Margaret Gould Stewart: Bagaimana pendapat YouTube tentang hak cipta
-
0:00 - 0:02Jadi, jika anda ada di antara peserta hari ini,
-
0:02 - 0:05atau mungkin anda melihat pidato ini pada waktu atau tempat lain,
-
0:05 - 0:08anda adalah partisipan dalam ekosistem hak cipta digital.
-
0:08 - 0:10Apakah anda seorang seniman, teknokrat,
-
0:10 - 0:12pengacara atau fans,
-
0:12 - 0:15penanganan hak cipta secara langsung berdampak terhadap hidup anda.
-
0:15 - 0:17Sekarang, manajemen hak cipta tidak lagi
-
0:17 - 0:20merupakan sebuah pertanyaan sederhana tentang kepemilikan.
-
0:20 - 0:22Hal tersebut adalah suatu jejaring hubungan yang kompleks
-
0:22 - 0:25dan suatu bagian kritis dari latar belakang kultural kita.
-
0:25 - 0:28YouTube peduli secara mendalam tentang hak-hal cipta dari para pemilik konten.
-
0:28 - 0:30Tetapi untuk memberikan mereka pilihan tentang apa yang dapat mereka dapat lakukan
-
0:30 - 0:33dengan salinan-salinan, karya-karya derivatif dan seterusnya,
-
0:33 - 0:35kita perlu untuk pertama mengidentifikasi
-
0:35 - 0:38kapan materi berhak cipta diunggah ke situs kami.
-
0:38 - 0:41Mari kita lihat pada sebuah video spesifik sehingga anda dapat melihat bagaimana hal tersebut bekerja.
-
0:41 - 0:43Dua tahun lalu, seniman rekaman, Chris Brown,
-
0:43 - 0:46merilis video resmi dari single-nya, "Forever."
-
0:46 - 0:48Seorang penggemar melihatnya di TV,
-
0:48 - 0:50merekamnya dengan kamera ponselnya,
-
0:50 - 0:53dan mengunggahnya ke YouTube.
-
0:53 - 0:56Sekarang karena Sony Music telah meregistrasikan video Chris Brown
-
0:56 - 0:58dalam sistem identifikasi konten kami,
-
0:58 - 1:00dalam hitungan detik saat mencoba mengunggah video,
-
1:00 - 1:02salinan itu terdeteksi,
-
1:02 - 1:05memberikan Sony kesempatan untuk memilih apa yang akan dilakukan selanjutnya.
-
1:05 - 1:08Tetapi bagaimana kami tahu bahwa video pengguna tersebut adalah sebuah salinan?
-
1:08 - 1:10Yah, itu dimulai dengan pemilik-pemilik konten
-
1:10 - 1:12yang mengirimkan aset-asetnya ke dalam basis data kami,
-
1:12 - 1:14bersama dengan sebuah kebijakan penggunaan
-
1:14 - 1:17yang memberitahukan kepada kami apa yang harus dilakukan ketika kami menemukan kecocokan.
-
1:18 - 1:20Kami membandingkan setiap unggahan
-
1:20 - 1:23terhadap semua file referensi dalam basis data kami.
-
1:23 - 1:25Sekarang peta suhu panas ini akan memperlihatkan kepada anda
-
1:25 - 1:27bagaimana otak dari sistem tersebut bekerja.
-
1:27 - 1:29Di sini kita dapat melihat file referensi asli
-
1:29 - 1:32sedang dibandingkan dengan konten yang dihasilkan pengguna.
-
1:33 - 1:35Sistem membandingkan setiap momen
-
1:35 - 1:37satu dengan yang lainnya untuk melihat apakah ada sebuah kecocokan.
-
1:37 - 1:39Sekarang ini berarti bahwa kita dapat mengidentifikasi sebuah kecocokan
-
1:39 - 1:42bahkan jika salinannya yang digunakan hanya sebagian dari file aslinya,
-
1:42 - 1:44dimainkan dalam gerakan lambat
-
1:44 - 1:47dan kualitas video dan audionya telah menurun.
-
1:47 - 1:49Dan kami melakukan ini setiap waktu
-
1:49 - 1:51ketika sebuah video diunggah ke YouTube.
-
1:51 - 1:54Dan itu adalah lebih dari 20 jam video setiap menitnya.
-
1:54 - 1:56Ketika kami menemukan sebuah kecocokan,
-
1:56 - 1:59kami menerapkan kebijakan yang telah ditetapkan oleh pemilik hak cipta.
-
2:00 - 2:03Dan skala maupun kecepatan dari sistem ini
-
2:03 - 2:05adalah benar-benar mencengangkan.
-
2:05 - 2:08Kami tidak hanya bicara tentang beberapa video.
-
2:08 - 2:10Kami berbicara tentang lebih dari
-
2:10 - 2:13100 tahun video setiap hari,
-
2:13 - 2:15antara unggahan-unggahan baru dan pindaian-pindaian kemiripan
-
2:15 - 2:18kami secara rutin melakukannya pada keseluruhan konten pada situs ini.
-
2:19 - 2:21Dan ketika kami membandingkan beratus-ratus tahun video tersebut,
-
2:21 - 2:23kami membandingkannya terhadap berjuta-juta
-
2:23 - 2:25file referensi dalam basis data kami.
-
2:25 - 2:27Itu akan seperti 36.000 orang
-
2:27 - 2:30yang menatap 36.000 monitor
-
2:30 - 2:33setiap harinya, tanpa memerlukan rehat kopi.
-
2:33 - 2:36Sekarang, apa yang kami lakukan ketika kami menemukan sebuah kecocokan?
-
2:36 - 2:39Yah, kebanyakan pemilik hak cipta, daripada membloknya,
-
2:39 - 2:41akan mengijinkan salinan tersebut untuk dipublikasikan.
-
2:41 - 2:43Dan kemudian mereka memperoleh manfaat melalui pengeksposan tersebut,
-
2:43 - 2:46iklan dan penjualan terkait.
-
2:46 - 2:48Ingat video Chris Brown, "Forever"?
-
2:48 - 2:50Yah, video itu memiliki masa kejayaannya dan kemudian turun dari tangga lagu.
-
2:50 - 2:53Dan itu sepertinya akhir dari kisah tersebut.
-
2:53 - 2:55Tetapi beberapa saat di tahun lalu, sepasang pasangan muda menikah.
-
2:55 - 2:57Ini adalah video pernikahan mereka.
-
2:57 - 2:59Anda mungkin pernah melihatnya.
-
2:59 - 3:01(Musik)
-
3:01 - 3:03Yang luar biasa tentang ini adalah,
-
3:03 - 3:05jika prosesi dari pernikahan ini sedemikian menyenangkannya,
-
3:05 - 3:07dapatkah anda membayangkan bagaimana menyenangkannya resepsinya berlangsung?
-
3:07 - 3:09Saya maksud, siapa orang-orang ini?
-
3:09 - 3:12Saya benar-benar ingin pergi ke pernikahan tersebut.
-
3:12 - 3:14Sehingga video pernikahan kecil mereka tersebar sedemikian
-
3:14 - 3:17hingga mencapai lebih dari 40 juta pemirsa.
-
3:17 - 3:19Dan alih-alih pemblokan dari Sony,
-
3:19 - 3:21mereka mengijinkan unggahan terjadi.
-
3:21 - 3:23Dan mereka memasang iklan untuk melawannya
-
3:23 - 3:25dan menautkannya dari video tersebut ke iTunes.
-
3:25 - 3:28Dan lagu tersebut, berumur 18 bulan,
-
3:28 - 3:31kembali ke nomor empat dari tangga lagu iTunes.
-
3:31 - 3:34Jadi Sony menghasilkan pendapatan dari keduanya.
-
3:34 - 3:36Dan Jill serta Kevin, pasangan yang berbahagia,
-
3:36 - 3:38yah mereka kembali dari bulan madu mereka
-
3:38 - 3:40dan menemukan bahwa video mereka telah tersebar secara menggila.
-
3:40 - 3:43Dan mereka berujung pada beberapa acara tanya jawab.
-
3:43 - 3:45Dan mereka menggunakan itu sebagai sebuah kesempatan untuk membuat sebuah perubahan.
-
3:45 - 3:48Video tersebut menginspirasi sumbangan lebih dari 26.000 dollar
-
3:48 - 3:50untuk mengakhiri kekerasan dalam rumah tangga.
-
3:50 - 3:53Dan video "JK Wedding Entrance Dance" menjadi sangat populer
-
3:53 - 3:56sehingga NBC memparodikannya dalam episode terakhir dari "The Office,"
-
3:56 - 3:58yang baru saja ditayangkan,
-
3:58 - 4:01itu benar-benar sebuah ekosistem kebudayaan.
-
4:01 - 4:04Karena tidak hanya para amatir yang meminjam dari studio-studio besar,
-
4:04 - 4:07tetapi terkadang studio-studio besar meminjam kembali.
-
4:07 - 4:10Dengan memberdayakan pilihan, kita dapat menciptakan sebuah budaya kesempatan.
-
4:10 - 4:12Dan yang dibutuhkan untuk merubah hal-hal
-
4:12 - 4:15adalah dengan mengijinkan pilihan melalui identifikasi hak cipta.
-
4:15 - 4:18Jadi mengapa tidak ada seorangpun yang telah menyelesaikan masalah ini sebelumnya?
-
4:18 - 4:20Itu dikarenakan hal tersebut adalah masalah besar,
-
4:20 - 4:22dan ruwet serta berantakan.
-
4:22 - 4:24Bukanlah sesuatu yang tidak umum untuk sebuah video tunggal
-
4:24 - 4:26untuk mempunyai pemilik hak cipta majemuk.
-
4:26 - 4:28Ada perusahaan-perusahaan rekaman musik.
-
4:28 - 4:30Ada penerbit-penerbit musik yang majemuk.
-
4:30 - 4:32Dan masing-masing darinya dapat bervariasi di setiap negara.
-
4:32 - 4:34Dan ada banyak kasus
-
4:34 - 4:36di mana kita punya lebih dari satu karya yang dijadikan satu.
-
4:36 - 4:38Jadi kami harus mengelola banyak klaim
-
4:38 - 4:40terhadap video yang sama.
-
4:40 - 4:43Sistem identifikasi konten YouTube menangani semua kasus ini.
-
4:43 - 4:45Tetapi sistem tersebut hanya bekerja melalui
-
4:45 - 4:47partisipasi dari pemilik-pemilik hak cipta.
-
4:47 - 4:50Jika anda memiliki konten yang orang-orang lain unggah ke YouTube,
-
4:50 - 4:52anda seharusnya meregistrasikannya dalam sistem identifikasi konten,
-
4:52 - 4:54dan kemudian anda akan punya pilihan
-
4:54 - 4:56tentang bagaimana konten anda digunakan.
-
4:56 - 4:59Dan pikirkan secara matang tentang kebijakan-kebijakan yang anda sisipkan ke konten tersebut.
-
4:59 - 5:01Dengan hanya memblok semua penggunaan ulang,
-
5:01 - 5:03anda kehilangan bentuk-bentuk seni yang baru,
-
5:03 - 5:05audiens-audiens baru,
-
5:05 - 5:07kanal-kanal distribusi baru
-
5:07 - 5:09dan sumber-sumber pemasukan baru.
-
5:09 - 5:12Tetapi hal tersebut bukan hanya tentang dolar dan impresi.
-
5:12 - 5:14Lihatkah pada semua kegembiraan
-
5:14 - 5:16yang disebarkan melalui manajemen hak cipta progresif
-
5:16 - 5:18dan teknologi baru.
-
5:18 - 5:21Dan saya pikir bahwa kita semua dapat menyetujui bahwa kegembiraan adalah pastinya sebuah ide yang layak disebarkan.
-
5:21 - 5:23Terima kasih.
-
5:23 - 5:25(Tepuk tangan)
- Title:
- Margaret Gould Stewart: Bagaimana pendapat YouTube tentang hak cipta
- Speaker:
- Margaret Gould Stewart
- Description:
-
Margaret Gould Stewart, kepala bagian pengalaman pengguna YouTube, berbicara tentang bagaimana situs video sejuta umat itu bekerjasama dengan pemegang hak cipta dan pencipta untuk memupuk (pada saat terbaik) suatu ekosistem kreatif dimana semua orang diuntungkan.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:26