我們看到的真的是現實麼?
-
0:01 - 0:03我愛各種玄妙的東西
-
0:03 - 0:06並且被一个科學界深奧的未解之謎深深吸引
-
0:08 - 0:09大概因爲它切身攸關吧。
-
0:10 - 0:12它是關於我們是誰。
-
0:12 - 0:14我忍不住要探個究竟。
-
0:14 - 0:16這是什麽迷呢?
-
0:16 - 0:19是這两者的關係:
你的大腦 -
0:19 - 0:21和你的有意識的體驗。
-
0:21 - 0:24例如你嘗到
巧克力味道的體驗 -
0:24 - 0:26或天鹅绒的手感。
-
0:27 - 0:28這個迷倒不是新的。
-
0:29 - 0:33早在1868年,Thomas Huxley 寫到:
-
0:33 - 0:37"爲啥一些妙不可言的東西
如人的清醒意識 -
0:37 - 0:41其形成竟是來自刺激性神經組織,
-
0:41 - 0:43實在莫名其妙,
-
0:43 - 0:47跟阿拉丁擦擦他的油燈
精靈就出現了一樣無法解釋"。 -
0:49 - 0:52Huxley熟知大腦的活動
-
0:52 - 0:55和有意識體驗是有關係的,
-
0:55 - 0:57他衹是不知道原因是何。
-
0:57 - 1:00在其時代的科學界裡
這是個迷。 -
1:01 - 1:02Huxley之後的這些年,
-
1:02 - 1:06科學界對大腦活動
有了很多的發現。 -
1:06 - 1:08但是兩者的關係
即大腦活動 -
1:08 - 1:11和有意識的體驗
仍然是個迷。 -
1:11 - 1:14爲何?爲何我們還未搞懂多少這個迷?
-
1:15 - 1:19有專家認爲
這迷是解不了的了 -
1:19 - 1:23因我們缺乏必要的
概念和智慧。 -
1:24 - 1:28我們不指望猴子去排解
量子力學的問題, -
1:28 - 1:32同樣,我們也不能指望
自己的物種去化解這個迷。 -
1:33 - 1:36我不同意這説法。
我樂觀多了。 -
1:36 - 1:39我認爲我們衹是
用了個錯誤的假設而已。 -
1:39 - 1:42糾正了假設後,我們
很可能就能把這迷解了。 -
1:42 - 1:45今天,我想和大家說一下
這個假設是什麽, -
1:45 - 1:47爲何它是錯誤的,我們可以
怎樣加以糾正。 -
1:48 - 1:50先來個問題:
-
1:50 - 1:53我們眼睛看見的,是現實的真貌嗎?
-
1:53 - 1:55我睜大雙眼
-
1:55 - 1:59就有這體驗:
一公尺外有個紅色的番茄。 -
2:01 - 2:04結果是,我相信
在現實中, -
2:04 - 2:06有個紅色的番茄在一公尺之外。
-
2:07 - 2:12然後我閉上雙眼,我的體驗
就變了是一片灰色的面了。 -
2:12 - 2:18這意味著在現實中,
仍有這麽一個紅番茄在一公尺之外嗎? -
2:18 - 2:22是的。但這念頭會不會是錯的呢?
-
2:22 - 2:26會不會我錯誤地詮釋了
知覺的實質呢? -
2:27 - 2:30我們有過錯誤地詮釋了
知覺的先例。 -
2:31 - 2:34我們曾以爲地球是扁的,
以爲它看起來就是扁的。 -
2:35 - 2:38Pythagorus發現我們相錯了。
-
2:38 - 2:42然後我們又以爲地球
是宇宙的固定的中心。 -
2:42 - 2:44也是因爲當時看來就那樣。
-
2:44 - 2:49Copernicus 和 Galileo 再次發現
我們又錯了。 -
2:49 - 2:53Galileo 接著琢磨是否我們
錯誤地詮釋了自己的體驗, -
2:53 - 2:55在其他方面出錯了。
-
2:55 - 3:00他寫到:"我認爲味道、
氣味、顔色等等 -
3:00 - 3:02是存在於意識當中的。
-
3:02 - 3:08正是如此,如果活體沒有了,
所有這些特質也會化爲烏有了。" -
3:09 - 3:11這可是個大膽的斷言。
-
3:11 - 3:13Galileo會不會是對的呢?
-
3:13 - 3:18我們會不會真的非常錯誤地
詮釋自己的體驗呢? -
3:18 - 3:20當今的科學研究能
對此有什麽看法呢? -
3:21 - 3:26神經科學們說
我們的大腦的三分之一 -
3:26 - 3:28都有用在視覺上面。
-
3:28 - 3:31我們衹要單單地睜開眼睛
環視一下這講座間, -
3:31 - 3:36數億神經元和
數萬億突觸就已經被用上了。 -
3:36 - 3:37這稍微有點意想不到。
-
3:37 - 3:40因爲衹從視覺這點來説,
-
3:40 - 3:43我們衹把當作是照相機。
-
3:43 - 3:47它拍個照
把現實客觀地呈現出來。 -
3:47 - 3:50我們視覺的一部分
確實像一照相機: -
3:50 - 3:55眼睛有個晶體能調焦
把物像聚焦到眼睛後部。 -
3:55 - 3:58後部有1億3千萬個
光感受器, -
3:58 - 4:02因此我們的眼睛就像個
1億3千萬像素的攝影機。 -
4:02 - 4:06但是這個解釋不了
數億神經元 -
4:06 - 4:09和數萬億突觸
在視覺上到底起什麽作用。 -
4:09 - 4:12這些神經元到底在做什麽呢?
-
4:12 - 4:16神經科學家們說
它們在實時地生造 -
4:16 - 4:20我們正目睹著的各種形狀、物體、顔色
和行進中的東西。 -
4:20 - 4:24就像是我們衹是在
如實地抓拍這個房間。 -
4:24 - 4:27但事實是,我們看見的所有東西
都是構建出來的。 -
4:27 - 4:30我們不是一次性地
構建整個物界。 -
4:30 - 4:33我們衹在需要的當時一刻構建。
-
4:34 - 4:37有很多演示可以非常
有力地驗證 -
4:37 - 4:39我們看見的東西都是構造出來的。
-
4:39 - 4:41我做兩個演示給大家看看。
-
4:42 - 4:47演示一,你看見些紅色的圓形
每個都有缺口的。 -
4:47 - 4:49如果我把這些圓形稍微
轉動一下, -
4:49 - 4:54馬上,你看見的是個立體方塊
從螢幕上脫穎而出。 -
4:55 - 4:57別忘了,這螢幕是平的哦。
-
4:57 - 5:00所以你體驗到的這個
三度空間方塊 -
5:00 - 5:03一定是你構造出來的。
-
5:03 - 5:05演示二,
-
5:05 - 5:10你看見些發光的藍條子
邊邊挺鋒利的, -
5:10 - 5:13不停地在一個很多點的
面上移動。 -
5:13 - 5:17事實上呢,那些點沒動過。
-
5:17 - 5:21我衹是一帧一帧地
轉換小點的顔色 -
5:21 - 5:24從藍轉成黑,或從黑轉成藍。
-
5:24 - 5:26當我轉得快的時候,
-
5:26 - 5:29你的視覺系統就生造了
發光的藍條子, -
5:29 - 5:32邊邊挺鋒利的,不斷行進著。
-
5:33 - 5:35有很多這樣的例子的。
這裏衹是兩個 -
5:35 - 5:38演示了你在構建所見東西。
-
5:38 - 5:40神經科學家們還說了更進一步的。
-
5:41 - 5:46他們說我們重新構建了現實。
-
5:46 - 5:51當我有一項可以被説成是
紅色的番茄的體驗時 -
5:51 - 5:55這體驗其實是
你如實地構建了 -
5:55 - 5:57一個真的紅色番茄的屬性,
-
5:57 - 6:00即使我不看著的時候
它也存在的屬性。 -
6:02 - 6:05現在要問了,爲何神經科學家說
我們不單衹構建, -
6:05 - 6:07我們還重新構建?
-
6:07 - 6:09標準論點都是
-
6:09 - 6:12屬於進化理論的。
-
6:13 - 6:15我們的祖先當中
誰視力更精確 -
6:15 - 6:20誰就比視力沒那麽精確的
更有競爭優勢, -
6:20 - 6:23於是他們有更大機會
傳宗接代。 -
6:23 - 6:26我們是那些視力更精確的
祖先的後代, -
6:26 - 6:29故可以很有信心地相信
在正常情況下, -
6:29 - 6:32我們的知覺是精確的。
-
6:32 - 6:35這個在標準課本都能看到。
-
6:35 - 6:37例如有本課本說:
-
6:37 - 6:39"從進化角度說,
-
6:39 - 6:43視覺有用恰恰是因爲
它精確無疑。“ -
6:43 - 6:48即是說,精確的知覺
是更優良的知覺。 -
6:48 - 6:50它能給你生存的優勢。
-
6:50 - 6:52問題是,這説法正確嗎?
-
6:52 - 6:55是對進化理論的
正確的詮釋嗎? -
6:55 - 6:58我們可以先看看兩個
自然界的例子。 -
6:59 - 7:01澳洲的珠甲蟲
-
7:01 - 7:04樣子帶點、帶亮澤、呈棕色。
-
7:04 - 7:07雌性的不能飛。
-
7:07 - 7:11雄性的能飛、四處尋找
魅力無限的雌蟲。 -
7:11 - 7:14每找到一隻,牠就騎其上,與之交配。
-
7:15 - 7:17在荒野上還有另一個物種,
-
7:17 - 7:18叫智人類。
-
7:18 - 7:22這物種的男性
腦袋奇大, -
7:22 - 7:25都用在四處找冰鎮啤酒的功夫上了。
-
7:26 - 7:27(笑聲)
-
7:27 - 7:30每找到一瓶他就喝一瓶,
-
7:30 - 7:33有時喝完就把瓶子
撩荒野上了。 -
7:33 - 7:37無巧不成書,這些瓶子也是
樣子帶點、帶亮澤、 -
7:37 - 7:41而棕色的色度也剛好能
讓這些珠甲蟲幻想連天的。 -
7:43 - 7:46雄甲蟲見啤酒瓶就騎
上上下下要與之交配。 -
7:48 - 7:50如是,牠們對真格的
雌蟲倒沒丁點兒興趣了。 -
7:50 - 7:55典型的雄性爲了酒瓶
疏遠了雌性的案例。 -
7:55 - 7:58(笑聲)(掌聲)
-
7:59 - 8:02該物種幾乎絕種。
-
8:02 - 8:07澳洲得把瓶子改了
才挽救了珠甲蟲。 -
8:07 - 8:09(笑聲)
-
8:10 - 8:14那些雄蟲幾千年來
都能準確無誤的找到雌蟲, -
8:14 - 8:16很可能幾百萬年都如此。
-
8:16 - 8:21似乎牠們見到的就是現實的本貌。
很顯然,事實並不如此。 -
8:21 - 8:24進化讓牠們習得的是一項行技而已。
-
8:24 - 8:28雌甲蟲就是帶點的、
帶亮澤的、呈棕色、 -
8:28 - 8:31越大越好。
-
8:31 - 8:33(笑聲)
-
8:33 - 8:37哪怕把整個啤酒瓶都爬完了,
那雄蟲就是沒法知道自己錯那兒。 -
8:38 - 8:42也許你會說,甲蟲嘛,當然啦,
簡單低等, -
8:42 - 8:43哺乳動物肯定不會。
-
8:43 - 8:46哺乳動物不需依賴伎倆。
-
8:46 - 8:49這我就不多説了,
你們懂的。(笑聲) -
8:52 - 8:55因此這就引出一重要的
技術上的問題: -
8:55 - 9:01自然篩選真的偏袒
所見如實嗎? -
9:02 - 9:05幸好,我們無需
揮舞雙手東猜西猜; -
9:05 - 9:09進化論是一項數學根據
精確的理論。 -
9:09 - 9:12我們可以用進化等式
來探究一下。 -
9:12 - 9:16我們可以把不同生物放到
放到多個人造物界裏競爭, -
9:16 - 9:18看看誰生存下來,
誰茁壯成長, -
9:18 - 9:21哪一個感官系統更優良。
-
9:22 - 9:26這裏面各個等式中
最關鍵的元素是體良。 -
9:26 - 9:28看看這枚牛排:
-
9:30 - 9:33對於某動物的體良來説
這牛排起什麽作用? -
9:33 - 9:39對於一隻正在尋食的獅子來説,
它能促進體良。 -
9:40 - 9:45對於一喫飽了的、衹想交配的獅子呢,
它不會促進體良。 -
9:46 - 9:50對於一隻任何狀態下的兔子來説呢,
它不促進體良。 -
9:50 - 9:54如此,體良是有賴於
所見如實,對的, -
9:54 - 9:58但同時也有賴於有機體本身、
其狀態及行動。 -
9:58 - 10:02體良和能見現實真貌
不是一碼事。 -
10:02 - 10:05是體良,
而不是現實真貌, -
10:05 - 10:09占據了進化論等式
的中心位置。 -
10:09 - 10:12在我的實驗室裏,
-
10:12 - 10:16我們操運過成百上千個
進化游戲模擬, -
10:16 - 10:19配有衆多不同的
隨機選出的物界, -
10:19 - 10:24各物界裏各種有機體
進行競爭,占獲資源。 -
10:24 - 10:27一部分有機體
能看見全部物界的真貌, -
10:27 - 10:30其他有機體則衹看到現實的一部分,
-
10:30 - 10:32還有的對現實的真貌熟視無睹,
-
10:32 - 10:34衹看見體良一樣東西。
-
10:34 - 10:36誰贏了呢?
-
10:36 - 10:42説來你也許不信,
能看見現實真貌的都絕種了。 -
10:42 - 10:44在每一個模擬中,
-
10:44 - 10:46對現實熟視無睹的,
-
10:46 - 10:48衹單單看到體良的那些有機體
-
10:48 - 10:54把能看到現實真貌的有機體
都趕到絕種了。 -
10:54 - 10:58説到底,進化既不
眷顧高低向知覺, -
10:58 - 11:00也不眷顧精密知覺。
-
11:00 - 11:04能看得見現實真貌的都絕種了。
-
11:04 - 11:06好吧,這觀察有點驚人。
-
11:06 - 11:09不能精確看到現實真貌
爲何能 -
11:09 - 11:11使我們有生存的優勢?
-
11:11 - 11:13這有點反直覺。
-
11:13 - 11:15但別忘了剛才講到的珠甲蟲。
-
11:15 - 11:19珠甲蟲幾千年,可能幾百萬年
都活下來了, -
11:19 - 11:22靠的是簡單的片長薄技。
-
11:22 - 11:25進化制衡向我們顯示的是
-
11:25 - 11:30所有的有機體,包括我們,
和珠甲蟲面對的是一樣的。 -
11:30 - 11:32我們看見的不是現實的真貌。
-
11:32 - 11:36我們是由那些讓我們活下來的
片長薄技塑造出來的。 -
11:37 - 11:38當然,
-
11:39 - 11:41我們也需要依靠直覺的某些幫助。
-
11:41 - 11:45爲何不看見現實的真貌
會如此有用呢? -
11:45 - 11:49很慶幸,我們有個
非常得力的比方: -
11:49 - 11:52你電腦上的桌面界面。
-
11:52 - 11:56我們來看那個代表你正在寫的
TED Talk稿子的藍色的圖標。 -
11:56 - 12:00圖標是藍色的,成矩形
-
12:00 - 12:03處在桌面的右下角。
-
12:03 - 12:07這意味著電腦裏面的文字文件
就是藍色的、 -
12:08 - 12:12矩形的、就處在電腦裏的
右手邊角落嗎? -
12:12 - 12:13當然不是。
-
12:13 - 12:18誰要是認爲是的話,就是
誤釋了界面的目的了。 -
12:18 - 12:21界面的目的不是向你
呈現電腦的真貌。 -
12:21 - 12:24事實是,界面是爲你
遮蓋電腦的真貌。 -
12:24 - 12:25你並不想知道二極管、
-
12:25 - 12:28電阻器、軟件的
兆字節之類的。 -
12:28 - 12:31要是得跟這些打交道的話,
你永遠也沒法寫作文件, -
12:31 - 12:32或編輯圖片了。
-
12:32 - 12:37這樣説來,進化給我們有個
界面的意義是 -
12:37 - 12:41把現實的真貌隱藏起來,
並指引適應性行爲。 -
12:41 - 12:44你目前知覺到的
空間和時間, -
12:44 - 12:47就如同你的電腦桌面。
-
12:47 - 12:51實質物體也就衹不過
是桌面的圖標而已。 -
12:52 - 12:54有個顯而易見的反駁。
-
12:54 - 12:58Hoffman, 如果你認爲對面開來
那輛時速200英里的火車 -
12:58 - 13:01衹不過是電腦桌面的圖標,
-
13:01 - 13:03不見你一躍而上
擋前面去? -
13:03 - 13:05等你沒命了,
和你的理論一起埋了, -
13:05 - 13:08我們就知道那輛火車
不單單衹是圖標了。 -
13:09 - 13:11呵,我不會上去
擋著那火車, -
13:11 - 13:12正猶如
-
13:12 - 13:16我不會掉以輕心地
把那圖標拖到回收站。 -
13:16 - 13:20倒不是因爲我把那個圖標
當成是實物文檔---- -
13:20 - 13:23那份文件並非真的是藍色的、
或矩形的 ---- -
13:23 - 13:25而是我會鄭重對待那個圖標。
-
13:25 - 13:27否則我會丟失一個星期工作的内容。
-
13:27 - 13:30同樣地,進化把我們塑造成
-
13:30 - 13:34能正確對待知覺上的代符的人
以得以生存下來。 -
13:35 - 13:37所以我們最好不要對其掉以輕心。
-
13:37 - 13:39看見蛇了,別撿起來。
-
13:40 - 13:43看見懸崖了,別往下跳。
-
13:43 - 13:47這些都是爲了我們的安全,
我們應該慎重其事。 -
13:47 - 13:49這不意味著我們應該把
代符與事物等同起來。 -
13:49 - 13:51否則就犯邏輯錯誤了。
-
13:52 - 13:55另外一個反駁:
你説的也不是什麽新發現。 -
13:55 - 13:59物理學家們很早前就說
那輛火車的鐵皮看起來堅實, -
13:59 - 14:03實質是大體積空間裡
有很多微觀粒子繞一起罷了。 -
14:03 - 14:05不是什麽新發現。
-
14:05 - 14:07呵,不全對。
-
14:07 - 14:11這等於說,我知道
那電腦裏面的藍色圖標 -
14:11 - 14:13不是電腦的真實面貌,
-
14:13 - 14:17如果我用個精確放大鏡
好好地靠近看清楚, -
14:17 - 14:18我會看見細小的像素,
-
14:18 - 14:21那就是電腦的真貌啊。
-
14:21 - 14:25呵,也不全對。你仍舊沒離開
桌面本身。此爲問題的中心點了。 -
14:25 - 14:28那些微觀粒子仍然存在
於空間和時間裏面: -
14:28 - 14:30它們仍舊在用戶的界面。
-
14:30 - 14:34而我在說的比物理學家們說的
有更大顛覆性。 -
14:35 - 14:36最後一個反駁:
-
14:36 - 14:39我們大家都看見那輛火車,
-
14:39 - 14:42那火車不是我們當中
任一位構建出來的。 -
14:42 - 14:44不過,還記得這例子吧。
-
14:44 - 14:47這裏,我們都看見一立體方塊,
-
14:47 - 14:50但螢幕是平的。
-
14:50 - 14:52因此你看見的方塊
是你構建出來的。 -
14:54 - 14:56我們都看見一個方塊。
-
14:56 - 15:01因爲這方塊是我們,每一個人,
構建出來的。 -
15:01 - 15:03這跟我們建構了那輛火車
是一樣的。 -
15:03 - 15:07我們都看見一兩火車,因爲
我們每位都看見自己構建出來的火車。 -
15:07 - 15:11我們看見的所有物理實體
都緣於這個道理。 -
15:12 - 15:17我們都傾向於認爲知覺
就像個窗口,從那能看到現實的真貌。 -
15:17 - 15:22而進化的理論告訴我們
那是錯誤地詮釋了 -
15:22 - 15:24我們的知覺。
-
15:25 - 15:29其實,現實更如同是個
3D的桌面, -
15:29 - 15:32目的是把現實的
複雜性遮蓋起來, -
15:32 - 15:34同時爲我們的適應性
行爲做指引。 -
15:34 - 15:37你目睹的空間就是你的桌面。
-
15:37 - 15:40物理實體是
桌面上的圖標。 -
15:41 - 15:45我們以前認爲地球是扁的,
因爲看起來是扁的。 -
15:46 - 15:49我們又曾認爲地球是
現實世界的不移的中心, -
15:49 - 15:50因爲看起來如此。
-
15:50 - 15:52我們都錯了。
-
15:52 - 15:54我們都曾經錯誤地詮釋
過我們的知覺。 -
15:55 - 15:58現在呢,我們認爲時空和物體
-
15:58 - 16:01就是現實界的真貌。
-
16:01 - 16:05進化的理論再次告訴我們
我們又錯了。 -
16:05 - 16:10我們錯誤地詮釋了
知覺體驗的内容。 -
16:10 - 16:13世上有些東西是你不看著
也一樣存在的, -
16:13 - 16:16不過不是時空和物理實體。
-
16:16 - 16:19我們老繞不過時空和物體。
-
16:19 - 16:23如同那些珠甲蟲繞不過
自己看上的啤酒瓶。 -
16:23 - 16:27爲何繞不過?我們看見
自己的看不見自己的盲點。 -
16:28 - 16:31然而,相比於珠甲蟲,
我們有個優勢: -
16:31 - 16:33即我們的科學和技術。
-
16:33 - 16:35透過望遠鏡,
-
16:35 - 16:40我們發現地球不是
現實的不移中心。 -
16:40 - 16:42透過進化理論的
望遠鏡, -
16:42 - 16:45我們發現時空和物體
-
16:45 - 16:47不是現實的實質。
-
16:47 - 16:51當我有被描述爲一個紅番茄
這樣知覺體驗時, -
16:51 - 16:54我是在和現實活動。
-
16:54 - 17:00但現實不是那個紅番茄,
也和紅番茄沒有絲毫相似之處。 -
17:00 - 17:05同樣地,當我有一個
被描述爲獅子或牛排的體驗時, -
17:05 - 17:07我是在和現實互動。
-
17:07 - 17:10但現實不是獅子或牛排。
-
17:10 - 17:12其實要説的是這個:
-
17:12 - 17:17當我有一個被描寫爲
大腦,或神經元的體驗時, -
17:17 - 17:19我其實是在和現實互動了,
-
17:19 - 17:22而現實不是大腦或神經元,
-
17:22 - 17:25也和大腦或神經元沒有
絲毫相似之處。 -
17:27 - 17:31現實 ----- 不管究竟爲何物,
-
17:31 - 17:34才是真正的起因和結果的根源,
-
17:34 - 17:38物界的根源,並非大腦,也非神經元。
-
17:38 - 17:41大腦和神經元沒有
導因之力。 -
17:41 - 17:43兩者都不是導致
我們知覺體驗的根源, -
17:43 - 17:45也不導致我們行爲的根源。
-
17:45 - 17:51大腦和神經元是物種各自獨特
的代符,一種符術。 -
17:51 - 17:53那麽,對於人意識的這個迷,
這結論意味著什麽呢? -
17:54 - 17:58意味著多個新的可能性。
-
17:58 - 18:00例如,
-
18:00 - 18:07現實可能是個龐大的機器,
是我們的有意識體驗的成因。 -
18:07 - 18:10這個我很懷疑,不過值得探討。
-
18:10 - 18:16現實可能是某種龐大的、
相互間互動的意識代理體的網絡, -
18:16 - 18:21有簡單的有複雜的,在導致
各自之間的意識體驗。 -
18:21 - 18:24聽起來荒誕,但事實上
並不如此。 -
18:24 - 18:26這是我目前正在探索的。
-
18:27 - 18:29論點在這:
-
18:29 - 18:32一旦我們離棄由完全憑直覺的
-
18:32 - 18:36但萬分虛假的慣想構成
的所謂現實真貌, -
18:36 - 18:40就能開拓很多嶄新的探討生命
最深奧的迷的方式方法。 -
18:41 - 18:46我打賭,現實一定會是
一個更引人入勝的、 -
18:46 - 18:50更出乎意料的東西,
完全超乎我們的想象的。 -
18:50 - 18:54進化理論給了我們
最終極的挑戰: -
18:54 - 18:59挑戰我們去肯認
知覺不是用來窺見真相的, -
18:59 - 19:03是引導我們繁衍後代而已。
-
19:03 - 19:08順帶一句,這個TED字
也衹是你的大腦使然而已。 -
19:08 - 19:10謝謝大家。
-
19:10 - 19:14(掌聲)
-
19:20 - 19:24C Anderson: 如果那站著的
真是你,該謝天謝地。 -
19:25 - 19:27這裏講的真得車載斗量。
-
19:27 - 19:30首先,有些人會深陷抑鬱的啊,
-
19:30 - 19:36----- 一旦想到進化不優待
能見現實真貌。 -
19:36 - 19:39那樣的話,不等於
破壞了我們的心機了嗎, -
19:39 - 19:42破壞了我們一向認爲的
自己能思考真理的能力 -
19:42 - 19:45很可能還包括你自己的
理論呢,假如那樣想下去? -
19:45 - 19:50D Hoffman: 呵,這不會
攔住我們在科學上頻有建樹。 -
19:50 - 19:53這衹不過是發現了一項理論
是錯了的而已。 -
19:53 - 19:57錯在認爲知覺就是現實,
現實與我們的知覺無二。 -
19:57 - 19:59那個理論現在看來錯了。
-
19:59 - 20:00把它摒棄就是了。
-
20:00 - 20:04但不等於會阻礙從此
可以假設其他類別的理論, -
20:04 - 20:05其他現實實質的理論。
-
20:05 - 20:09這其實是進步來的,
認識到我們的理論是錯了的。 -
20:09 - 20:11科學照常發展。
並無大礙。 -
20:11 - 20:14Anderson: 你認爲沒事?
(笑聲) -
20:14 - 20:18挺瀟灑的。根據你說的,
我認爲,進化還是有可能 -
20:18 - 20:20使你學會辯因的。
-
20:20 - 20:23Hoffman: 對。非常
到位的一點。 -
20:23 - 20:27我展示的各種進化游戲模擬
是專爲知覺而設的, -
20:27 - 20:30它們均顯示我們的知覺
被塑造成 -
20:30 - 20:32不是爲了能看見現實真貌的。
-
20:32 - 20:36但不等於在邏輯或數學方面
也是如此。 -
20:36 - 20:40我們還未做那方面的模擬。
但我相信會發現 -
20:40 - 20:43某些篩選壓力會是
在邏輯和數學方面 -
20:43 - 20:46起碼是向著真理的方向發展的。
-
20:46 - 20:48數學和邏輯都不容易掌握。
-
20:48 - 20:52我們不能全搞對,但起碼
篩選的壓力 -
20:52 - 20:54沒有呈現與數學及邏輯
全綫背道而馳。 -
20:54 - 20:57我認爲我們將要
祥觀每一項認知能力 -
20:57 - 21:00逐項研究,看看
進化對其做是什麽影響。 -
21:00 - 21:03能解釋知覺的不一定能
解釋數學和邏輯。 -
21:04 - 21:08Anderson: 你的論題提出的
相當於現代Bishop Berkeley -
21:08 - 21:10對物界的詮釋:
-
21:10 - 21:13意識引致物質,
不是物質引致意識。 -
21:13 - 21:15Hoffman: 和Berkeley的
少有差異。 -
21:15 - 21:19神論者轉自然論者
Berkeley 認爲 -
21:19 - 21:21最終來説現實是上帝
等等, -
21:21 - 21:23而我不需要走
Berkeley那條路。 -
21:24 - 21:27所以和Berkeley
是有頗大異處的。 -
21:28 - 21:31我的理論叫意識真實論,
一項非常不同的探究方法。 -
21:31 - 21:35Anderson: Don,我倆可以談上
幾個小時。希望能做到。 -
21:35 - 21:37非常感謝。
Hoffman: 謝謝。(掌聲)
- Title:
- 我們看到的真的是現實麼?
- Speaker:
- Donald Hoffman
- Description:
-
認知科學家 Donald Hoffman 嘗試去回答這個寬泛的問題: 我們經歷的是這個世界真實的樣子麼......還是我們需要它稱為的樣子? 在這個激動人心的演講中,他深入思考了我們的想法如何的創造現實。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 21:50
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Do we see reality as it is? | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Do we see reality as it is? | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Do we see reality as it is? | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Do we see reality as it is? | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Do we see reality as it is? | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Do we see reality as it is? | ||
Nickey Hou accepted Chinese, Traditional subtitles for Do we see reality as it is? | ||
Nickey Hou edited Chinese, Traditional subtitles for Do we see reality as it is? |