Return to Video

A Conversation with Tammy Duckworth

  • 0:00 - 0:04
    Quando o Senador Harkin estava se aposentando
    e eu estava na Câmara e concorcorrendo
  • 0:04 - 0:08
    para Senadora, ele me chamou e disse, Tammy,
    estou entregando as rédeas para você.
  • 0:19 - 0:23
    É meio que coube a mim defender os
    problemas da
  • 0:23 - 0:26
    ADA para os usuários de cadeira de rodas.
  • 0:27 - 0:30
    E então, quando o senador Harkin estava
    se aposentando e eu estava na Câmara
  • 0:30 - 0:33
    e concorrendo ao Senado,
    ele me chamou
  • 0:33 - 0:36
    e disse, Tammy, eu estou entregando
    as rédeas para você.
  • 0:36 - 0:39
    Eu estou entregando a tocha para você,
    e você precisa ser o portador da tocha
  • 0:39 - 0:44
    e precisa representar toda a comunidade
    de pessoas com deficiência
  • 0:44 - 0:48
    porque você, francamente, não estaria aqui
    se a comunidade de pessoas com deficiência
  • 0:48 - 0:51
    não estivesse lá antes mesmo de
    você apresentar uma deficiência.
  • 0:51 - 0:52
    E ele estava absolutamente certo.
  • 0:52 - 0:55
    Eu me vejo sendo a pessoa certa
    em muitas das questões
  • 0:55 - 0:58
    que surgem no Congresso.
  • 1:04 - 1:05
    Eu disse, sim, fiquei honrada.
  • 1:05 - 1:08
    Quero dizer, poder ser entregue
    o manto de
  • 1:09 - 1:11
    Tom Harkin é uma grande honra.
  • 1:12 - 1:14
    Você sabe,
    não sei se posso ocupar o lugar dele,
  • 1:14 - 1:20
    mas tento todos os dias ter certeza de que
    faço o meu melhor para representar a comunidade
  • 1:20 - 1:23
    mas também para lutar
    para o comum básico- E foi o que fiz
  • 1:24 - 1:27
    no exército, lutei pela liberdade-
    Lutei pelos direitos das pessoas.
  • 1:27 - 1:29
    E este é apenas um direito humano básico
  • 1:29 - 1:34
    de acessar a vida que você deseja acessar
    e viva a vida que você quer viver
  • 1:34 - 1:37
    e não ser confrontado por barreiras
    em cada curva.
  • 1:44 - 1:48
    Eu tenho trabalhado em questões sobre
    covas de queima por muito tempo e começou
  • 1:50 - 1:52
    apenas com
  • 1:52 - 1:56
    minha própria experiência sendo
    exposta as covas de queima no Iraque.
  • 1:56 - 1:58
    Costumávamos voar para Bagdá.
  • 1:58 - 2:01
    Estávamos alocados em
  • 2:02 - 2:06
    Balad e voaríamos para Bagdá
    na Zona Verde.
  • 2:06 - 2:07
    E se você estivesse no chão
  • 2:07 - 2:09
    olhando para cima, sempre seria apenas o
    céu, que é o pouco nublado.
  • 2:09 - 2:14
    Não parecia nada, sabe,
    sinistro, mas voando por cerca de 50
  • 2:14 - 2:18
    pés, 100 pés a camada de céu
    basicamente marrom.
  • 2:18 - 2:22
    Costumávamos queimar os pulmões da
    tripulação aérea e você passa por isso,
  • 2:22 - 2:25
    oh, cara, meus olhos estão lacrimejando,
    meus pulmões estão queimando.
  • 2:25 - 2:27
    E eu sempre disse que haveria
    algumas doenças respiratórias.
  • 2:27 - 2:31
    E então comecei a trabalhar
    Agente Laranja questões dentro do VA,
  • 2:31 - 2:34
    e foi sob o presidente
    Obama e o secretário Shinseki
  • 2:34 - 2:36
    que finalmente
  • 2:37 - 2:41
    concedemos benefícios aos veteranos
    com base em benefícios presumidos.
  • 2:41 - 2:47
    Se você desenvolver doença cardíaca
    islâmica, se você desenvolver leucemia B
  • 2:47 - 2:49
    e estiver no Vietnã, vamos presumir que
  • 2:49 - 2:50
    seja por causa do seu serviço no Vietnã.
  • 2:50 - 2:52
    Obviamente, não forçamos mais os veteranos
  • 2:53 - 2:54
    a provar que
  • 2:54 - 2:57
    sua doença foi causada pelo Agente
    Laranja, que é presumido.
  • 2:58 - 3:00
    E então isso realmente me iniciou
    trabalhando em covas de queima
  • 3:00 - 3:03
    depois que tivemos sucesso
    com a Campanha do Agente Laranja.
  • 3:03 - 3:06
    E assim tem sido
    contínuo desde então, e estou muito feliz
  • 3:06 - 3:08
    por termos aprovado o contrato.
  • 3:08 - 3:12
    Há mais trabalho a fazer,
    mas é um ótimo, ótimo, ótimo, ótimo
  • 3:12 - 3:12
    primeiro passo.
  • 3:19 - 3:22
    Sim. Então, escrevi um projeto de lei
  • 3:23 - 3:26
    chamado ASAP Act para fazer com que todos
    os nossos estações de trânsito acessíveis.
  • 3:26 - 3:31
    Todas as Estações
    Programa de Acessibilidade A.S.A.P.
  • 3:31 - 3:35
    Eu escrevi neste projeto de lei
    e apresentei-o no Senado.
  • 3:35 - 3:39
    Saindo da minha experiência com o CTA,
    a Autoridade de Trânsito de Chicago.
  • 3:40 - 3:43
    Fui convidado pelo CTA
    quando eu era congressista no
  • 3:44 - 3:47
    25º aniversário da ADA,
    e agora estamos no 32º aniversário.
  • 3:47 - 3:51
    Então, sete anos atrás
    eles me convidaram para cortar a fita
  • 3:51 - 3:55
    em uma estação CTA
    e eles estavam muito orgulhosos,
  • 3:55 - 3:58
    muito, muito, muito orgulhosos de que
    eles estavam anunciando que iriam
  • 3:58 - 4:02
    começar este programa
    para fazer 100% das estações da Autoridade
  • 4:03 - 4:05
    de Trânsito de Chicago,
    seja ônibus ou trem,
  • 4:07 - 4:08
    totalmente acessível.
  • 4:08 - 4:09
    E eu disse, isso é ótimo.
  • 4:09 - 4:10
    Quando isso vai ser feito?
  • 4:10 - 4:12
    Ele vai bem, é um plano de 25 anos.
  • 4:12 - 4:16
    E eu olhei para ele, Dorval Carter,
    que é o presidente do Chicago CTA,
  • 4:16 - 4:20
    e eu disse: Então você quer dizer meio
    século após a aprovação da ADA?
  • 4:20 - 4:22
    É quando podemos contar com isso?
  • 4:22 - 4:25
    E então ele foi quando você colocou dessa
    forma parece terrível.
  • 4:25 - 4:27
    Tipo, sim, é terrível.
  • 4:27 - 4:30
    Número um, deixe-me apenas dizer isso
    é ótimo que você esteja fazendo isso.
  • 4:30 - 4:33
    E eu disse: Por que estamos aqui 25 anos
    depois e ainda temos
  • 4:34 - 4:35
    estações não acessíveis.
  • 4:35 - 4:37
    eu até hoje
    não uso o L em Chicago
  • 4:37 - 4:40
    porque nem todas as estações são
    acessível e você nunca sabe
  • 4:41 - 4:42
    se uma vai ser ou não.
  • 4:42 - 4:46
    E ele disse, bem, é porque temos
    uma quantidade limitada de dinheiro.
  • 4:46 - 4:50
    E acessibilidade ADA
    sempre foi uma prioridade para nós.
  • 4:50 - 4:53
    Sempre esteve entre os três primeiros, mas
    só temos dinheiro suficiente para os dois primeiros.
  • 4:54 - 5:00
    E quando tenho que escolher entre segurança,
    como na compra de um novo vagão de trem
  • 5:00 - 5:04
    ou equipamento de segurança para o vagão
    do trem contra a construção de uma rampa.
  • 5:04 - 5:06
    vou escolher comprar novos
    equipamentos de segurança para o vagão.
  • 5:07 - 5:08
    Eu disse, então o que estamos consertando.
  • 5:08 - 5:12
    Ele disse, bem, precisamos de dinheiro
    que é seccionado
  • 5:12 - 5:16
    que não pode ser usado para mais nada
    além da acessibilidade.
  • 5:16 - 5:19
    E isso nos permitiria fazer isso mais
    rápido.
  • 5:19 - 5:22
    Então eu escrevi a conta sobre isso
    na esfera federal,
  • 5:22 - 5:26
    e quando estávamos começando a trabalhar,
    quando o presidente Biden foi empossado
  • 5:26 - 5:32
    e o prefeito Pete desculpe- Pete Buttigieg
    foi nomeado, eu disse, você sabe,
  • 5:32 - 5:35
    e eu o conhecia anteriormente
    e eu disse, ouça, temos que fazer isso.
  • 5:35 - 5:36
    Nós temos que fazer isso.
  • 5:36 - 5:38
    E deixe-me dizer o que estou tentando
    fazer.
  • 5:38 - 5:39
    eu o convidei para sair
  • 5:39 - 5:42
    e ele visitou uma das estações do CTA
    onde este trabalho estava acontecendo.
  • 5:42 - 5:43
    Expliquei o que estávamos tentando fazer.
  • 5:43 - 5:47
    Eu disse, nós podemos fazer isso acontecer
    em dez anos se financiarmos
  • 5:47 - 5:51
    e assim na infraestrutura bipartidária
    negócio, acabamos perdendo
  • 5:51 - 5:56
    metade do dinheiro, mas, conseguimos
    os primeiros cinco anos financiados e
  • 5:57 - 5:58
    você precisa apoiar.
  • 5:58 - 5:59
    Então ele apoiou.
  • 5:59 - 6:02
    Foi ótimo porque ele levou isso como
    uma prioridade.
  • 6:02 - 6:06
    Eu fui capaz de fazê-lo ficar, embora tenha
    perdido metade do dinheiro, consegui fazer
  • 6:06 - 6:09
    ficar na infraestrutura bipartidária
    em vez de ser descartado.
  • 6:10 - 6:11
    Então isso vai ser nacional.
  • 6:11 - 6:15
    Então, o que fizemos foi deixar de lado
    dólares federais que
  • 6:16 - 6:18
    primeiro, o sistema legal
  • 6:18 - 6:22
    mas todos os sistemas de trânsito podem ser
    aplicados por esses dólares para ajudá-los
  • 6:22 - 6:25
    tornar todas as suas estações acessíveis,
    não apenas para cadeiras de rodas,
  • 6:25 - 6:31
    mas deficiências visuais,
    cognitivas e auditivas também.
  • 6:31 - 6:34
    Você sabe, quando você tem que comprar um
    bilhete e é tudo tela sensível ao toque
  • 6:34 - 6:38
    e, você sabe, isso não ajuda
    alguém que tem deficiência visual.
  • 6:38 - 6:43
  • 6:43 - 6:47
  • 6:47 - 6:51
  • 6:58 - 7:00
  • 7:00 - 7:06
  • 7:06 - 7:09
  • 7:09 - 7:13
  • 7:13 - 7:15
  • 7:15 - 7:18
  • 7:18 - 7:21
  • 7:21 - 7:22
  • 7:22 - 7:25
  • 7:25 - 7:26
  • 7:27 - 7:29
  • 7:29 - 7:32
  • 7:32 - 7:34
  • 7:35 - 7:38
  • 7:38 - 7:40
  • 7:40 - 7:42
  • 7:42 - 7:45
  • 7:45 - 7:49
  • 7:51 - 7:52
  • 7:52 - 7:55
  • 7:55 - 7:58
  • 7:58 - 8:02
  • 8:02 - 8:07
  • 8:07 - 8:11
  • 8:11 - 8:13
  • 8:13 - 8:18
  • 8:18 - 8:22
  • 8:24 - 8:25
  • 8:25 - 8:29
  • 8:29 - 8:31
  • 8:31 - 8:35
  • 8:35 - 8:36
  • 8:36 - 8:37
  • 8:37 - 8:40
  • 8:40 - 8:43
  • 8:43 - 8:45
  • 8:45 - 8:50
  • 8:50 - 8:53
  • 8:55 - 9:00
  • 9:00 - 9:02
  • 9:02 - 9:05
  • 9:06 - 9:09
  • 9:09 - 9:10
  • 9:10 - 9:14
  • 9:14 - 9:16
  • 9:16 - 9:18
  • 9:18 - 9:22
  • 9:22 - 9:24
  • 9:24 - 9:26
  • 9:27 - 9:29
  • 9:29 - 9:31
  • 9:32 - 9:36
  • 9:36 - 9:40
  • 9:40 - 9:43
  • 9:43 - 9:48
  • 9:49 - 9:52
  • 9:52 - 9:53
  • 9:53 - 9:53
  • 9:53 - 9:56
  • 9:56 - 9:58
  • 9:58 - 10:01
  • 10:01 - 10:04
  • 10:04 - 10:06
  • 10:06 - 10:09
  • 10:09 - 10:09
  • 10:09 - 10:13
  • 10:13 - 10:14
  • 10:14 - 10:15
  • 10:15 - 10:18
  • 10:18 - 10:22
  • 10:22 - 10:26
  • 10:26 - 10:30
  • 10:30 - 10:34
  • 10:35 - 10:37
  • 10:37 - 10:39
  • 10:39 - 10:42
  • 10:42 - 10:45
  • 10:45 - 10:48
  • 10:49 - 10:52
  • 10:52 - 10:53
  • 10:53 - 10:55
  • 10:55 - 10:57
  • 10:57 - 10:59
  • 11:00 - 11:01
  • 11:01 - 11:03
  • 11:04 - 11:07
  • 11:08 - 11:08
  • 11:08 - 11:11
  • 11:11 - 11:14
  • 11:14 - 11:16
  • 11:16 - 11:18
  • 11:18 - 11:22
  • 11:22 - 11:24
  • 11:29 - 11:30
  • 11:30 - 11:32
  • 11:32 - 11:35
  • 11:35 - 11:38
  • 11:38 - 11:38
  • 11:38 - 11:42
Title:
A Conversation with Tammy Duckworth
Video Language:
English
Team:
ABILITY Magazine
Duration:
11:43

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions