Zašto najbolja osoba za posao možda neće imati savršenu biografiju
-
0:01 - 0:04Vaša kompanija kreće u potragu
da popuni otvorenu poziciju. -
0:05 - 0:07Prijave počinju da pristižu,
-
0:07 - 0:10ustanovljeni su kvalifikovani kandidati.
-
0:11 - 0:13Sada počinje odabir.
-
0:14 - 0:19Osoba A: Vrhunski privatni univerzitet,
prosek 10,00, besprekorna biografija, -
0:19 - 0:21odlične preporuke.
-
0:21 - 0:23Sve same prave stvari.
-
0:24 - 0:29Osoba B: državna škola,
dosta uskakanja iz jednog u drugi posao, -
0:29 - 0:33čudni poslovi poput kasirke
i kelnerice koja peva. -
0:34 - 0:37Ipak, setite se -
obe osobe su kvalifikovane. -
0:38 - 0:39Pa, pitam vas:
-
0:39 - 0:41koga ćete odabrati?
-
0:42 - 0:46Moje kolege i ja skovali smo
vrlo zvanične nazive -
0:46 - 0:49za opisivanje dve različite
kategorije kandidata. -
0:50 - 0:53Osobu A nazivamo „zlatna kašika“ -
-
0:53 - 0:58to je ona koja je očigledno imala prednost
i bila predodređena za uspeh. -
0:58 - 1:02A osobu B nazivamo „borac“ -
-
1:02 - 1:05to je ona koja je morala da se bori
sa neverovatnim izgledima -
1:05 - 1:07da bi stigla do istog mesta.
-
1:08 - 1:12Upravo ste čuli direktora ljudskih resursa
kako govori o ljudima -
1:12 - 1:13kao o zlatnim kašikama i borcima -
-
1:14 - 1:14(Smeh)
-
1:14 - 1:19što nije baš politički korektno
i zvuči pomalo kao osuđivanje. -
1:19 - 1:23No, pre nego što mi bude oduzet
sertifikat za ljudske resurse - -
1:23 - 1:24(Smeh)
-
1:25 - 1:26dozvolite da objasnim.
-
1:27 - 1:29Biografija iznosi priču.
-
1:29 - 1:32Tokom godina, saznala sam nešto o ljudima
-
1:32 - 1:36čija iskustva izgledaju
kao jorgan od zakrpa, -
1:36 - 1:39što čini da zastanem
i lepo razmislim o njima -
1:39 - 1:42pre nego što odbacim njihove biografije.
-
1:43 - 1:45Nizovi čudnih poslova mogu nagoveštavati
-
1:45 - 1:50nedoslednost, nedostatak fokusa,
nepredvidivost, -
1:50 - 1:55ili mogu ukazivati
na posvećenu borbu sa preprekama. -
1:55 - 2:00U najmanju ruku, borac zaslužuje intervju.
-
2:01 - 2:02Da razjasnim,
-
2:02 - 2:05nemam ništa protiv zlatne kašike;
-
2:05 - 2:09za upis i diplomiranje
na elitnom univerzitetu -
2:09 - 2:12potrebno je mnogo napornog rada
i podnošenja žrtve. -
2:12 - 2:16Međutim, ako vam je žitav život
skrojen ka uspehu, -
2:16 - 2:19kako ćete izdržati teška vremena?
-
2:19 - 2:24Jedan čovek kog sam zaposlila smatrao je,
pošto je pohađao elitni univerzitet, -
2:24 - 2:27da su mu određeni zadaci ispod časti,
-
2:27 - 2:32poput privremenog ručnog rada
da bi bolje razumeo funkcionisanje. -
2:33 - 2:34Na kraju je dao otkaz.
-
2:36 - 2:38Međutim, sa druge strane,
-
2:38 - 2:43šta se događa kada vam je ceo život
predodređen za neuspeh, -
2:43 - 2:45a zapravo uspete?
-
2:46 - 2:49Želim da vas podstaknem
da intervjuišete borca. -
2:51 - 2:55Znam dosta o ovome jer sam i ja borac.
-
2:56 - 2:57Pre mog rođenja,
-
2:57 - 3:01mom ocu je dijagnostikovana
paranoidna šizofrenija -
3:01 - 3:05i nije mogao da zadrži posao
uprkos svojoj briljantnosti. -
3:06 - 3:09Naš život je bio jednim delom
„Let iznad kukavičjeg gnezda“, -
3:09 - 3:11delom „Buđenja“
-
3:11 - 3:13i delom „Blistavi um“.
-
3:14 - 3:16(Smeh)
-
3:17 - 3:20Ja sam četvrto od petoro dece
koje je odgajila samohrana majka -
3:20 - 3:23u surovom naselju Bruklin u Njujorku.
-
3:23 - 3:28Nikada nismo imali dom, auto,
mašinu za pranje veša, -
3:28 - 3:32a nismo imali čak ni telefon
većim delom mog detinjstva. -
3:33 - 3:34Stoga sam bila veoma motivisana
-
3:34 - 3:39da razumem odnos uspeha u poslu i boraca,
-
3:39 - 3:44jer je moj život lako mogao
da ispadne sasvim drugačije. -
3:45 - 3:47Dok sam upoznavala uspešne poslovne ljude
-
3:47 - 3:50i čitala profile moćnih rukovodilaca,
-
3:50 - 3:52primetila sam nešto zajedničko.
-
3:53 - 3:57Mnogi među njima su doživeli
rane poteškoće, -
3:57 - 4:00počevši od siromaštva, napuštenosti,
-
4:00 - 4:02smrti roditelja u ranom uzrastu,
-
4:02 - 4:06pa sve do smetnji u učenju,
alkoholizma i nasilja. -
4:07 - 4:11Konvencionalno mišljenje je bilo
da trauma dovodi do stresa -
4:11 - 4:15i bilo je dosta naglaska
na posledičnim disfunkcijama. -
4:15 - 4:20Međutim, tokom izučavanja disfunkcija,
podaci su razotkrili neočekivani uvid: -
4:20 - 4:26da čak i najgore okolnosti mogu
imati za rezultat razvoj i preobražaj. -
4:26 - 4:30Otkriven je izuzetan
i kontraintuitivna pojava -
4:30 - 4:35koju naučnici nazivaju
posttraumatskim razvojem. -
4:35 - 4:39U jednoj studiji osmišljenoj da proceni
uticaj nepovoljnih okolnosti -
4:39 - 4:41na decu pod rizikom,
-
4:41 - 4:45u podskupu od 698 dece
-
4:45 - 4:50koja su iskusila
najteže i najekstremnije uslove, -
4:50 - 4:52čitava jedna trećina je izrasla u osobu
-
4:52 - 4:56koja vodi zdrav,
uspešan i produktivan život. -
4:56 - 5:02Uprkos svemu i nasuprot
neverovatnim izgledima, uspeli su. -
5:02 - 5:03Trećina.
-
5:04 - 5:06Uzmite ovu biografiju.
-
5:06 - 5:09Roditelji su ovog momka dali na usvajanje.
-
5:09 - 5:11Nikada nije završio fakultet.
-
5:12 - 5:14Neko vreme je menjao poslove,
-
5:14 - 5:17boravio u Indiji godinu dana
-
5:17 - 5:20i povrh svega, imao je disleksiju.
-
5:20 - 5:22Da li biste zaposlili tog momka?
-
5:23 - 5:25Njegovo ime je Stiv Džobs.
-
5:26 - 5:30U istraživanju
najuspešnijih preduzetnika sveta, -
5:30 - 5:34ispostavilo se
da visok procenat ima disleksiju. -
5:35 - 5:36U SAD-u,
-
5:36 - 5:4035 odsto izučavanih preduzetnika
imalo je disleksiju. -
5:41 - 5:45Izuzetna stvar je da ti preduzetnici
-
5:45 - 5:48koji prođu kroz posttraumatski razvoj
-
5:48 - 5:51sada sagledavaju svoju smetnju u učenju
-
5:51 - 5:56kao poželjnu teškoću
koja im je obezbedila prednost -
5:56 - 6:01jer su postali bolji slušaoci
i više su obraćali pažnju na detalje. -
6:01 - 6:06Oni ne misle da su to što jesu
uprkos nedaćama; -
6:06 - 6:11oni znaju da su to što jesu zbog nedaća.
-
6:11 - 6:13Prigrlili su svoju traumu i poteškoće
-
6:13 - 6:16kao ključne elemente onoga što su postali
-
6:16 - 6:19i znaju da bez tih iskustava
-
6:19 - 6:23možda ne bi razvili snagu
i istrajnost koja je bila potrebna -
6:23 - 6:24da bi postali uspešni.
-
6:26 - 6:29Jednom od mojih kolega
se život potpuno preokrenuo -
6:29 - 6:34kao posledica kulturne revolucije
u Kini 1966. godine. -
6:35 - 6:40U 13. godini, njegovi roditelji
su se preselili na selo, -
6:40 - 6:42škole su bile zatvorene
-
6:42 - 6:47i ostao je sam u Pekingu
da se stara sam o sebi do 16. godine, -
6:47 - 6:50kada je dobio posao u fabrici odeće.
-
6:50 - 6:52Međutim, umesto da prihvati svoju sudbinu,
-
6:52 - 6:56doneo je odluku da će nastaviti
sa svojim formalnim obrazovanjem. -
6:58 - 7:01Jedanaest godina kasnije,
kada su se političke prilike izmenile, -
7:01 - 7:06saznao je za veoma selektivan test
za prijem studenata na univerzitet. -
7:06 - 7:10Imao je tri meseca da nauči
čitav nastavni plan i program -
7:10 - 7:13za više razrede osnovne i srednju školu.
-
7:13 - 7:17Svakoga dana bi došao kući iz fabrike,
-
7:17 - 7:21odremao bi, učio do 4 ujutru,
opet išao na posao -
7:21 - 7:25i ponavljao taj ciklus
svakoga dana tokom tri meseca. -
7:26 - 7:29Učinio je to. Uspeo je.
-
7:29 - 7:32Njegova posvećenost obrazovanju
bila je nepokolebljiva -
7:32 - 7:35i nikada nije izgubio nadu.
-
7:35 - 7:38Danas ima master diplomu,
-
7:38 - 7:43a njegove ćerke imaju
diplome Kornela i Harvarda. -
7:43 - 7:46Borce pokreće uverenje
-
7:46 - 7:51da ste vi sami jedina osoba
nad kojom imate punu kontrolu. -
7:52 - 7:54Kada stvari ne ispadnu dobro,
-
7:54 - 7:59borci se zapitaju: „Šta mogu da uradim
drugačije da proizvedem bolji rezultat?“ -
7:59 - 8:01Borci imaju osećaj svrhe
-
8:01 - 8:04koji ih sprečava da odustanu od sebe,
-
8:04 - 8:10nešto poput toga da, ako ste preživeli
siromaštvo, ludog oca i nekoliko pljački, -
8:10 - 8:13onda rezonujete: „Poslovni izazovi?
-
8:13 - 8:14(Smeh)
-
8:14 - 8:15Zaista?
-
8:15 - 8:18Mačiji kašalj. Mogu ja to.“
-
8:18 - 8:19(Smeh)
-
8:19 - 8:21To me podseti - humor.
-
8:21 - 8:25Borci znaju da se kroz humor
prebrode teški periodi, -
8:25 - 8:27i da smeh pomaže
da se promeni ugao sagledavanja. -
8:28 - 8:31Konačno, tu su odnosi.
-
8:31 - 8:35Ljudi koji prevaziđu nedaće,
to ne čine sami. -
8:35 - 8:37Negde usput,
-
8:37 - 8:41oni pronađu ljude
koji izvlače najbolje iz njih -
8:41 - 8:44i koji ulažu sebe radi njihovog uspeha.
-
8:44 - 8:48Imati nekoga na koga možete računati
šta god da se desi -
8:48 - 8:50je od suštinske važnosti
za prevazilaženje nedaća. -
8:51 - 8:52Ja sam imala sreće.
-
8:53 - 8:55Na svom prvom poslu
po završenom fakultetu, -
8:55 - 8:58nisam imala auto, pa sam delila vožnju
između dva mosta -
8:58 - 9:01sa ženom koja je bila
asistent predsednika. -
9:01 - 9:03Posmatrala je kako radim,
-
9:03 - 9:06podsticala me da se fokusiram
na svoju budućnost -
9:06 - 9:08i da ne razmišljam o prošlosti.
-
9:09 - 9:13Usput sam nailazila
na mnogo ljudi koji su mi pružili -
9:13 - 9:15brutalno iskrene povratne informacije,
-
9:15 - 9:17savete i mentorstvo.
-
9:18 - 9:21Tim ljudima nije smetalo
što sam nekada radila -
9:21 - 9:24kao konobarica koja peva
da bih mogla da platim fakultet. -
9:24 - 9:25(Smeh)
-
9:25 - 9:29Ostaviću vas sa jednim konačnim,
vrednim uvidom. -
9:29 - 9:34Kompanije koje su posvećene
raznovrsnosti i inkluzivnoj praksi -
9:34 - 9:36teže da podržavaju borce
-
9:36 - 9:39i nadmašuju slične firme.
-
9:39 - 9:42Prema Raznolikosti d.o.o,
-
9:42 - 9:46studija njihovih 50 najboljih kompanija
u pogledu različitosti -
9:46 - 9:51nadmašile su rezultate
kompanija sa spiska S&P 500 za 25 posto. -
9:52 - 9:55Vratimo se mom prvobitnom pitanju.
-
9:56 - 9:58Na koga ćete se kladiti:
-
9:58 - 10:01na zlatnu kašiku ili borca?
-
10:02 - 10:06Ja kažem - izaberite
potcenjenog kandidata, -
10:06 - 10:09čije tajno oružje su strast i svrha.
-
10:10 - 10:12Zaposlite borca.
-
10:13 - 10:15(Aplauz)
- Title:
- Zašto najbolja osoba za posao možda neće imati savršenu biografiju
- Speaker:
- Redžina Hartli (Regina Hartley)
- Description:
-
Sa datim izborom između kandidata za posao sa savršenom biografijom i onog ko se borio sa poteškoćama, izvršni direktor ljudskih resursa Redžina Hartli uvek daje šansu „borcu“. Kao neko ko je odrastao sa nedaćama, Hartlijeva zna da su oni koji napreduju na najtežim mestima osposobljeni istrajnošću da opstanu na stalno promenljivom radnom mestu. „Izaberite potcenjenog kandidata čije tajno oružje su strast i cilj“, kaže ona. „Zaposlite borca.“
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:31
Mile Živković approved Serbian subtitles for Why the best hire might not have the perfect resume | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why the best hire might not have the perfect resume | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why the best hire might not have the perfect resume | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why the best hire might not have the perfect resume | ||
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for Why the best hire might not have the perfect resume | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Why the best hire might not have the perfect resume | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Why the best hire might not have the perfect resume | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Why the best hire might not have the perfect resume |