错觉怎样欺骗你的大脑 - Nathan S. Jacobs
-
0:09 - 0:10看看:
-
0:10 - 0:15一个网格,无特别之处,只是个网格,很网格的。
-
0:15 - 0:19但仔细看看中心的这个白点,
-
0:19 - 0:23两条中心横竖垂直的线交叉在一起。
-
0:23 - 0:27看仔细点。注意到这点有什么奇怪的吗?
-
0:27 - 0:28对,没有。
-
0:28 - 0:31可是再继续盯着看。
-
0:31 - 0:34现在,盯着这个白点,
-
0:34 - 0:37用余光看一下在发生什么。
-
0:37 - 0:44其它的点还是白色的吗?还是它们显出怪异的灰色闪光?
-
0:44 - 0:47现在看这个松饼烤盘。
-
0:47 - 0:51哦,对不起,一个杯子倒过来,它凸了起来而不是凹下去。
-
0:51 - 0:55等一下,现在转一下烤盘。现在其它五个杯凸起来了吗?
-
0:55 - 0:58不管是哪一个,这个烤盘是有缺陷的。
-
0:58 - 1:02这是一张林肯的照片,还有一张是倒放的。
-
1:02 - 1:04没什么怪异的地方。
-
1:04 - 1:10等一下,把倒放的照片放正。亚伯怎么了?
-
1:10 - 1:13那只是三种视觉假象,似乎欺骗我们的图像。
-
1:13 - 1:15它们是如何产生的?
-
1:15 - 1:18魔术般的事情发生在图像本身吗?
-
1:18 - 1:21虽然我们当然可以把灰色闪光
-
1:21 - 1:24放入动画网格的外围白点,
-
1:24 - 1:26首先,我们发誓我们不会那样做。
-
1:26 - 1:30网格如果印在一张普通的纸上,你也会看到同样的效果。
-
1:30 - 1:36其实,这个网格就只是个网格。但对你的大脑的视觉系统它不是。
-
1:36 - 1:41大脑是这么理解从所谓的网格来的光和信息的:
-
1:41 - 1:46白色交点四周有更多的白色包围着,
-
1:46 - 1:49比沿着任何一条线段的白点还多。
-
1:49 - 1:54你的视网膜神经节细胞注意到交点周围有更多的白色。
-
1:54 - 2:00因为侧抑制使他们增加对比 。
-
2:00 - 2:03对比鲜明意味着较易看到东西的边缘。
-
2:03 - 2:08这些东西就是你的眼睛和大脑进化的结果。
-
2:08 - 2:12你的视网膜神经节细胞在交叉点没有过多的反应。
-
2:12 - 2:16因为对附近更多的白点有更多的侧抑制,
-
2:16 - 2:20这是和黑色包围的线条相比。
-
2:20 - 2:22这不仅仅是你眼睛的缺陷;
-
2:22 - 2:27如果你能看到,即使你戴着眼镜,
-
2:27 - 2:30或用这张纸, 或就在你面前的电脑屏幕,错觉会欺骗你,。
-
2:30 - 2:32错觉向我们显示的是
-
2:32 - 2:37你的光受体和大脑把可视信息
-
2:37 - 2:40组装成你周围看到的三维世界的方式,
-
2:40 - 2:42三唯世界里应额外注意边
-
2:42 - 2:46因为带边的东西既能帮你也会杀你。
-
2:46 - 2:49再看那个松饼盘。你知道是什么引起了混乱吗?
-
2:49 - 2:55你大脑的视觉皮层对这个图像的照明在进行假设。
-
2:55 - 2:59假设光是从上方照下来的单一光源。
-
2:59 - 3:04所以这些阴影模式只能是由照下来的光引起的,
-
3:04 - 3:07是照在圆顶斜面上的光,还是照在凹下去的底部的光。
-
3:07 - 3:11如果我们绘制阴影图案来仔细重建这些线索,
-
3:11 - 3:13甚至在一张平纸上,
-
3:13 - 3:17我们的大脑也会本能地创建三维凹或凸的形状。
-
3:17 - 3:20现在就说林肯那张异样的上下颠倒的脸。
-
3:20 - 3:23脸触发大脑区域的活动
-
3:23 - 3:27专门进化帮我们识别人脸。
-
3:27 - 3:32像梭状回面孔区和枕叶和颞叶的其它区域。
-
3:32 - 3:35这也是有道理的,我们是非常社会化的动物
-
3:35 - 3:38具有相互作用的极其复杂的方式。
-
3:38 - 3:41我们看脸的时候不得不认出它们是脸
-
3:41 - 3:44并非常迅速地想出他们在表达什么。
-
3:44 - 3:48我们注意最多的是脸和嘴。
-
3:48 - 3:52我们就是这样判断出人是对我们生气了还是想和我们做朋友。
-
3:52 - 3:53林肯那张上下颠倒的脸,
-
3:53 - 3:56实际上眼睛和嘴是右面在上,
-
3:56 - 3:58所以,你没注意到少了什么。
-
3:58 - 4:02但当我们把整个图像翻转过来,脸最重要的部分,
-
4:02 - 4:07眼睛和嘴,现在上下颠倒了,所以你意识到有点不对劲。
-
4:07 - 4:11你意识到大脑走了捷径而错过了什么。
-
4:11 - 4:15但你的大脑不是真犯懒, 只是很忙而已。
-
4:15 - 4:18所以大脑尽可能高效地使用认知力,
-
4:18 - 4:25利用有关视觉信息的假设来创造一个量身定做的ˎ编辑了的世界景象。
-
4:25 - 4:28想象一下你的大脑匆忙调出这些编辑:
-
4:28 - 4:30“好了,那些方块儿可能是物体。
-
4:30 - 4:34用侧抑制在两侧让我们增强黑白对比。
-
4:34 - 4:35使那些角落变暗!
-
4:35 - 4:37深灰色褪成了浅灰色吗?
-
4:37 - 4:40假设上面的阳光落在一条倾斜的曲线上。接着!
-
4:40 - 4:44那些眼睛看上去像我以前看见的大部分眼睛,没有什么奇怪的。
-
4:44 - 4:47看见了?我们视觉上的幻觉揭示了我们大脑的工作
-
4:47 - 4:52它仿佛是你的脑壳工作室里一个忙碌的三维动画导演,
-
4:52 - 4:56经常但并不总是用自身具有的一些手法
-
4:56 - 5:01分配认知能量并快速构建一个世界
- Title:
- 错觉怎样欺骗你的大脑 - Nathan S. Jacobs
- Speaker:
- Nathan S. Jacobs
- Description:
-
看全课:http://ed.ted.com/lessons/how-optical-illusions-trick-your-brain-nathan-s-jacobs
错觉似乎是欺骗我们大脑看到一些与实际不符的图像。但错觉是怎么回事?Nathan S. Jacobs带我们体验了几种常见的错觉,解释了这些对眼睛的欺骗会告诉我们大脑怎样把视觉信息组装成我们身边看到的三维世界。
授课:Nathan S. Jacobs,动画制作:TED-ED
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:19
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Simplified subtitles for How optical illusions trick your brain | ||
Jenny Yang accepted Chinese, Simplified subtitles for How optical illusions trick your brain | ||
Jenny Yang edited Chinese, Simplified subtitles for How optical illusions trick your brain | ||
Jenny Yang edited Chinese, Simplified subtitles for How optical illusions trick your brain | ||
Jenny Yang edited Chinese, Simplified subtitles for How optical illusions trick your brain | ||
Catherine Gu edited Chinese, Simplified subtitles for How optical illusions trick your brain | ||
Catherine Gu edited Chinese, Simplified subtitles for How optical illusions trick your brain | ||
Catherine Gu edited Chinese, Simplified subtitles for How optical illusions trick your brain |