Hoe ik werk aan verandering binnen mijn kerk
-
0:01 - 0:04Religie is meer dan geloof.
-
0:04 - 0:06Het is macht en het is invloed.
-
0:06 - 0:09Die invloed raakt ons allemaal,
-
0:09 - 0:13iedere dag, wat je ook gelooft.
-
0:13 - 0:17Ondanks de enorme invloed
van religie op de wereld, -
0:17 - 0:21hanteren we voor religie andere maten
van nauwkeurigheid en aansprakelijkheid -
0:21 - 0:24dan in andere sectoren
van onze maatschappij. -
0:24 - 0:28Als er bijvoorbeeld vandaag de dag
-
0:28 - 0:32een internationale organisatie,
een overheid of een bedrijf zou zijn -
0:32 - 0:36waar geen enkele vrouw
een managementpositie kon krijgen, -
0:36 - 0:40waar geen enkele vrouw
beslissingsbevoegd kon zijn, -
0:40 - 0:44waar geen enkele vrouw
zich met de financiën mocht bemoeien, -
0:44 - 0:45zou iedereen woedend zijn.
-
0:45 - 0:47Ze zouden worden vervolgd.
-
0:47 - 0:52Toch is dit de normale gang van zaken
bij bijna elke wereldreligie. -
0:52 - 0:55We accepteren dingen
in ons religieuze leven -
0:55 - 0:58die we niet accepteren
in ons seculiere leven. -
0:58 - 1:02Ik weet dit omdat ik het
drie decennia lang heb gedaan. -
1:02 - 1:07Ik was vroeger zo'n meisje dat inging
tegen elke vorm van seksediscriminatie. -
1:07 - 1:11Ik speelde basketbal met de jongens
en drong mezelf op. -
1:11 - 1:14Ik wou de eerste vrouwelijke president
van Amerika worden. -
1:14 - 1:16Ik heb me ingezet
voor de wet gelijke behandeling, -
1:17 - 1:19die nu al 40 jaar dood is.
-
1:19 - 1:22Ik ben de eerste vrouw
aan beide kanten van mijn familie -
1:22 - 1:26die buitenshuis werkt
en hoger onderwijs heeft gevolgd. -
1:26 - 1:31Ik heb nooit geaccepteerd dat ik dingen
niet mocht omdat ik een vrouw was. -
1:31 - 1:33Behalve in mijn geloof.
-
1:33 - 1:35Gedurende al die tijd
-
1:35 - 1:39was ik lid van een zeer patriarchische
orthodoxe mormonenkerk. -
1:39 - 1:42Ik ben opgegroeid
in een heel traditioneel gezin. -
1:42 - 1:44We waren met acht kinderen,
moeder was altijd thuis. -
1:44 - 1:47Mijn vader is zelfs religieus leider
in de gemeente. -
1:48 - 1:53Ik ben opgegroeid in een wereld waarin
ik geloofde dat mijn waarde en reputatie -
1:53 - 1:57lag in het volgen van de regels
die ik mijn hele leven had gekend. -
1:57 - 2:00Je gaat als maagd het huwelijk in,
je drinkt geen alcohol, -
2:00 - 2:02je rookt niet,
doet altijd aan liefdadigheid, -
2:02 - 2:04je bent een braaf kind.
-
2:04 - 2:08Sommige van de regels
die we hadden waren streng, -
2:08 - 2:11maar je volgde de regels,
want je hield van de mensen -
2:11 - 2:13en je hield van de religie
en je was gelovig. -
2:13 - 2:16De mormoonse leer bepaalde alles:
wat voor kleren je droeg, -
2:16 - 2:18met wie je uitging
en met wie je ging trouwen. -
2:18 - 2:20Het bepaalde wat voor ondergoed je droeg.
-
2:21 - 2:24Ik hoorde bij een religie
waar iedereen die ik kende -
2:24 - 2:2710 procent van zijn inkomsten
aan de kerk gaf, -
2:28 - 2:29en dat deed ik zelf ook.
-
2:29 - 2:33Ik doneerde 10 procent
van mijn krantenwijk en mijn oppasbaantje. -
2:33 - 2:36Ik hoorde bij een religie
waar ouders tegen hun kinderen zeiden, -
2:36 - 2:39voordat ze voor twee jaar
op zendingsmissie gingen, -
2:39 - 2:42dat ze liever hadden
dat hun kinderen stierven -
2:42 - 2:45dan dat ze zondigden
en terug zouden komen zonder eer. -
2:45 - 2:48Ik hoorde bij een religie
-
2:48 - 2:51waar ieder jaar opnieuw
kinderen zelfmoord plegen -
2:51 - 2:56omdat ze doodsbang zijn
de gemeente te vertellen dat ze homo zijn. -
2:56 - 2:58Maar ik hoorde ook bij een religie
-
2:58 - 3:00waar het niet uitmaakte
waar ter wereld ik woonde, -
3:00 - 3:04ik vond altijd vriendschap,
onmiddellijke onderlinge hulp. -
3:04 - 3:08Ik voelde me er veilig.
Dit leven bood zekerheid en duidelijkheid. -
3:08 - 3:10Ik had hulp bij het opvoeden
van mijn dochter. -
3:10 - 3:15Daarom accepteerde ik zonder meer
dat alleen mannen leidinggeven -
3:15 - 3:17en accepteerde ik zonder twijfel
-
3:17 - 3:21dat vrouwen God's spirituele autoriteit
hier niet kunnen vertegenwoordigen, -
3:21 - 3:22dus geen priesterschap.
-
3:22 - 3:27Ik stond toe dat mannen en vrouwen
ongelijk behandeld werden in budgetten, -
3:27 - 3:30disciplinaire raden,
in besluitvormende functies -- -
3:30 - 3:33ik liet mijn religie haar gang gaan
-
3:33 - 3:35omdat ik ervan hield.
-
3:35 - 3:37Totdat ik er eens bij stilstond
-
3:37 - 3:41en me realiseerde
dat ik mezelf had laten gebruiken -
3:41 - 3:46ter ondersteuning
van het echte werk van de mannen. -
3:46 - 3:48Ik zag deze tegenstelling
in mijzelf onder ogen -
3:48 - 3:51en sloot me aan bij activisten
binnen de gemeenschap. -
3:51 - 3:55We hebben meer dan een decennium
heel erg hard gewerkt. -
3:55 - 3:57We hebben eerst gewerkt aan bewustwording.
-
3:57 - 4:00Je kunt niet veranderen
wat je niet kunt zien. -
4:00 - 4:04We maakten video's online beschikbaar,
gingen bloggen en artikelen schrijven. -
4:04 - 4:06Ik heb lijstjes gemaakt
van honderden manieren -
4:06 - 4:09waarop mannen en vrouwen
in onze gemeenschap ongelijk zijn. -
4:09 - 4:12Vervolgens organiseerden we
belangenorganisaties. -
4:12 - 4:16We probeerden dingen te doen
die niet genegeerd konden worden, -
4:16 - 4:21zoals in een broek naar de kerk
of naar een bijeenkomst voor mannen gaan. -
4:22 - 4:24Dit lijken eenvoudige zaken,
-
4:24 - 4:29maar voor ons, de organisatoren,
waren ze enorm waardevol. -
4:29 - 4:32We raakten relaties kwijt,
we raakten banen kwijt. -
4:32 - 4:34We ontvingen elke dag haatmail.
-
4:34 - 4:37We werden aangevallen
op sociale media en in de landelijke pers. -
4:37 - 4:39We ontvingen doodsbedreigingen.
-
4:39 - 4:43We verloren aanzien binnen de gemeenschap,
sommigen werden geëxcommuniceerd. -
4:43 - 4:46De meesten moesten
voor een tuchtcommissie komen -
4:46 - 4:49en werden verstoten
uit de gemeentes waar we van hielden, -
4:49 - 4:53omdat we ze beter wilden maken,
want we geloofden er in dat dat kon. -
4:54 - 4:58Ik begon deze reactie
van mijn eigen mensen te verwachten. -
4:58 - 5:04Ik weet hoe het voelt als iemand probeert
om je te veranderen of je bekritiseert. -
5:04 - 5:08Maar wat ik echt schokkend vond
is dat ik in die hele periode -
5:08 - 5:12evenveel venijn ontving
uit de seculiere linkse hoek. -
5:13 - 5:17Dezelfde felheid
als vanuit de religieuze rechtse. -
5:17 - 5:21Wat mijn seculiere vrienden niet begrepen,
was dat vijandigheid tegen religie, -
5:21 - 5:25die uitspraken als:
"Alle gelovigen zijn gek of dom", -
5:25 - 5:27"Besteed geen aandacht aan religie",
-
5:27 - 5:31"Het zijn allemaal
homohaters en sexisten." -
5:31 - 5:33Ze begrepen niet
-
5:33 - 5:37dat dat soort vijandigheid
religieus extremisme niet tegengaat, -
5:37 - 5:41maar religieus extremisme juist voedt.
-
5:41 - 5:44Die argumenten werken niet
en dat weet ik, want ik kan me herinneren -
5:44 - 5:48dat iemand me stom noemde
omdat ik mormoons was. -
5:50 - 5:54Mijn reactie was het verdedigen
van mijzelf en mijn mensen -
5:54 - 5:57en alles waar we in geloven,
want we zijn niet gek. -
5:59 - 6:03Dus kritiek en vijandigheid werkt niet
en ik luisterde niet naar die argumenten. -
6:04 - 6:06Hoor ik zoiets, dan staan
mijn haren nog steeds overeind, -
6:06 - 6:08want ik heb familie en vrienden.
-
6:08 - 6:11Ik hoor bij die mensen
en ik zal ze altijd verdedigen, -
6:11 - 6:13maar het is wel een gevecht.
-
6:13 - 6:16Hoe kunnen we iemands
religieuze overtuigingen respecteren -
6:16 - 6:20en ze tegelijkertijd aanspreken
op het leed of de schade -
6:20 - 6:22die hun overtuigingen kunnen aanrichten?
-
6:22 - 6:25Moeilijke vraag.
Ik heb nog geen perfect antwoord. -
6:25 - 6:29Mijn ouders en ik proberen hierin
al tien jaar lang een balans te vinden. -
6:29 - 6:32Ze zijn intelligent, ze zijn lief.
-
6:32 - 6:36Misschien kan ik jullie helpen
om hun perspectief te begrijpen. -
6:36 - 6:39Mormonen geloven dat je na je dood,
-
6:39 - 6:42als je je aan alle voorschriften houdt
en alle rituelen volgt, -
6:42 - 6:45weer samen met je gezin kunt zijn.
-
6:45 - 6:48Mijn ouders vinden dat iets kleins,
-
6:48 - 6:51zoals dit topje zonder mouwen,
dat ik blote schouders heb, -
6:51 - 6:53mij oneervol maakt.
-
6:53 - 6:56Ik zal niet tot in de eeuwigheid
samen met mijn familie zijn. -
6:56 - 7:00Maar sterker nog, ik had een broer
die op zijn 15de is overleden -
7:00 - 7:05en iets kleins als dit betekent
dat we niet als gezin samen zullen zijn. -
7:05 - 7:08Mijn ouders begrijpen niet
-
7:08 - 7:11waarom ik iets kleins,
zoals mode of vrouwenrechten, -
7:11 - 7:14verkies boven een weerzien met mijn broer.
-
7:14 - 7:17Dat is de instelling
waar het hier over gaat -
7:17 - 7:20en kritiek kan die niet veranderen.
-
7:20 - 7:23Dus mijn ouders en ik
proberen een balans te vinden, -
7:23 - 7:26ons eigen standpunt uit te leggen,
elkaar te respecteren, -
7:26 - 7:30maar eigenlijk ontkrachten we
elkaars fundamentele overtuigingen -
7:30 - 7:33door de manier waarop we leven
en dat is heel moeilijk geweest. -
7:33 - 7:36Het is ons gelukt
-
7:36 - 7:38door elkaar te ontmoeten
achter dat defensieve schild -
7:38 - 7:42en de zachte kern te zien
van die tegengestelde overtuigingen, -
7:42 - 7:47met respect voor elkaar,
terwijl we de grenzen helder houden. -
7:47 - 7:51Nog iets wat zowel seculier links,
atheïsten, orthodoxen -
7:51 - 7:55en religieus rechts
allemaal niet begrepen, -
7:55 - 7:58was: waarom maak je je eigenlijk
druk om religieus activisme? -
7:58 - 8:01Honderden mensen zeiden:
-
8:01 - 8:04"Als je niet van religie houdt,
ga dan gewoon weg." -
8:04 - 8:06"Waarom zou je iets proberen te veranderen?"
-
8:07 - 8:09Omdat wat er op sabbatdag
wordt verkondigd, -
8:09 - 8:12doordringt tot onze politiek,
ons gezondheidsbeleid, -
8:12 - 8:14tot het geweld in de wereld.
-
8:14 - 8:18Het dringt door tot het onderwijs,
het leger, fiscale besluitvorming. -
8:18 - 8:21Deze wetten worden juridisch
en cultureel gecodificeerd. -
8:21 - 8:26Mijn eigen religie heeft zelfs
een enorme invloed op dit land gehad. -
8:26 - 8:31Tijdens het Prop 8-referendum haalde
mijn kerk meer dan 22 miljoen dollar op -
8:31 - 8:34voor het verzet tegen
het homohuwelijk in Californië. -
8:35 - 8:39Veertig jaar geleden --
politieke historici zullen zeggen -
8:39 - 8:43dat zonder de mormoonse oppositie
tegen de wet gelijke behandeling, -
8:43 - 8:47er nu een wet gelijke behandeling
in onze grondwet zou zijn. -
8:47 - 8:50Hoeveel levens heeft dat beïnvloed?
-
8:51 - 8:54We kunnen onze tijd
besteden aan het vechten -
8:54 - 8:57tegen iedere afzonderlijke wet en regel,
-
8:57 - 8:58of we kunnen onszelf afvragen:
-
8:58 - 9:05waarom is sekseongelijkheid
de standaard over de hele wereld? -
9:05 - 9:07Waarom is dat het uitgangspunt?
-
9:07 - 9:13Omdat religie niet alleen
zorgt voor de wortels van moraliteit, -
9:13 - 9:17maar ook voor de kiem van normaliteit.
-
9:17 - 9:21Religie kan bevrijden of onderwerpen,
-
9:21 - 9:24kan versterken of uitbuiten,
kan troosten of vernietigen, -
9:24 - 9:28en degenen die de nadruk leggen
op ethiek en moraal -
9:28 - 9:32zijn meestal niet de baas.
-
9:32 - 9:34Religies kunnen niet
worden verworpen of genegeerd. -
9:35 - 9:37We moeten ze serieus nemen.
-
9:37 - 9:42Het is niet eenvoudig een religie
te beïnvloeden, dat heb ik al gezegd. -
9:42 - 9:44Maar ik zal vertellen
wat wij hebben gedaan. -
9:44 - 9:46We zijn maar met een paar honderd,
-
9:46 - 9:49maar we hebben een enorme impact gehad.
-
9:49 - 9:52Op dit moment hangen er foto's
van vrouwen naast die van mannen, -
9:52 - 9:53voor het eerst.
-
9:53 - 9:56Vrouwen mogen nu bidden
in bijeenkomsten met de hele kerk, -
9:56 - 9:59dat mocht eerder nooit
bij de algemene samenkomsten. -
9:59 - 10:01Vorige week was er
een historische ontwikkeling -
10:01 - 10:05toen drie vrouwen werden gevraagd
voor posities in leidinggevende raden -
10:05 - 10:07die toezien op de gehele kerk.
-
10:07 - 10:09Er is een verschuiving
van opvattingen bij de mormonen -
10:09 - 10:12waardoor sekseongelijkheid
bespreekbaar is geworden. -
10:12 - 10:15Er is ruimte gecreëerd,
ook al was er minachting, -
10:15 - 10:19voor conservatieve vrouwen om mee te doen
en bij te dragen aan verandering. -
10:19 - 10:24De woorden 'vrouw' en 'priesterschap'
kunnen nu in een adem worden genoemd. -
10:24 - 10:27Dat is echt nieuw voor mij.
-
10:27 - 10:31Mijn dochter en mijn nichtjes erven
een religie die ik nooit hebt gekend, -
10:31 - 10:34een van meer gelijkheid --
we hebben resultaat geboekt. -
10:35 - 10:38Het was niet eenvoudig
om in de rij te staan -
10:38 - 10:41om bij de bijeenkomsten
voor mannen binnen te komen. -
10:42 - 10:44We waren met honderden,
-
10:44 - 10:46en een voor een,
als we bij de deur kwamen, -
10:46 - 10:50kregen we te horen: "Sorry,
deze bijeenkomst is alleen voor mannen." -
10:50 - 10:54We moesten aan de kant gaan
-
10:54 - 10:57en zien hoe jongens van 12 jaar oud
-
10:57 - 11:01naar binnen werden geleid
en ons in die rij voorbijliepen. -
11:01 - 11:04Geen enkele vrouw in die rij
zal die dag ooit vergeten -
11:04 - 11:08en geen enkel jongetje
dat ons voorbij liep zal die dag vergeten. -
11:10 - 11:15Als dit gebeurd zou zijn bij een regering
of een internationaal bedrijf -
11:15 - 11:17was iedereen woedend geweest,
-
11:17 - 11:19maar we zijn maar een religie.
-
11:19 - 11:22We zijn allemaal alleen maar
onderdeel van religies. -
11:23 - 11:26We kunnen niet langer
zo naar religie blijven kijken, -
11:26 - 11:29want het gaat niet alleen over mij,
maar ook over mijn dochter -
11:29 - 11:32en jullie dochters
en de kansen die zij krijgen, -
11:32 - 11:34hun kleding, wie ze mogen
liefhebben en trouwen, -
11:34 - 11:37of ze toegang krijgen
tot reproductieve gezondheidszorg. -
11:37 - 11:40We moeten in een seculiere context
het morele besef terugeisen -
11:41 - 11:43voor een ethische verantwoordelijkheid
-
11:43 - 11:45van religies in de hele wereld,
-
11:45 - 11:48maar we moeten het doen
op een respectvolle manier -
11:48 - 11:51die aanmoedigt tot samenwerking
en niet tot extremisme. -
11:51 - 11:55Dat kan door middel van dappere daden
die niet kunnen worden genegeerd, -
11:55 - 11:59op de bres staan voor sekseongelijkheid.
-
11:59 - 12:01Het wordt tijd dat de helft
van de wereldbevolking -
12:01 - 12:04een stem en gelijkheid krijgt
binnen onze wereldreligies, -
12:04 - 12:09in kerken, synagoges, moskeeën
en heiligdommen over de hele wereld. -
12:09 - 12:11Ik ben ermee bezig in mijn eigen kring.
-
12:11 - 12:13Wat doe jij binnen de jouwe?
-
12:13 - 12:16(Applaus)
- Title:
- Hoe ik werk aan verandering binnen mijn kerk
- Speaker:
- Chelsea Shields
- Description:
-
Hoe kunnen we de religieuze opvattingen van mensen respecteren terwijl we de religie verantwoordelijk stellen voor de schade die die opvattingen kunnen aanrichten? Chelsea Shields geeft op deze vraag een moedig antwoord. Ze is opgevoed volgens de orthodox mormoonse traditie en heeft in haar jeugd gezien hoe vrouwen werden uitgesloten van belangrijke functies binnen de mormonenkerk. Tegenwoordig werkt deze antropoloog, activist en TED Fellow aan de hervorming van de geïnstitutionaliseerde sekseongelijkheid binnen haar kerk. "Religies kunnen bevrijden of onderwerpen, ze kunnen versterken of uitbuiten, ze kunnen troosten of vernietigen," zegt ze. "Wat er op sabbatdag wordt verkondigd, dringt door tot onze politiek, ons gezondheidsbeleid, tot het geweld in de wereld."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:36
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Peter van de Ven declined Dutch subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for How I'm working for change inside my church | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for How I'm working for change inside my church |