Return to Video

https:/.../3-1+Odysseus+and+the+Cyclops+%5B402410ee%5D+.mp4

  • 0:04 - 0:08
    Passiamo ora ai Libri IX-XII dell'Odissea.
  • 0:08 - 0:12
    Alcune delle parti migliori dell'Odissea
    si trovano in questo segmento.
  • 0:13 - 0:18
    Molte cose che ricorderete -- sul
    Ciclope, sulle Sirene -- tutti questi
  • 0:18 - 0:21
    episodi famosi sono radunati nei
    racconti fatti da Odisseo stesso.
  • 0:22 - 0:27
    Ricordatevi cos'è successo: lungo alcuni
    libri siamo stati nell'isola di Scheria
  • 0:27 - 0:30
    e così, Odisseo si è ricostruito
    lentamente, cautamente.
  • 0:30 - 0:34
    Ha recuperato la sua forza,
    ha capito come reinserirsi
  • 0:34 - 0:38
    nella società umana, però la sua identità
    rimane un mistero.
  • 0:38 - 0:41
    Il suo oste non sa chi sia e soltanto
    dopo avergli offerto
  • 0:41 - 0:46
    un'ospitalità stupenda si curano, o
    hanno la presunzione,
  • 0:46 - 0:49
    di chiedergli il suo nome.
    E adesso, iniziando con il Libro IX,
  • 0:49 - 0:53
    Odisseo incomincerà a dare
    informazioni sulla sua identità.
  • 0:53 - 0:58
    Ricordate come, alla fine del Libro VIII,
    la richiesta diretta venne dal Re
  • 0:58 - 1:00
    Alcinoo:
    "Adesso, dicci chi sei."
  • 1:00 - 1:06
  • 1:06 - 1:10
  • 1:10 - 1:13
  • 1:13 - 1:17
  • 1:17 - 1:22
  • 1:22 - 1:26
  • 1:26 - 1:31
  • 1:31 - 1:36
  • 1:36 - 1:39
  • 1:39 - 1:44
  • 1:44 - 1:49
  • 1:49 - 1:53
  • 1:53 - 1:56
  • 1:57 - 2:00
  • 2:00 - 2:05
  • 2:05 - 2:09
  • 2:09 - 2:14
  • 2:14 - 2:18
  • 2:18 - 2:21
  • 2:21 - 2:26
  • 2:26 - 2:31
  • 2:31 - 2:36
  • 2:36 - 2:42
  • 2:42 - 2:45
  • 2:45 - 2:51
  • 2:51 - 2:55
  • 2:55 - 3:00
  • 3:00 - 3:04
  • 3:04 - 3:08
  • 3:08 - 3:12
  • 3:12 - 3:14
  • 3:14 - 3:19
  • 3:19 - 3:23
  • 3:23 - 3:29
  • 3:29 - 3:33
  • 3:33 - 3:37
  • 3:37 - 3:41
  • 3:41 - 3:45
  • 3:45 - 3:50
  • 3:50 - 3:52
  • 3:52 - 3:56
  • 3:56 - 4:01
  • 4:01 - 4:05
  • 4:05 - 4:08
  • 4:08 - 4:13
  • 4:13 - 4:15
  • 4:15 - 4:20
  • 4:20 - 4:25
  • 4:25 - 4:27
  • 4:27 - 4:33
  • 4:33 - 4:37
  • 4:37 - 4:42
  • 4:42 - 4:48
  • 4:48 - 4:51
  • 4:51 - 4:56
  • 4:56 - 5:01
  • 5:01 - 5:05
  • 5:05 - 5:10
  • 5:10 - 5:14
  • 5:14 - 5:19
  • 5:19 - 5:24
  • 5:24 - 5:29
  • 5:29 - 5:34
  • 5:34 - 5:38
  • 5:38 - 5:41
  • 5:41 - 5:46
  • 5:46 - 5:52
  • 5:52 - 5:55
  • 5:55 - 6:00
  • 6:00 - 6:05
  • 6:05 - 6:10
  • 6:10 - 6:15
  • 6:15 - 6:20
  • 6:20 - 6:25
  • 6:25 - 6:28
  • 6:28 - 6:32
  • 6:32 - 6:38
  • 6:38 - 6:40
  • 6:40 - 6:43
  • 6:43 - 6:47
  • 6:47 - 6:51
  • 6:51 - 6:57
  • 6:57 - 7:02
  • 7:02 - 7:05
  • 7:05 - 7:07
  • 7:07 - 7:11
  • 7:11 - 7:16
  • 7:16 - 7:20
  • 7:20 - 7:24
  • 7:24 - 7:27
  • 7:27 - 7:31
  • 7:31 - 7:36
  • 7:36 - 7:41
  • 7:41 - 7:45
  • 7:45 - 7:49
  • 7:49 - 7:51
  • 7:51 - 7:56
  • 7:56 - 8:00
  • 8:00 - 8:03
  • 8:03 - 8:06
  • 8:06 - 8:09
  • 8:09 - 8:14
  • 8:14 - 8:19
  • 8:19 - 8:26
  • 8:26 - 8:32
  • 8:32 - 8:35
  • 8:35 - 8:39
  • 8:39 - 8:44
  • 8:44 - 8:47
  • 8:47 - 8:51
  • 8:51 - 8:55
  • 8:55 - 8:59
  • 8:59 - 9:03
  • 9:03 - 9:06
  • 9:06 - 9:09
  • 9:09 - 9:13
  • 9:13 - 9:17
  • 9:17 - 9:21
  • 9:22 - 9:26
  • 9:26 - 9:31
  • 9:31 - 9:34
  • 9:34 - 9:39
  • 9:39 - 9:43
  • 9:43 - 9:48
  • 9:48 - 9:51
  • 9:51 - 9:55
  • 9:55 - 9:59
  • 9:59 - 10:05
  • 10:05 - 10:09
  • 10:09 - 10:14
  • 10:14 - 10:19
  • 10:19 - 10:23
  • 10:23 - 10:26
  • 10:26 - 10:30
  • 10:30 - 10:33
  • 10:33 - 10:38
  • 10:38 - 10:41
  • 10:41 - 10:45
  • 10:45 - 10:50
  • 10:50 - 10:54
  • 10:54 - 10:59
  • 10:59 - 11:03
  • 11:03 - 11:08
  • 11:08 - 11:13
  • 11:13 - 11:16
  • 11:16 - 11:19
  • 11:19 - 11:24
  • 11:24 - 11:29
  • 11:29 - 11:34
  • 11:34 - 11:38
  • 11:38 - 11:41
  • 11:41 - 11:47
  • 11:47 - 11:51
  • 11:51 - 11:55
  • 11:55 - 12:00
  • 12:00 - 12:04
  • 12:04 - 12:07
  • 12:07 - 12:13
  • 12:13 - 12:19
  • 12:19 - 12:25
  • 12:25 - 12:29
  • 12:29 - 12:34
  • 12:34 - 12:41
  • 12:41 - 12:47
  • 12:47 - 12:53
  • 12:53 - 12:59
  • 12:59 - 13:03
  • 13:03 - 13:08
  • 13:08 - 13:11
  • 13:11 - 13:15
  • 13:15 - 13:20
  • 13:20 - 13:25
  • 13:25 - 13:31
  • 13:31 - 13:37
  • 13:37 - 13:40
  • 13:40 - 13:45
  • 13:45 - 13:47
  • 13:47 - 13:51
  • 13:51 - 13:56
  • 13:56 - 14:03
  • 14:03 - 14:09
  • 14:09 - 14:12
  • 14:12 - 14:17
  • 14:17 - 14:23
  • 14:23 - 14:28
  • 14:28 - 14:34
  • 14:34 - 14:38
  • 14:38 - 14:44
  • 14:44 - 14:47
  • 14:47 - 14:52
  • 14:52 - 14:57
  • 14:57 - 15:03
  • 15:03 - 15:08
  • 15:08 - 15:13
  • 15:13 - 15:17
  • 15:17 - 15:23
  • 15:24 - 15:28
  • 15:28 - 15:33
  • 15:33 - 15:39
  • 15:39 - 15:45
  • 15:45 - 15:49
  • 15:49 - 15:55
  • 15:55 - 16:02
  • 16:02 - 16:07
  • 16:07 - 16:11
  • 16:11 - 16:16
  • 16:16 - 16:21
  • 16:21 - 16:25
  • 16:25 - 16:32
  • 16:32 - 16:36
  • 16:36 - 16:42
  • 16:42 - 16:47
  • 16:47 - 16:50
  • 16:50 - 16:53
  • 16:53 - 16:58
  • 16:58 - 17:03
  • 17:03 - 17:10
  • 17:10 - 17:14
  • 17:14 - 17:20
  • 17:20 - 17:23
  • 17:23 - 17:28
  • 17:28 - 17:34
  • 17:34 - 17:39
  • 17:39 - 17:44
  • 17:45 - 17:49
  • 17:49 - 17:54
  • 17:54 - 17:58
  • 17:58 - 18:04
  • 18:04 - 18:08
  • 18:08 - 18:12
  • 18:13 - 18:17
  • 18:17 - 18:22
  • 18:22 - 18:26
  • 18:26 - 18:30
  • 18:30 - 18:35
  • 18:35 - 18:41
  • 18:41 - 18:45
  • 18:45 - 18:52
  • 18:52 - 18:57
  • 18:57 - 19:03
  • 19:03 - 19:09
  • 19:09 - 19:13
  • 19:13 - 19:17
  • 19:17 - 19:23
  • 19:23 - 19:28
  • 19:28 - 19:30
  • 19:30 - 19:35
  • 19:36 - 19:41
  • 19:41 - 19:46
  • 19:46 - 19:48
Title:
https:/.../3-1+Odysseus+and+the+Cyclops+%5B402410ee%5D+.mp4
Description:

more » « less
Video Language:
English

Italian subtitles

Incomplete

Revisions