Return to Video

Zašto najbolja osoba za posao možda neće imati savršenu biografiju

  • 0:01 - 0:04
    Vaša kompanija kreće u potragu
    da popuni otvorenu poziciju.
  • 0:05 - 0:07
    Prijave počinju da pristižu,
  • 0:07 - 0:10
    ustanovljeni su kvalifikovani kandidati.
  • 0:11 - 0:13
    Sada počinje odabir.
  • 0:14 - 0:19
    Osoba A: Vrhunski privatni univerzitet,
    prosek 10,00, besprekorna biografija,
  • 0:19 - 0:21
    odlične preporuke.
  • 0:21 - 0:23
    Sve same prave stvari.
  • 0:24 - 0:29
    Osoba B: državna škola,
    dosta uskakanja iz jednog u drugi posao,
  • 0:29 - 0:33
    čudni poslovi poput kasirke
    i kelnerice koja peva.
  • 0:34 - 0:37
    Ipak, setite se -
    obe osobe su kvalifikovane.
  • 0:38 - 0:39
    Pa, pitam vas:
  • 0:39 - 0:41
    koga ćete odabrati?
  • 0:42 - 0:46
    Moje kolege i ja skovali smo
    vrlo zvanične nazive
  • 0:46 - 0:49
    za opisivanje dve različite
    kategorije kandidata.
  • 0:50 - 0:53
    Osobu A nazivamo „zlatna kašika“ -
  • 0:53 - 0:58
    to je ona koja je očigledno imala prednost
    i bila predodređena za uspeh.
  • 0:58 - 1:02
    A osobu B nazivamo „borac“ -
  • 1:02 - 1:05
    to je ona koja je morala da se bori
    sa neverovatnim izgledima
  • 1:05 - 1:07
    da bi stigla do istog mesta.
  • 1:08 - 1:12
    Upravo ste čuli direktora ljudskih resursa
    kako govori o ljudima
  • 1:12 - 1:13
    kao o zlatnim kašikama i borcima -
  • 1:14 - 1:14
    (Smeh)
  • 1:14 - 1:19
    što nije baš politički korektno
    i zvuči pomalo kao osuđivanje.
  • 1:19 - 1:23
    No, pre nego što mi bude oduzet
    sertifikat za ljudske resurse -
  • 1:23 - 1:24
    (Smeh)
  • 1:25 - 1:26
    dozvolite da objasnim.
  • 1:27 - 1:29
    Biografija iznosi priču.
  • 1:29 - 1:32
    Tokom godina, saznala sam nešto o ljudima
  • 1:32 - 1:36
    čija iskustva izgledaju
    kao jorgan od zakrpa,
  • 1:36 - 1:39
    što čini da zastanem
    i lepo razmislim o njima
  • 1:39 - 1:42
    pre nego što odbacim njihove biografije.
  • 1:43 - 1:45
    Nizovi čudnih poslova mogu nagoveštavati
  • 1:45 - 1:50
    nedoslednost, nedostatak fokusa,
    nepredvidivost,
  • 1:50 - 1:55
    ili mogu ukazivati
    na posvećenu borbu sa preprekama.
  • 1:55 - 2:00
    U najmanju ruku, borac zaslužuje intervju.
  • 2:01 - 2:02
    Da razjasnim,
  • 2:02 - 2:05
    nemam ništa protiv zlatne kašike;
  • 2:05 - 2:09
    za upis i diplomiranje
    na elitnom univerzitetu
  • 2:09 - 2:12
    potrebno je mnogo napornog rada
    i podnošenja žrtve.
  • 2:12 - 2:16
    Međutim, ako vam je žitav život
    skrojen ka uspehu,
  • 2:16 - 2:19
    kako ćete izdržati teška vremena?
  • 2:19 - 2:24
    Jedan čovek kog sam zaposlila smatrao je,
    pošto je pohađao elitni univerzitet,
  • 2:24 - 2:27
    da su mu određeni zadaci ispod časti,
  • 2:27 - 2:32
    poput privremenog ručnog rada
    da bi bolje razumeo funkcionisanje.
  • 2:33 - 2:34
    Na kraju je dao otkaz.
  • 2:36 - 2:38
    Međutim, sa druge strane,
  • 2:38 - 2:43
    šta se događa kada vam je ceo život
    predodređen za neuspeh,
  • 2:43 - 2:45
    a zapravo uspete?
  • 2:46 - 2:49
    Želim da vas podstaknem
    da intervjuišete borca.
  • 2:51 - 2:55
    Znam dosta o ovome jer sam i ja borac.
  • 2:56 - 2:57
    Pre mog rođenja,
  • 2:57 - 3:01
    mom ocu je dijagnostikovana
    paranoidna šizofrenija
  • 3:01 - 3:05
    i nije mogao da zadrži posao
    uprkos svojoj briljantnosti.
  • 3:06 - 3:09
    Naš život je bio jednim delom
    „Let iznad kukavičjeg gnezda“,
  • 3:09 - 3:11
    delom „Buđenja“
  • 3:11 - 3:13
    i delom „Blistavi um“.
  • 3:14 - 3:16
    (Smeh)
  • 3:17 - 3:20
    Ja sam četvrto od petoro dece
    koje je odgajila samohrana majka
  • 3:20 - 3:23
    u surovom naselju Bruklin u Njujorku.
  • 3:23 - 3:28
    Nikada nismo imali dom, auto,
    mašinu za pranje veša,
  • 3:28 - 3:32
    a nismo imali čak ni telefon
    većim delom mog detinjstva.
  • 3:33 - 3:34
    Stoga sam bila veoma motivisana
  • 3:34 - 3:39
    da razumem odnos uspeha u poslu i boraca,
  • 3:39 - 3:44
    jer je moj život lako mogao
    da ispadne sasvim drugačije.
  • 3:45 - 3:47
    Dok sam upoznavala uspešne poslovne ljude
  • 3:47 - 3:50
    i čitala profile moćnih rukovodilaca,
  • 3:50 - 3:52
    primetila sam nešto zajedničko.
  • 3:53 - 3:57
    Mnogi među njima su doživeli
    rane poteškoće,
  • 3:57 - 4:00
    počevši od siromaštva, napuštenosti,
  • 4:00 - 4:02
    smrti roditelja u ranom uzrastu,
  • 4:02 - 4:06
    pa sve do smetnji u učenju,
    alkoholizma i nasilja.
  • 4:07 - 4:11
    Konvencionalno mišljenje je bilo
    da trauma dovodi do stresa
  • 4:11 - 4:15
    i bilo je dosta naglaska
    na posledičnim disfunkcijama.
  • 4:15 - 4:20
    Međutim, tokom izučavanja disfunkcija,
    podaci su razotkrili neočekivani uvid:
  • 4:20 - 4:26
    da čak i najgore okolnosti mogu
    imati za rezultat razvoj i preobražaj.
  • 4:26 - 4:30
    Otkriven je izuzetan
    i kontraintuitivna pojava
  • 4:30 - 4:35
    koju naučnici nazivaju
    posttraumatskim razvojem.
  • 4:35 - 4:39
    U jednoj studiji osmišljenoj da proceni
    uticaj nepovoljnih okolnosti
  • 4:39 - 4:41
    na decu pod rizikom,
  • 4:41 - 4:45
    u podskupu od 698 dece
  • 4:45 - 4:50
    koja su iskusila
    najteže i najekstremnije uslove,
  • 4:50 - 4:52
    čitava jedna trećina je izrasla u osobu
  • 4:52 - 4:56
    koja vodi zdrav,
    uspešan i produktivan život.
  • 4:56 - 5:02
    Uprkos svemu i nasuprot
    neverovatnim izgledima, uspeli su.
  • 5:02 - 5:03
    Trećina.
  • 5:04 - 5:06
    Uzmite ovu biografiju.
  • 5:06 - 5:09
    Roditelji su ovog momka dali na usvajanje.
  • 5:09 - 5:11
    Nikada nije završio fakultet.
  • 5:12 - 5:14
    Neko vreme je menjao poslove,
  • 5:14 - 5:17
    boravio u Indiji godinu dana
  • 5:17 - 5:20
    i povrh svega, imao je disleksiju.
  • 5:20 - 5:22
    Da li biste zaposlili tog momka?
  • 5:23 - 5:25
    Njegovo ime je Stiv Džobs.
  • 5:26 - 5:30
    U istraživanju
    najuspešnijih preduzetnika sveta,
  • 5:30 - 5:34
    ispostavilo se
    da visok procenat ima disleksiju.
  • 5:35 - 5:36
    U SAD-u,
  • 5:36 - 5:40
    35 odsto izučavanih preduzetnika
    imalo je disleksiju.
  • 5:41 - 5:45
    Izuzetna stvar je da ti preduzetnici
  • 5:45 - 5:48
    koji prođu kroz posttraumatski razvoj
  • 5:48 - 5:51
    sada sagledavaju svoju smetnju u učenju
  • 5:51 - 5:56
    kao poželjnu teškoću
    koja im je obezbedila prednost
  • 5:56 - 6:01
    jer su postali bolji slušaoci
    i više su obraćali pažnju na detalje.
  • 6:01 - 6:06
    Oni ne misle da su to što jesu
    uprkos nedaćama;
  • 6:06 - 6:11
    oni znaju da su to što jesu zbog nedaća.
  • 6:11 - 6:13
    Prigrlili su svoju traumu i poteškoće
  • 6:13 - 6:16
    kao ključne elemente onoga što su postali
  • 6:16 - 6:19
    i znaju da bez tih iskustava
  • 6:19 - 6:23
    možda ne bi razvili snagu
    i istrajnost koja je bila potrebna
  • 6:23 - 6:24
    da bi postali uspešni.
  • 6:26 - 6:29
    Jednom od mojih kolega
    se život potpuno preokrenuo
  • 6:29 - 6:34
    kao posledica kulturne revolucije
    u Kini 1966. godine.
  • 6:35 - 6:40
    U 13. godini, njegovi roditelji
    su se preselili na selo,
  • 6:40 - 6:42
    škole su bile zatvorene
  • 6:42 - 6:47
    i ostao je sam u Pekingu
    da se stara sam o sebi do 16. godine,
  • 6:47 - 6:50
    kada je dobio posao u fabrici odeće.
  • 6:50 - 6:52
    Međutim, umesto da prihvati svoju sudbinu,
  • 6:52 - 6:56
    doneo je odluku da će nastaviti
    sa svojim formalnim obrazovanjem.
  • 6:58 - 7:01
    Jedanaest godina kasnije,
    kada su se političke prilike izmenile,
  • 7:01 - 7:06
    saznao je za veoma selektivan test
    za prijem studenata na univerzitet.
  • 7:06 - 7:10
    Imao je tri meseca da nauči
    čitav nastavni plan i program
  • 7:10 - 7:13
    za više razrede osnovne i srednju školu.
  • 7:13 - 7:17
    Svakoga dana bi došao kući iz fabrike,
  • 7:17 - 7:21
    odremao bi, učio do 4 ujutru,
    opet išao na posao
  • 7:21 - 7:25
    i ponavljao taj ciklus
    svakoga dana tokom tri meseca.
  • 7:26 - 7:29
    Učinio je to. Uspeo je.
  • 7:29 - 7:32
    Njegova posvećenost obrazovanju
    bila je nepokolebljiva
  • 7:32 - 7:35
    i nikada nije izgubio nadu.
  • 7:35 - 7:38
    Danas ima master diplomu,
  • 7:38 - 7:43
    a njegove ćerke imaju
    diplome Kornela i Harvarda.
  • 7:43 - 7:46
    Borce pokreće uverenje
  • 7:46 - 7:51
    da ste vi sami jedina osoba
    nad kojom imate punu kontrolu.
  • 7:52 - 7:54
    Kada stvari ne ispadnu dobro,
  • 7:54 - 7:59
    borci se zapitaju: „Šta mogu da uradim
    drugačije da proizvedem bolji rezultat?“
  • 7:59 - 8:01
    Borci imaju osećaj svrhe
  • 8:01 - 8:04
    koji ih sprečava da odustanu od sebe,
  • 8:04 - 8:10
    nešto poput toga da, ako ste preživeli
    siromaštvo, ludog oca i nekoliko pljački,
  • 8:10 - 8:13
    onda rezonujete: „Poslovni izazovi?
  • 8:13 - 8:14
    (Smeh)
  • 8:14 - 8:15
    Zaista?
  • 8:15 - 8:18
    Mačiji kašalj. Mogu ja to.“
  • 8:18 - 8:19
    (Smeh)
  • 8:19 - 8:21
    To me podseti - humor.
  • 8:21 - 8:25
    Borci znaju da se kroz humor
    prebrode teški periodi,
  • 8:25 - 8:27
    i da smeh pomaže
    da se promeni ugao sagledavanja.
  • 8:28 - 8:31
    Konačno, tu su odnosi.
  • 8:31 - 8:35
    Ljudi koji prevaziđu nedaće,
    to ne čine sami.
  • 8:35 - 8:37
    Negde usput,
  • 8:37 - 8:41
    oni pronađu ljude
    koji izvlače najbolje iz njih
  • 8:41 - 8:44
    i koji ulažu sebe radi njihovog uspeha.
  • 8:44 - 8:48
    Imati nekoga na koga možete računati
    šta god da se desi
  • 8:48 - 8:50
    je od suštinske važnosti
    za prevazilaženje nedaća.
  • 8:51 - 8:52
    Ja sam imala sreće.
  • 8:53 - 8:55
    Na svom prvom poslu
    po završenom fakultetu,
  • 8:55 - 8:58
    nisam imala auto, pa sam delila vožnju
    između dva mosta
  • 8:58 - 9:01
    sa ženom koja je bila
    asistent predsednika.
  • 9:01 - 9:03
    Posmatrala je kako radim,
  • 9:03 - 9:06
    podsticala me da se fokusiram
    na svoju budućnost
  • 9:06 - 9:08
    i da ne razmišljam o prošlosti.
  • 9:09 - 9:13
    Usput sam nailazila
    na mnogo ljudi koji su mi pružili
  • 9:13 - 9:15
    brutalno iskrene povratne informacije,
  • 9:15 - 9:17
    savete i mentorstvo.
  • 9:18 - 9:21
    Tim ljudima nije smetalo
    što sam nekada radila
  • 9:21 - 9:24
    kao konobarica koja peva
    da bih mogla da platim fakultet.
  • 9:24 - 9:25
    (Smeh)
  • 9:25 - 9:29
    Ostaviću vas sa jednim konačnim,
    vrednim uvidom.
  • 9:29 - 9:34
    Kompanije koje su posvećene
    raznovrsnosti i inkluzivnoj praksi
  • 9:34 - 9:36
    teže da podržavaju borce
  • 9:36 - 9:39
    i nadmašuju slične firme.
  • 9:39 - 9:42
    Prema Raznolikosti d.o.o,
  • 9:42 - 9:46
    studija njihovih 50 najboljih kompanija
    u pogledu različitosti
  • 9:46 - 9:51
    nadmašile su rezultate
    kompanija sa spiska S&P 500 za 25 posto.
  • 9:52 - 9:55
    Vratimo se mom prvobitnom pitanju.
  • 9:56 - 9:58
    Na koga ćete se kladiti:
  • 9:58 - 10:01
    na zlatnu kašiku ili borca?
  • 10:02 - 10:06
    Ja kažem - izaberite
    potcenjenog kandidata,
  • 10:06 - 10:09
    čije tajno oružje su strast i svrha.
  • 10:10 - 10:12
    Zaposlite borca.
  • 10:13 - 10:15
    (Aplauz)
Title:
Zašto najbolja osoba za posao možda neće imati savršenu biografiju
Speaker:
Redžina Hartli (Regina Hartley)
Description:

Sa datim izborom između kandidata za posao sa savršenom biografijom i onog ko se borio sa poteškoćama, izvršni direktor ljudskih resursa Redžina Hartli uvek daje šansu „borcu“. Kao neko ko je odrastao sa nedaćama, Hartlijeva zna da su oni koji napreduju na najtežim mestima osposobljeni istrajnošću da opstanu na stalno promenljivom radnom mestu. „Izaberite potcenjenog kandidata čije tajno oružje su strast i cilj“, kaže ona. „Zaposlite borca.“

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:31

Serbian subtitles

Revisions