Η άποψη του YouTube για τα πνευματικά δικαιώματα
-
0:00 - 0:02Αν είστε σήμερα στο κοινό
-
0:02 - 0:05ή αν παρακολουθείτε αυτή την ομιλία κάποια άλλη στιγμή από κάποιο άλλο χώρο
-
0:05 - 0:08είστε συμμέτεχος στο οικοσύστημα των ψηφιακών δικαιωμάτων.
-
0:08 - 0:10Άσχετα με το αν είστε καλλιτέχνης, τεχνολόγος
-
0:10 - 0:12δικηγόρος ή οπαδός
-
0:12 - 0:15η διαχείριση των πνευματικών δικαιωμάτων επηρεάζει άμεσα τη ζωή σας.
-
0:15 - 0:17Η διαχείρηση των δικαιωμάτων δεν είναι πια
-
0:17 - 0:20μόνο θέμα ιδιοκτησίας.
-
0:20 - 0:22Είναι ένα σύνθετο δίκτυο σχέσεων
-
0:22 - 0:25και ένα κρίσιμο κομματι του πολιτιστικού μας χώρου.
-
0:25 - 0:28Το YouTube νοιάζεται ιδιαίτερα για τα δικαιώματα των ιδιοκτητών όσο αφορά το περιεχόμενο.
-
0:28 - 0:30Αλλά προκειμένου να τους δώσουμε επιλογές για το τί μπορούν να κάνουν
-
0:30 - 0:33για τις αντιγραφές, μίξεις κλπ
-
0:33 - 0:35πρέπει πρώτα να αναγνωρίζουμε πότε
-
0:35 - 0:38ανεβαίνει στην ιστοσελίδα μας υλικό με κατωχυρωμένα πνευματικά δικαιώματα.
-
0:38 - 0:41Ας πάρουμε για παραδειγμα ένα συγκεκριμένο βίντεο για να δούμε τη διαδικασία.
-
0:41 - 0:43Πριν δυο χρόνια ο καλλιτέχνης Κρις Μπράουν (Chris Brown)
-
0:43 - 0:46κυκλοφόρησε το επίσημο βίντεο του σινγκλ του, "Forever".
-
0:46 - 0:48Μία από τις φαν του το είδε στην τηλεόραση,
-
0:48 - 0:50το βιντεοσκόπησε με την κάμερα του κινητού της
-
0:50 - 0:53και το ανέβασε στο Youtube.
-
0:53 - 0:56Όμως επειδή η Σόνυ είχε καταχωρήσει το βίντεο του Κρις Μπράουν
-
0:56 - 0:58στο σύστημα αρχειοθέτησης και ταυτοποίησης μας
-
0:58 - 1:00μέσα σε δευτερόλεπτα από τη στιγμή που προσπάθησαν να ανεβάσουν το βίντεο
-
1:00 - 1:02το αντίγραφο είχε εντοπιστεί
-
1:02 - 1:05και η Σόνυ ενημερώθηκε ωστε να επιλέξει το τί θα κάνει μετά.
-
1:05 - 1:08Πώς γνωρίζουμε όμως ότι αυτό το βίντεο του χρήστη ήταν αντίγραφο;
-
1:08 - 1:10Λοιπόν ξεκινά με τους ιδιοκτήτες περιεχομένου
-
1:10 - 1:12που παραδίδουν τα περιουσιακά τους στοιχεία στη βάση δεδομένων μας
-
1:12 - 1:14μαζί με μια άδεια χρήσης
-
1:14 - 1:17που μας προσδιορίζει το τί πρέπει να κάνουμε όταν βρίσκουμε κάτι που ταιριάζει με το πρωτότυπο.
-
1:18 - 1:20Συγκρίνουμε κάθε τι που ανεβαίνει
-
1:20 - 1:23με όλα τα αρχεία αναφοράς που έχουμε στη βάση δεδομένων μας.
-
1:23 - 1:25Αυτός ο χάρτης θερμότητας θα σας δείξει
-
1:25 - 1:27πώς δουλεύει ο "εγκέφαλος" του συστήματός μας.
-
1:27 - 1:29Εδώ βλέπουμε το αρχείο αναφοράς
-
1:29 - 1:32το οποίο συγκρίνεται με το περιεχόμενο που δημιουργεί ο χρήστης.
-
1:33 - 1:35Το σύστημα συγκρίνει κάθε στιγμή
-
1:35 - 1:37ενός βίντεο με το αρχικό για να δει εάν κάπου ταιριάζουν.
-
1:37 - 1:39Αυτό σημαίνει ότι μπορούμε να αναγνωρίσουμε ομοιότητες
-
1:39 - 1:42ακόμα και εάν το χρησιμοποιούμενο αντίγραφο είναι μόνο ένα μέρος του αρχικού αρχείου,
-
1:42 - 1:44παίζει σε πιο αργή ταχύτητα
-
1:44 - 1:47και έχει χαμηλότερη ποιότητα ήχου και εικόνας.
-
1:47 - 1:49Και αυτό το κάνουμε κάθε φορά
-
1:49 - 1:51που ένα βίντεο ανεβαίνει στο YouTube.
-
1:51 - 1:54Αυτό σημαίνει πάνω από 20 ώρες βίντεο κάθε λεπτό.
-
1:54 - 1:56Όταν βρίσκουμε ομοιότητα
-
1:56 - 1:59εφαρμόζουμε την πολιτική που ο ιδιοκτήτης δικαιωμάτων έχει ορίσει.
-
2:00 - 2:03Η κλίμακα και η ταχύτητα αυτού του συστήματος
-
2:03 - 2:05σου κόβει πραγματικά την ανάσα.
-
2:05 - 2:08Δεν μιλάμε απλά για μερικά βίντεο.
-
2:08 - 2:10Μιλάμε για πάνω από
-
2:10 - 2:13100 χρόνια βίντεο κάθε μέρα,
-
2:13 - 2:15ενώ ανάμεσα σε νέα αρχεία που ανεβαίνουν και τα ήδη υπαχοντα
-
2:15 - 2:18συχνά σαρώνουμε όλο το περιεχόμενο της ιστοσελίδας.
-
2:19 - 2:21Και όταν συγκρίνουμε αυτά τα εκατοντάδες χρόνια βίντεο
-
2:21 - 2:23τα συγκρίνουμε με εκατομμύρια
-
2:23 - 2:25αρχειακού υλικού στη βάση δεδομένων μας.
-
2:25 - 2:27Είναι σαν 36.000 άνθρωποι
-
2:27 - 2:30να παρακολουθούν 36.000 οθόνες
-
2:30 - 2:33κάθε μέρα, χωρίς ούτε ένα διάλειμμα για καφέ.
-
2:33 - 2:36Τώρα, τί κάνουμε όταν βρίσκουμε ομοιότητα;
-
2:36 - 2:39Βέβαια, οι περισσότεροι ιδιοκτήτες δικαιωμάτων, αντί να απαγορεύουν
-
2:39 - 2:41επιτρέπουν το αντίγραφο να δημοσιευθεί.
-
2:41 - 2:43Και έπειτα επωφελούνται από την έκθεση,
-
2:43 - 2:46τη διαφήμιση και τις σχετιζόμενες πωλήσεις.
-
2:46 - 2:48Θυμάστε το βίντεο του Κρις Μπράουν το "Forever";
-
2:48 - 2:50Λοιπόν, έγινε για λίγο γνωστό και έπεσε γρήγορα από τα charts.
-
2:50 - 2:53Και αυτό φαινόταν ότι θα 'ταν το τέλος της ιστορίας του.
-
2:53 - 2:55Όμως κάποια στιγμή πέρσι, ένα νεαρό ζευγάρι παντρεύτηκε.
-
2:55 - 2:57Αυτό είναι το βίντεο του γάμου τους.
-
2:57 - 2:59Μπορεί να το έχετε δει.
-
2:59 - 3:01(Μουσική)
-
3:01 - 3:03Το εντυπωσιακό μ' αυτό είναι ότι
-
3:03 - 3:05εάν η τελετή του γάμου ήταν τόσο διασκεδαστική
-
3:05 - 3:07φαντάζεστε πόσο διασκέδασαν στο τραπέζι!
-
3:07 - 3:09Εννοώ, ποιοί είναι αυτοί οι άνθρωποι;
-
3:09 - 3:12Θα 'θελα πολύ να πάω στο γάμο τους.
-
3:12 - 3:14Έτσι λοιπόν το βίντεο του γάμου τους
-
3:14 - 3:17παίχτηκε πάνω από 40 εκατομμύρια φορές.
-
3:17 - 3:19Και η Σόνυ αντί να μπλοκάρει
-
3:19 - 3:21επέτρεψε το βίντεο να παιχτεί.
-
3:21 - 3:23Επίσης έβαλαν και διαφήμιση πάνω του
-
3:23 - 3:25και έβαλαν σύνδεσμο προς το iTunes.
-
3:25 - 3:28Και το τραγούδι, ήδη 18 μήνες σε κυκλοφορία
-
3:28 - 3:31ξανανέβηκε στην τέταρτη θέση των iTune τσαρτ.
-
3:31 - 3:34Οπότε η Σόνυ έχει όφελος και από τα δυο.
-
3:34 - 3:36Ενώ, η Τζιλ και ο Κέβιν, το χαρούμενο ζευγάρι,
-
3:36 - 3:38όταν γύρισαν από το ταξίδι του μέλιτος
-
3:38 - 3:40ανακάλυψαν ότι είχε γίνει χαμός με το βιντεό τους.
-
3:40 - 3:43Τους κάλεσαν σε διάφορες εκπομπές
-
3:43 - 3:45και τους δόθηκε η ευκαιρία να κάνουν κάτι.
-
3:45 - 3:48Το βίντεο τους έφερε 26.000 δολλάρια από δωρεές
-
3:48 - 3:50που τα πρόσφεραν για την καταπολέμηση της οικογενειακής βίας.
-
3:50 - 3:53Ενώ το χορευτικό τους καθώς έμπαιναν στην εκκλησία έγινε τόσο γνωστό
-
3:53 - 3:56που το NBC έκανε μια παρωδία αυτού στο φινάλε της σειράς "The Office",
-
3:56 - 3:58το οποίο αποδεικνύει
-
3:58 - 4:01ότι πρόκειτα για ένα πολιτιστικό οικοσύστημα.
-
4:01 - 4:04Γιατί δεν πρόκειται μόνο για ερασιτέχνες που δανείζονται από μεγάλα στούντιο
-
4:04 - 4:07αλλά μερικές φορές τα μεγάλα στούντιο ξαναδανείζονται από ερασιτέχνες.
-
4:07 - 4:10Όταν ενισχύουμε τις επιλογές, μπορούμε να δημιουργήσουμε μια νέες ευκαιρίες.
-
4:10 - 4:12Το μόνο που χρειάστηκε για να αλλάξουν τα πράγματα
-
4:12 - 4:15ήταν να επιτρέπεται η επιλογή στο θέμα της ταυτοποίησης των δικαιωμάτων.
-
4:15 - 4:18Οπότε γιατί κανείς δεν έλυσε αυτό το πρόβλημα ως τώρα;
-
4:18 - 4:20Είναι γιατί πρόκειται για ένα μεγάλο
-
4:20 - 4:22και περίπλοκο πρόβλημα.
-
4:22 - 4:24Δεν είναι σπάνιο για ένα και μόνο βίντεο
-
4:24 - 4:26να υπάρχουν πολλαπλοί ιδιοκτήτες δικαιωμάτων.
-
4:26 - 4:28Υπάρχουν οι δισκογραφικές εταιρείες.
-
4:28 - 4:30Υπάρχουν πολλαπλοί μουσικοί παραγωγοί.
-
4:30 - 4:32Και όλοι αυτοί μπορεί να διαφοροποιούνται από χώρα σε χώρα.
-
4:32 - 4:34Και σε πολλές περιπτώσεις
-
4:34 - 4:36έχουμε περισσότερες από μια δουλειές σε συνεργασία.
-
4:36 - 4:38Άρα πρέπει να διαχειριστούμε περισσότερα του ενός αιτήματα
-
4:38 - 4:40για το ίδιο βίντεο.
-
4:40 - 4:43Το σύστημα ταυτοποίησης του YouTube αντιμετωπίζει όλες αυτές τις περιπτώσεις.
-
4:43 - 4:45Αλλά το σύστημα λειτουργεί μόνο μέσω
-
4:45 - 4:47της συμμετοχής των ιδιοκτητών δικαιωμάτων.
-
4:47 - 4:50Αν έχετε περιεχόμενο που άλλοι ανεβάζουν στο YouTube,
-
4:50 - 4:52καλό θα ήταν να εγγραφείτε στο σύστημα ταυτοποίησής μας,
-
4:52 - 4:54και τότε θα μπορείτε να επιλέξετε
-
4:54 - 4:56το πώς θα μπορεί να χρησιμοποιείται το περιεχόμενό σας.
-
4:56 - 4:59Σκεφτείτε όμως προσεκτικά τις πολιτικές που αποδίδετε στο περιεχόμενό σας.
-
4:59 - 5:01Εάν απλά μπλοκάρετε οποιαδήποτε επαναχρησιμοποίηση
-
5:01 - 5:03θα χάσετε νέες καλλιτεχνικές εκφράσεις,
-
5:03 - 5:05καινούριο κοινό,
-
5:05 - 5:07νέα κανάλια διανομής
-
5:07 - 5:09και νέες πηγές εσόδων.
-
5:09 - 5:12Δεν είναι μόνο θέμα χρημάτων και εντυπώσεων.
-
5:12 - 5:14Δείτε όλη αυτή τη χαρά
-
5:14 - 5:16που διαδόθηκε μέσω της προοδευτικής διαχείρησης δικαιωμάτων
-
5:16 - 5:18και νέων τεχνολογιών.
-
5:18 - 5:21Και νομίζω ότι όλοι συμφωνούμε στο ότι η χαρά είναι σίγουρα μια αξία που αξίζει να διαδοθεί.
-
5:21 - 5:23Σας ευχαριστώ.
-
5:23 - 5:25(χειροκρότημα)
- Title:
- Η άποψη του YouTube για τα πνευματικά δικαιώματα
- Speaker:
- Μάργκαρετ Γκουλντ Στιούαρτ
- Description:
-
Η Μάργκαρετ Γκουλντ Στιούαρτ, επικεφαλής της εμπειρίας χρηστών στο YouTube, μιλά για το πώς η πανταχού παρών ιστοσελίδα για βίντεο συνεργάζεται με τους κατόχους πνευματικών δικαιωμάτων και δημιουργούς για την προώθηση (στην καλύτερη των περιπτώσεων) ενός δημιουργικού οικοσύστηματος όπου όλοι κερδίζουν.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:26
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How YouTube thinks about copyright | ||
Christina Vlachaki added a translation |