Min far, instängd i sin kropp men svävar fritt
-
0:01 - 0:06Jag känner en man som svävar
över staden varje natt. -
0:06 - 0:09I sina drömmar virvlar han runt och runt
-
0:09 - 0:12medan tårna kysser jorden.
-
0:12 - 0:15Allt har en rörelse, hävdar han,
-
0:15 - 0:20även en kropp lika paralyserad som hans.
-
0:20 - 0:24Den här mannen är min far.
-
0:25 - 0:27För tre år sedan, när jag fick reda på
-
0:27 - 0:29att min far fått en allvarlig stroke
-
0:29 - 0:31i sin hjärnstam,
-
0:31 - 0:35klev jag in i hans rum på intensiven
-
0:35 - 0:38på Montreals Neurologiska Institut
-
0:38 - 0:41och fann honom liggande blick stilla,
-
0:41 - 0:43bunden till en andningsmaskin.
-
0:43 - 0:48Förlamningen hade stängt ner
hans kropp långsamt, -
0:48 - 0:50med början i hans tår, sen hans ben,
-
0:50 - 0:52bål, fingrar och armar.
-
0:52 - 0:55Den arbetade sig upp längs hans nacke,
-
0:55 - 0:57skar av hans möjlighet att andas,
-
0:57 - 1:01och stannade precis under ögonen.
-
1:01 - 1:04Han förlorade aldrig medvetandet.
-
1:04 - 1:06Istället tittade han på inifrån
-
1:06 - 1:08medan hans kropp sakta stängde ner,
-
1:08 - 1:11lem för lem,
-
1:11 - 1:13muskel för muskel.
-
1:14 - 1:18I det där rummet på intensiven,
klev jag fram till min fars kropp, -
1:18 - 1:22och med skälvande stämma och genom tårar,
-
1:22 - 1:25började jag läsa upp alfabetet.
-
1:25 - 1:31A, B, C, D, E, F, G,
-
1:31 - 1:34H, I, J, K.
-
1:35 - 1:38Vid K blinkade han med ögonen.
-
1:38 - 1:40Jag började igen.
-
1:40 - 1:45A, B, C, D, E, F, G,
-
1:45 - 1:46H, I.
-
1:47 - 1:49Han blinkade igen vid bokstaven I,
-
1:50 - 1:54sen vid T, sen vid R, och A:
-
1:54 - 1:56Kitra.
-
1:56 - 1:59Han sa "Kitra, min sköna, gråt inte.
-
2:00 - 2:04Det här är en välsignelse."
-
2:04 - 2:07Det fanns ingen hörbar röst, men min far
-
2:07 - 2:09ropade mitt namn med full kraft.
-
2:10 - 2:13Bara 72 timmar efter sin stroke,
-
2:13 - 2:15hade han redan omfamnat
-
2:15 - 2:18fullständigheten hos sitt tillstånd.
-
2:18 - 2:21Trots sitt extrema kroppsliga tillstånd
-
2:21 - 2:23var han fullständigt närvarande hos mig,
-
2:24 - 2:26vägledande, vårdande,
-
2:26 - 2:29och var min far lika mycket
-
2:29 - 2:31om inte mer än förr.
-
2:32 - 2:33Locked-in-syndrom
-
2:33 - 2:37är många människors värsta mardröm.
-
2:37 - 2:39På franska kallas det ibland
-
2:39 - 2:41"maladie de l'emmuré vivant."
-
2:41 - 2:46Bokstavligen, "inmurad-levande-sjukdom."
-
2:46 - 2:48För många människor, kanske de flesta,
-
2:48 - 2:51är förlamning en obeskrivlig fasa,
-
2:52 - 2:54men min fars upplevelse
-
2:54 - 2:57att förlora varenda kroppsfunktion
-
2:57 - 2:59var inte en upplevelse av fångenskap,
-
3:00 - 3:03utan snarare av att vända psyket inåt,
-
3:04 - 3:07tona ner det yttre pladdret,
-
3:07 - 3:10vända sig mot sitt egna sinnes vrår,
-
3:10 - 3:12och väl där,
-
3:12 - 3:16förälska sig i livet och kroppen på nytt.
-
3:16 - 3:19Som rabbin och andlig man
-
3:19 - 3:22dinglande mellan sinne och kropp,
-
3:22 - 3:23liv och död,
-
3:23 - 3:28öppnade förlamningen
en ny medvetenhet hos honom. -
3:28 - 3:30Han förstod att han
inte längre behövde leta -
3:30 - 3:33bortom den kroppsliga världen
-
3:33 - 3:36för att hitta det gudomliga.
-
3:36 - 3:40"Paradiset finns i den här kroppen.
-
3:40 - 3:43I den här världen," sa han.
-
3:44 - 3:48Jag sov vid min fars sida
de första fyra månaderna, -
3:48 - 3:50och skötte så gott jag kunde
-
3:50 - 3:53om hans varje obehag,
-
3:53 - 3:56och förstod den djupa
mänskliga psykologiska skräcken -
3:56 - 3:59att inte kunna ropa på hjälp.
-
4:00 - 4:03Min mor, systrar, bror och jag,
-
4:03 - 4:08vi omringade honom i en kokong av helande.
-
4:08 - 4:10Vi blev hans språkrör,
-
4:10 - 4:14spenderade timmar varje dag
med att recitera alfabetet -
4:14 - 4:16medan han viskade tillbaka predikan
-
4:16 - 4:19och poesi genom ögonblinkningar.
-
4:20 - 4:24Hans rum, det blev vårt helande tempel.
-
4:25 - 4:28Hans sängkant blev en samlingsplats för de
-
4:28 - 4:30som sökte råd och andlig rådgivning,
-
4:30 - 4:31och genom oss,
-
4:32 - 4:34fick min far förmågan att tala
-
4:34 - 4:37och lyfta upp,
-
4:37 - 4:39bokstav för bokstav,
-
4:39 - 4:40blinkning för blinkning.
-
4:41 - 4:44Allt i vår värld blev långsamt och ömt
-
4:45 - 4:48medan vårdavdelningens drama och död
-
4:48 - 4:51sjönk tillbaka in i bakgrunden.
-
4:52 - 4:54Jag vill läsa för er en av de första saker
-
4:54 - 4:58vi transkriberade veckan efter stroken.
-
4:58 - 5:01Han komponerade ett brev,
-
5:01 - 5:03till församlingen i sin synagoga,
-
5:03 - 5:06och det slutade med följande rader:
-
5:07 - 5:09"När min nacke exploderade,
-
5:09 - 5:12trädde jag in i en annan dimension:
-
5:12 - 5:17outvecklad, subplanetarisk, protozoisk.
-
5:17 - 5:21Universum öppnas och sluts kontinuerligt.
-
5:21 - 5:23Det är många som, när de är låga,
-
5:23 - 5:25slutar växa.
-
5:25 - 5:28Förra veckan, fördes jag ned så långt,
-
5:28 - 5:31men jag kände min faders hand omsluta mig,
-
5:31 - 5:34och min fader förde mig tillbaka.
-
5:34 - 5:37När vi inte var hans röst,
-
5:37 - 5:40var vi hans armar och ben.
-
5:40 - 5:43Jag rörde dem som jag visste
att jag själv velat -
5:43 - 5:45att mina armar och ben skulle röra sig
-
5:45 - 5:49om de legat stilla alla dagens timmar.
-
5:49 - 5:53Jag minns att jag brukade hålla
hans fingrar nära ansiktet -
5:53 - 5:57och böja varje led
för att hålla dem mjuka och smidiga. -
5:57 - 6:00Jag brukade be honom igen och igen
-
6:00 - 6:02att visualisera rörelsen,
-
6:02 - 6:06att betrakta inifrån hur fingret kröktes
-
6:06 - 6:10och sträcktes, och röra sig med det
-
6:10 - 6:12i sitt sinne.
-
6:13 - 6:15Så plötsligt en dag, i ögonvrån,
-
6:15 - 6:18såg jag hans kropp slingra sig som en orm,
-
6:18 - 6:22en ofrivillig spasm som svepte genom
-
6:22 - 6:23hans lemmar.
-
6:24 - 6:26Till en början trodde jag
att jag hallucinerat, -
6:26 - 6:30att jag spenderat så mycket tid
med att vårda den här kroppen, -
6:30 - 6:34så desperat att se något
reagera av sig själv. -
6:34 - 6:37Men han sa till mig att det pirrade,
-
6:37 - 6:41blixtar av elektricitet
som flimrade på och av -
6:41 - 6:44precis under hudens yta.
-
6:44 - 6:48Den följande veckan började han försiktigt
-
6:48 - 6:50att visa muskelspänning.
-
6:50 - 6:53Kopplingar höll på att skapas.
-
6:53 - 6:58Kroppen höll sakta
men säkert på att vakna, -
6:58 - 7:02lem för lem, muskel för muskel,
-
7:02 - 7:04ryck för ryck.
-
7:05 - 7:07Som dokumentärfotograf,
-
7:07 - 7:09kände jag behovet att fotografera
-
7:09 - 7:11var och en av hans första rörelser
-
7:11 - 7:14likt en mor med sin nyfödde.
-
7:14 - 7:18Jag fotograferade honom
ta sitt första egna andetag, -
7:18 - 7:21stunden av feststämning
efter att han visat -
7:21 - 7:25muskelspänning för allra första gången,
-
7:25 - 7:28den nya anpassade tekniken som lät honom
-
7:28 - 7:31vinna mer och mer självständighet.
-
7:32 - 7:34Jag fotograferade vården och kärleken
-
7:34 - 7:36som omgav honom.
-
7:45 - 7:48Men mina foton berättade bara utifrån
-
7:48 - 7:52om en man liggandes i en sjukbädd
-
7:52 - 7:53kopplad till en andningsmaskin.
-
7:54 - 7:57Jag kunde inte porträttera
hans inre historia -
7:57 - 8:00så jag började leta
efter ett nytt visuellt språk, -
8:00 - 8:04ett som kunde uttrycka
den flyktiga karaktären -
8:04 - 8:07av hans spirituella upplevelse.
-
8:26 - 8:28Slutligen vill jag dela med mig av
-
8:28 - 8:32en video ur en serie jag jobbat med
-
8:32 - 8:35som försöker uttrycka
den långsamma mitt-emellan-existensen -
8:35 - 8:38som min far upplevde.
-
8:38 - 8:41När han började återfå
sin förmåga att andas, -
8:41 - 8:44började jag spela in hans tankar,
-
8:44 - 8:46så rösten ni hör i den här videon
-
8:46 - 8:48är hans röst.
-
8:48 - 8:51(Video) Ronnie Cahana: Du måste tro
-
8:51 - 8:54att du är paralyserad
-
8:54 - 8:57för att kunna spela rollen
-
8:57 - 9:01av en som är totalförlamad.
-
9:02 - 9:04Det gör inte jag.
-
9:04 - 9:06I mitt sinne,
-
9:07 - 9:09och i mina drömmar,
-
9:09 - 9:12varje natt,
-
9:12 - 9:17svävar jag som i en målning av Chagall
-
9:17 - 9:20över staden,
-
9:20 - 9:23virvlar runt och runt
-
9:24 - 9:30medan tårna kysser jorden.
-
9:31 - 9:38Jag vet inget om påståendet
-
9:38 - 9:43om en människa utan rörelse.
-
9:44 - 9:48Allt har rörelse.
-
9:48 - 9:51Hjärtat pumpar.
-
9:51 - 9:55Kroppen häver sig.
-
9:55 - 10:00Munnen rör sig.
-
10:00 - 10:04Vi stagnerar aldrig.
-
10:04 - 10:10Livet triumferar upp och ner.
-
10:11 - 10:13Kitra Cahana: För de flesta av oss
-
10:13 - 10:16börjar våra muskler rycka och röra sig
-
10:16 - 10:18långt innan vi når medvetande,
-
10:18 - 10:21men min far berättar att hans privilegium
-
10:21 - 10:23är att leva i den yttre periferin
-
10:23 - 10:26av den mänskliga upplevelsen.
-
10:26 - 10:29Som en astronaut som ser ett perspektiv
-
10:29 - 10:32få av oss någonsin kommer kunna dela,
-
10:32 - 10:35förundras han och betraktar
-
10:35 - 10:37sina första andetag
-
10:37 - 10:41och drömmer om att krypa hem.
-
10:41 - 10:45Så börjar livet vid 57, säger han.
-
10:45 - 10:46Ett litet barn
-
10:46 - 10:49tar ingen ställning till sitt väsen
-
10:49 - 10:53men en man hävdar sin värld varje dag.
-
10:54 - 10:58Få av oss kommer någonsin
tvingas konfrontera fysiska begränsningar -
10:58 - 11:01till samma grad som min far,
-
11:01 - 11:04men vi kommer alla
ha stunder av förlamning -
11:04 - 11:06i våra liv.
-
11:06 - 11:10Jag vet att jag ofta ställs inför berg
-
11:10 - 11:13som känns fullkomligt obestigbara,
-
11:13 - 11:15men min far insisterar på
-
11:15 - 11:18att det inte finns några återvändsgränder.
-
11:18 - 11:23Istället bjuder han in mig till en plats
av gemensamt läkande -
11:23 - 11:27så jag kan ge det allra bästa
av mig själv, och så att han -
11:27 - 11:30kan ge det allra bästa
av sig själv till mig. -
11:30 - 11:33Förlamning var en öppning för honom.
-
11:33 - 11:36Det blev en möjlighet att träda fram,
-
11:36 - 11:38att återuppväcka livskraften,
-
11:38 - 11:40att sitta stilla med sig själv
tillräckligt länge -
11:40 - 11:43för att förälska sig i skapelsens
-
11:43 - 11:45fulla sammanhang.
-
11:45 - 11:49Idag är min far inte längre inlåst.
-
11:49 - 11:53Han rör sin nacke med lätthet,
-
11:53 - 11:55har fått sin sond borttagen,
-
11:55 - 11:58andas med sina egna lungor,
-
11:58 - 12:02talar långsamt med sin egna lågmälda röst,
-
12:02 - 12:04och arbetar varje dag
-
12:04 - 12:09för att återfå rörelseförmåga
i sin paralyserade kropp. -
12:09 - 12:11Men jobbet kommer aldrig avslutas.
-
12:11 - 12:16Som han säger,
"Jag lever i en trasig värld, -
12:16 - 12:19och det finns heligt arbete att uföra."
-
12:19 - 12:21Tack.
-
12:21 - 12:24(Applåder)
- Title:
- Min far, instängd i sin kropp men svävar fritt
- Speaker:
- Kitra Cahana
- Description:
-
2011 råkade Ronnie Cahana ut för en allvarlig stroke som lämnade honom med locked-in-syndrom: fullständigt förlamad med undantag av sina ögon. Trots att detta hade kunnat krossa en vanlig persons mentala tillstånd fann Cahana frid i att "tona ner det yttre pladdret" och "förälskade sig i livet och kroppen på nytt". I ett dystert, emotionellt talk, delar hans dotter Kitra med sig av hur hon dokumenterade sin fars spirituella upplevelse, medan han hjälpte till att vägleda andra även i sitt tillstånd av hjälplöshet.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:38
Matti Jääaro edited Swedish subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Annika Bidner approved Swedish subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for My father, locked in his body but soaring free | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for My father, locked in his body but soaring free |