
-
0:37 - 0:38Denna typ av skog,
-
0:38 - 0:40jämfört med en konventionell plantering,
-
0:40 - 0:42växer tio gånger fortare,
-
0:42 - 0:45är 30 gånger så tät
-
0:45 - 0:49och har en 100 gånger större
biologisk mångfald. -
0:49 - 0:52Efter två år med denna skog i trädgården
-
0:52 - 0:54märkte jag att grundvattnet
-
0:54 - 0:56inte torkade ut under sommaren,
-
0:56 - 0:58och antalet fågelarter
som jag kunde se i området -
0:58 - 1:00hade dubblerats.
-
1:00 - 1:01Luftkvaliteten förbättrades,
-
1:01 - 1:04och vi började skörda
frukter som var i säsong -
1:04 - 1:05och som växte fritt
-
1:05 - 1:07i vår trädgård.
-
1:08 - 1:10Jag ville plantera
fler skogar av detta slag. -
1:10 - 1:14Jag var så hänförd av resultatet
att jag ville plantera dessa skogar -
1:14 - 1:16på samma sätt som vi tillverkar bilar,
-
1:16 - 1:20skriver programvara,
eller driver vanliga verksamheter, -
1:20 - 1:22så jag grundade ett företag,
-
1:22 - 1:24en end-to-end tjänst,
-
1:24 - 1:27för att skapa dessa inhemska naturskogar.
-
1:27 - 1:31Men för att förvandla skogsplanteringen
till en vanlig verksamhet eller industri -
1:31 - 1:34behövde vi standardisera
själva processen för skogsplantering. -
1:34 - 1:37Så vi använde Toyotas produktionssystem,
-
1:37 - 1:40som är känt för
sin kvalitet och effektivitet, -
1:40 - 1:42som riktmärke för planteringsprocessen.
-
1:42 - 1:44Själva kärnan i TPS,
-
1:44 - 1:48Toyotas produktionssystem,
ligger i heijunka, -
1:48 - 1:50vilket innebär att tillverkningen
-
1:50 - 1:52av olika bilmodeller
-
1:52 - 1:54sker på en enda monteringslinje.
-
1:54 - 1:57Vi bytte ut bilarna mot träd,
-
1:57 - 2:00så att vi nu kan skapa
skogar med flera skikt. -
2:00 - 2:03Dessa skogar använder
ett 100 procent vertikalt utrymme. -
2:03 - 2:06De är så täta att man
inte ens kan gå i dem. -
2:08 - 2:11Vi kan exempelvis plantera
en skog med 300 träd -
2:11 - 2:14på en så liten yta
som sex parkeringsplatser. -
2:15 - 2:19För att minska kostnaderna
och våra egna koldioxidutsläpp -
2:19 - 2:21började vi använda lokal biomassa
-
2:21 - 2:24som jordförbättrare och gödningsmedel.
-
2:24 - 2:27Vi använder bland annat
kokosnötsskal som krossats -
2:27 - 2:29tillsammans med rishalm
-
2:30 - 2:34och pulver av risskal
som blandats med organisk gödsel. -
2:34 - 2:38Detta blandas sedan med den jord
som skogen planteras på. -
2:38 - 2:41När skogen planterats
använder vi gräs- eller rishalm -
2:41 - 2:43för att täcka jorden
-
2:43 - 2:45så att allt det vatten
som används vid bevattning -
2:45 - 2:48inte avdunstar ut i atmosfären.
-
2:48 - 2:50Tack vare dessa enkla lösningar
-
2:50 - 2:51kan vi idag plantera en skog
-
2:51 - 2:55till en så låg kostnad
som kostnaden för en iPhone. -
2:55 - 2:58Idag planterar vi skogar vid hus,
-
2:58 - 3:02vid skolor och även vid fabriker
tillsammans med företagen. -
3:02 - 3:04Men detta är inte tillräckligt.
-
3:04 - 3:06Det finns ett stort antal människor
-
3:06 - 3:09som vill ta saker i egna händer.
-
3:09 - 3:11Så vi lät det ske.
-
3:11 - 3:15Idag håller vi på att utveckla
en internetbaserad plattform -
3:15 - 3:17där vi kommer att
dela med oss av vår metod -
3:17 - 3:19via öppen källod,
-
3:19 - 3:21så att vem som helst
-
3:21 - 3:22kan skapa sin egen skog
-
3:22 - 3:25utan vår fysiska närvaro,
-
3:25 - 3:27men med hjälp av vår metod.
-
3:27 - 3:28Med bara ett klick
-
3:28 - 3:32kan de få reda på
alla inhemska arter där de bor. -
3:32 - 3:36Genom att installera
ett litet mätinstrument på plats -
3:36 - 3:38kan vi på distans göra jordtester
-
3:38 - 3:42och ge steg-för-steg-instruktioner
-
3:42 - 3:45för själva skogsplanteringen.
-
3:45 - 3:48Vi kan även övervaka skogens tillväxt
-
3:48 - 3:51utan att befinna oss på plats.
-
3:52 - 3:53Jag tror att denna metod
-
3:53 - 3:55erbjuder stora möjligheter.
-
3:55 - 3:58Genom att dela med oss
kan vi återskapa våra skogar. -
3:58 - 3:59När ni återvänder hem
-
3:59 - 4:01och ser en karg bit mark,
-
4:01 - 4:05kom då ihåg att det kan vara
en potentiell skog. -
4:05 - 4:07Tack så mycket. Tack.
-
4:07 - 4:09(Applåder)
- Title:
- Hur en liten skog kan planteras var som helst
- Speaker:
- Shubhendu Sharma
- Description:
-
En skog som planterats av människan och som sedan lämnas att växa på egen hand behöver minst 100 år för att växa till sig. Men vad skulle hända om vi kunde få denna process att ske tio gånger snabbare? I denna korta föreläsning förklarar miljöentreprenören (och TED-kollegan) Shubhendu Sharma hur ett litet skogsekosystem kan skapas var som helst.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:22
Lisbeth Pekkari approved Swedish subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Lisbeth Pekkari commented on Swedish subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Rebecka (Johansson) Swe commented on Swedish subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Lisbeth Pekkari commented on Swedish subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Lisbeth Pekkari accepted Swedish subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere |
Lisbeth Pekkari
Halloj!
Superbra översättning igen! Jag gjorde bara två pyttesmå ändringar, så jag godkände den direkt men hör av dig innan 12 oktober om du har några synpunkter, så fixar vi det innan publicering.
Bra jobbat!
Ändringarna:
1:59 ett till --> ett
3:26 På --> Med
- Lisbeth
Rebecka (Johansson) Swe
Hej igen!
Och än en gång ett stort tack!
Jag har inga invändningar till dina ändringar.
Hälsningar
Rebecka
Lisbeth Pekkari
Vilket bra team vi är! :-P
Den här kommer jag att publicera genast eftersom det inte var några tveksamheter alls.
Trevlig helg!
- Lisbeth