Cartas a Favor da Vida dos Negros | Carta inaugural ENG
-
0:03 - 0:04Mamã,
-
0:05 - 0:06Papá,
-
0:07 - 0:08Tio, Tia,
-
0:09 - 0:11Avô, Avó.
-
0:14 - 0:15Precisamos de falar.
-
0:17 - 0:22Vocês podem não ter crescido
no meio de pessoas negras, mas eu cresci. -
0:22 - 0:25Os negros são uma parte fundamental
da minha vida. -
0:25 - 0:27São meus amigos,
-
0:27 - 0:29São meus colegas de quarto,
-
0:29 - 0:31meus colegas de turma,
meus colegas de equipa, -
0:31 - 0:32a minha família.
-
0:33 - 0:36Hoje, tenho medo por eles.
-
0:37 - 0:41Este ano, a polícia dos EUA
já matou mais de 500 pessoas. -
0:42 - 0:49Destas, 25% eram negras, apesar
de constituírem só 13% da população. -
0:50 - 0:52No início desta semana, na Louisiana,
-
0:52 - 0:55dois polícias mataram um homem
chamado Alton Sterling -
0:55 - 0:58quando este vendia CD na rua.
-
0:58 - 1:01No dia seguinte, no Minnesota,
um polícia disparou e matou -
1:01 - 1:04um negro chamado Philand Castile,
-
1:04 - 1:06que estava dentro do carro,
numa paragem do trânsito, -
1:06 - 1:09em frente da sua namorada
e da sua filha de quatro anos. -
1:10 - 1:15É raro a polícia sofrer as consequências
por acabar com estas vidas. -
1:16 - 1:18Isto é uma realidade terrível
-
1:18 - 1:21com que alguns dos meus maiores amigos
têm que viver diariamente. -
1:21 - 1:25Mesmo quando ouvimos falar dos perigos
que os americanos negros enfrentam -
1:25 - 1:29o nosso instinto, por vezes, é apontar
para tudo aquilo em que somos diferentes. -
1:30 - 1:35Para nos protegermos da realidade,
em vez de sentirmos empatia. -
1:35 - 1:40Quando um polícia dispara sobre um negro
vocês podem pensar que a culpa é da vítima -
1:40 - 1:45porque veem muitas imagens deles
nos "media", como malandros e criminosos. -
1:46 - 1:49Afinal de contas, podem dizer:
-
1:48 - 1:51"Nós conseguimos vir para a América
e construir uma vida boa para nós, -
1:51 - 1:53"apesar da discriminação.
-
1:53 - 1:56"Porque é que eles não conseguem?"
-
1:56 - 1:58Quero partilhar convosco
como vejo as coisas. -
1:59 - 2:02É verdade que sofremos discriminação
por sermos asiáticos neste país. -
2:03 - 2:05Por vezes, as pessoas
são grosseiras connosco -
2:05 - 2:07por causa do nosso sotaque,
-
2:07 - 2:12ou não nos promovem porque acham
que não somos bons líderes. -
2:13 - 2:15A alguns chamam-nos terroristas.
-
2:16 - 2:20Mas, em geral, as pessoas
não nos consideram "criminosos perigosos" -
2:20 - 2:22quando nos encontram na rua.
-
2:22 - 2:26A polícia não dispara
sobre os nossos filhos e pais -
2:27 - 2:29só porque existimos.
-
2:29 - 2:32Mas isso acontece
com os nossos amigos negros. -
2:32 - 2:36Muitos negros foram trazidos para a América
como escravos, contra a sua vontade. -
2:36 - 2:41Durante séculos, as suas comunidades,
famílias, e corpos -
2:41 - 2:43foram desfeitos, por ganância.
-
2:44 - 2:49Mesmo depois da escravatura, tiveram
que refazer a vida, por eles mesmos, -
2:49 - 2:51sem qualquer apoio institucional.
-
2:51 - 2:54sem direito a votar,
e a ter casa própria -
2:54 - 2:57e constantemente sob a ameaça
da violência que ainda hoje continua. -
2:58 - 3:02Na luta pelos seus direitos,
os ativistas negros lideraram o movimento -
3:02 - 3:06para terem oportunidades,
não só para eles, mas também para nós. -
3:07 - 3:11Os negros foram espancados,
foram presos, até foram mortos -
3:11 - 3:14na luta por muitos dos direitos
que os asiático-americanos têm hoje. -
3:15 - 3:17Devemos-lhes muito em troca.
-
3:17 - 3:21Estamos todos a lutar
contra o mesmo sistema injusto -
3:21 - 3:24que prefere que lutemos
uns contra os outros. -
3:24 - 3:30Quando alguém vai para casa
e é baleado por um protetor da paz -
3:30 - 3:34— mesmo que essa pessoa se chame Liang —
-
3:34 - 3:37é uma agressão a todos nós
-
3:38 - 3:42e a todas as nossas esperanças
de igualdade e de justiça -
3:42 - 3:44de acordo com a lei.
-
3:44 - 3:46Por todas essas razões,
eu apoio o movimento -
3:46 - 3:49"As Vidas Negras São Importantes".
-
3:49 - 3:52Parte desse apoio significa
manifestar-me sempre que vejo pessoas -
3:52 - 3:56da minha comunidade
— ou mesmo da minha família — -
3:56 - 4:00a dizer ou fazer coisas
que diminuem a humanidade -
4:00 - 4:02dos americanos negros neste país.
-
4:03 - 4:05Digo-vos isto por amor,
-
4:05 - 4:09porque não quero
que esta questão nos divida. -
4:11 - 4:16Peço-vos que tentem sentir empatia
com a raiva e a dor dos pais, -
4:16 - 4:20das mães, e das crianças
que perderam os seus entes queridos, -
4:20 - 4:22por causa da violência da polícia.
-
4:22 - 4:25Para sentirem empatia
com a minha raiva e a minha dor, -
4:25 - 4:32Para me apoiarem. se eu decidir
erguer a voz e protestar. -
4:33 - 4:38Partilhem esta carta com os vossos amigos
e encorajem-nos a terem empatia, também. -
4:38 - 4:42Enquanto vosso filho, sinto-me orgulhoso
e eternamente grato -
4:42 - 4:45por vocês terem feito a longa
e difícil viagem para este país, -
4:45 - 4:49por terem vivido durante décadas num local
que nem sempre tem sido gentil convosco. -
4:49 - 4:53Nunca desejaram que as vossas lutas
fossem as minhas, -
4:54 - 4:58Pelo contrário, vocês sofreram
numa América preconceituosa, -
4:58 - 5:01para me aproximarem do Sonho Americano.
-
5:02 - 5:04Mas espero que pensem nisto:
-
5:04 - 5:08O Sonho Americano não pode
existir apenas para os vossos filhos -
5:08 - 5:12Estamos nisto todos juntos
e só podemos estar em segurança -
5:12 - 5:15quando todos os nossos amigos,
-
5:15 - 5:18entes queridos e vizinhos
estiverem em segurança. -
5:19 - 5:21O Sonho Americano que procuramos
-
5:21 - 5:24é um local onde todos os americanos
podem viver -
5:24 - 5:27sem medo da violência policial.
-
5:28 - 5:32É este o futuro que eu quero
— e que espero que vocês também queiram. -
5:33 - 5:36Com amor e esperança,
-
5:36 - 5:38Os vossos filhos.
- Title:
- Cartas a Favor da Vida dos Negros | Carta inaugural ENG
- Description:
-
Cartas a Favor da Vida dos Negros (lettersforblacklives.com) começou como uma carta de origem das bases para as crianças asiático-americanas que queriam um enquadramento para analisar questões de anti-negritude e de violência policial com os seus pais imigrantes. Rapidamente cresceu até ser uma comunidade vibrante com mais de 200 colaboradores, 30 traduções e muito mais vozes partilhadas através de palavras, de som e de vídeo.
MAIS SOBRE O PROJETO DE CARTA: https://lettersforblacklives.com/about-the-letter-ed27ea67eb2e?source=latest
MAIS CARTAS (TRADUÇÕES, ADAPTAÇÕES DE OUTRAS COMUNIDADES): https://www.lettersforblacklives.com
TEXTO DA CARTA: https://lettersforblacklives.com/dear-mom-dad-uncle-auntie-black-lives-matter-to-us-too-e6351e4a0dd?source=latest
#blacklivesmatter #asians4blacklives
- Video Language:
- English
- Duration:
- 05:40
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Letters for Black Lives | Inaugural ENG Letter | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Letters for Black Lives | Inaugural ENG Letter | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Letters for Black Lives | Inaugural ENG Letter |