Return to Video

Mehran Keshe Interview by Shahriar Mazandi 30th January 2013 Part 6

  • 0:04 - 0:08
    Salve, Mr. Keshe.
  • 0:08 - 0:12
    Grazie ancora una volta, come tutti gli altri, per il suo
    tempo e per il suo lavoro molto, molto
  • 0:12 - 0:16
    interessante. Solo una rapida domanda... il trattato di pace...
  • 0:16 - 0:20
    i quattro documenti sul suo sito web.
  • 0:20 - 0:24
    Concetto fantastico e mi auguro che molte molte persone leggano e sono d'accordo con esso...
  • 0:24 - 0:28
    Penso che una grande parte della popolazione umana sia d'accordo, ed
  • 0:28 - 0:32
    è disperata per il cambiamento. Penso che la sua tecnologia
  • 0:32 - 0:36
    offra speranza per questo cambiamento. Come
  • 0:36 - 0:40
    reagisce alle persone sul Forum e alla gente a cui
    parlo
  • 0:40 - 0:44
    che vorrebbe vedere altri esempi della tecnologia
  • 0:44 - 0:48
    che sta offrendo? Perché penso che c'è un sacco
  • 0:48 - 0:52
    di scetticismo, costruito nel corso dei secoli,
  • 0:52 - 0:56
    e come si possono aiutare le persone come me
  • 0:56 - 1:00
    che non sono tecnici del tutto.. non hanno idea... per portare il suo messaggio
  • 1:00 - 1:04
    alle persone che conosciamo. Voglio dire il vostro intero comando è, far sapere a tutti
  • 1:04 - 1:09
    di questo e far crescere con questo...
  • 1:09 - 1:13
    per quanto mi riguarda, mi piacerebbe più sostegno da parte sua, o dalla
  • 1:13 - 1:17
    Fondazione di Keshe...Permettetemi di spiegare qualcosa di molto semplice per voi...
  • 1:17 - 1:21
    Ho vissuto in Inghilterra per quasi venti-nove
  • 1:21 - 1:25
    anni. ...
  • 1:25 - 1:29
    Non ho mai sentito il dolore del razzismo,
  • 1:29 - 1:33
    In Belgio, l'unico problema che abbiamo
  • 1:33 - 1:37
    con questa nazione, è il colore della mia pelle.
  • 1:37 - 1:41
    È così cattiva che è venuta a mio figlio, che è metà belga.
  • 1:41 - 1:45
    Se leggete sulla stampa del mese scorso in Belgio,
  • 1:45 - 1:49
    hanno messo la sua foto perché fu torturato tanto nella scuola,
  • 1:49 - 1:53
    perché era metà-iraniano. Lo volevano fuori della scuola.
  • 1:53 - 1:57
    Se si capisce ciò, allora si capisce la condizione di lavoro.
  • 1:57 - 2:01
    Ho lavorato qui per nove anni, otto anni.
  • 2:01 - 2:05
    Noi eravamo intrappolati qui, noi siamo letteralmente intrappolati dai governi,
  • 2:05 - 2:09
    ed essi potevano farci tacere. Ma, lavoriamo con un team di persone che si sono dedicati
  • 2:09 - 2:13
    a servire l'umanità, e hanno fatto in modo che questa cosa sia arrivata.
  • 2:13 - 2:17
    Così, mi dici circa il trattato di pace, dico una cosa...
  • 2:17 - 2:21
    È lei che deve fare la pace con sè stesso, allora la può fare con il resto
  • 2:21 - 2:25
    del mondo. Ed è molto semplice. Il trattato di pace
  • 2:25 - 2:29
    già siede alla casa bianca oggi.
  • 2:29 - 2:33
    Il trattato di pace sarà nelle mani di sua eccellenza
  • 2:33 - 2:37
    Il Presidente Ahmadinejad domani, o questa settimana.
  • 2:37 - 2:41
    Il trattato di pace è e sarà in mano di
  • 2:41 - 2:45
    Sua Eminenza, il Papa, è una questione di giorni.
  • 2:45 - 2:49
    Come abbiamo detto a...
  • 2:49 - 2:53
    con la nostra chiavetta USB, portiamo la conoscenza
  • 2:53 - 2:57
    in ogni nazione. Cosa fare con essa è la loro,
  • 2:57 - 3:01
    loro responsabilità. Questo trattato di pace è lo stesso...
  • 3:01 - 3:05
    prima o poi accadrà.
  • 3:06 - 3:10
    Il nostro modo di vedere, ci sono un sacco di mosse...
  • 3:10 - 3:14
    non dimenticate che questa ha solo sette giorni, otto giorni.
  • 3:14 - 3:18
    E ci sono mosse che si stanno complicando per me,
  • 3:18 - 3:22
    alcune nazioni stanno combattendo contro chi sta per tenere il 21 aprile
  • 3:22 - 3:26
    il trattato di Pace a livello internazionale.
  • 3:26 - 3:30
    Dicono che non importa se i nostri leader il 21 marzo
  • 3:30 - 3:34
    non firmano, firmeremo noi.
  • 3:34 - 3:38
    Che cosa significa? Questo trattato di pace ha portato la gente a
  • 3:38 - 3:42
    credere che la scienza può cambiare le cose. Il problema con Keshe Foundation
  • 3:42 - 3:46
    è per la prima volta, con un'organizzazione come noi,
  • 3:46 - 3:50
    non siamo chiacchieroni... non solo si parla di pace,
  • 3:50 - 3:54
    ma noi abbiamo la tecnologia e gli strumenti per farla rispettare.
  • 3:54 - 3:58
    Questa è la bellezza di ciò che facciamo. Quando
  • 3:58 - 4:02
    sono tornato dall'Iran, con l'invito di sua eccellenza Mahmoud Ahmadinejad,
  • 4:02 - 4:06
    per sviluppare il programma iraniano per i viaggi
    spaziali nel 2008,
  • 4:06 - 4:10
    Quando ho annunciato che l'Iran ha un programma completo di viaggi spaziali,
  • 4:10 - 4:14
    nel 2009, tutti ridevano di me, hanno detto che il tipo è pazzo.
  • 4:14 - 4:18
    L'anno scorso,
  • 4:18 - 4:22
    i leader iraniani, hanno detto che avevano un programma di viaggi nello spazio
  • 4:22 - 4:26
    e,
  • 4:26 - 4:30
    hanno mostrano la potenza di esso catturando il drone americano.
  • 4:30 - 4:34
    Ho spiegato agli ufficiali americani, quando ho consegnato
  • 4:34 - 4:38
    la chiave per loro, per la prima volta, hanno capito come hanno perso il loro aereo.
  • 4:38 - 4:42
    Perché non è necessario spendere un singolo
  • 4:42 - 4:46
    grammo di combustibile. Era una cattura pulita,
  • 4:46 - 4:50
    e quella fu la fine di esso. Ma, che cosa ha portato? Ora,
  • 4:50 - 4:54
    la più avanzata tecnologia militare dello spazio,
    per dire, è diventata
  • 4:54 - 4:58
    obsoleta. Stanno andando a pagare venti, 30 milioni
  • 4:58 - 5:02
    per acquistare un F-18, che
  • 5:02 - 5:06
    può essere smontato da migliaia di chilometri
  • 5:06 - 5:10
    da un sistema che costa meno di $100? No.
  • 5:10 - 5:14
    Così, abbiamo visto come la forza,
  • 5:14 - 5:18
    abbiamo visto la potenza di esso, la vedremo ancora. Ci hanno fermato
  • 5:19 - 5:23
    il 25 novembre dello scorso anno, per mostrare la tecnologia in pubblico.
  • 5:23 - 5:27
    Sono venuti e hanno sigillato, e hanno confiscato
  • 5:27 - 5:31
    tutto da noi e il sabato seguente, il terzo di dicembre,
  • 5:31 - 5:35
    abbiamo mostrato i reattori in pubblico in Belgio, per la
  • 5:35 - 5:39
    prima volta. e ho detto, per quello che avete fatto a noi la settimana scorsa, bloccandoci
  • 5:39 - 5:43
    la dimostrazione,l' Iran mostrerà la potenza di questa tecnologia molto presto.
  • 5:43 - 5:47
    Con il quarto, il giorno seguente, l'aereo americano fu catturato.
  • 5:47 - 5:51
    E hanno detto, "Oh c'è un sacco da parlare", ma vi darò
    una data ,
  • 5:51 - 5:55
    Andate su internet, il 3 dicembre, il giorno
  • 5:55 - 5:59
    dell'annuncio della potenza di questa tecnologia che
    sta per essere mostrato,
  • 5:59 - 6:03
    Un secondo aeroplano fu catturato nuovamente.
  • 6:03 - 6:07
    Le date non sono una coincidenza. E, come avrete capito e da quello che vedo
  • 6:07 - 6:11
    su internet la scorsa settimana, i leader mondiali stanno
  • 6:11 - 6:15
    dicendo che inizieranno a parlare del programma spaziale,
  • 6:15 - 6:19
    il programma dei viaggi spaziali? Perché i governi hanno questa tecnologia, fino ad ora
  • 6:19 - 6:23
    non sapevano come farla funzionare. Ora, sanno come farla funzionare.
  • 6:23 - 6:27
    Ma è la bellezza di questa tecnologia,
  • 6:27 - 6:31
    che è stata anche il motivo
  • 6:31 - 6:35
    per parlare di pace. Leggete,
  • 6:35 - 6:39
    leggete non tra le righe, ma la realtà di ciò che è accaduto.
  • 6:39 - 6:43
    Il 3 dicembre, nell'anniversario del nostro annuncio della cattura e
  • 6:43 - 6:47
    lo sviluppo del programma dei viaggi spaziali,
  • 6:47 - 6:51
    siamo alla seconda cattura. Abbiamo dato la chiave della tecnologia spaziale
  • 6:51 - 6:55
    dietro la richiesta del governo americano,
  • 6:55 - 6:59
    a sua eccellenza il Presidente Obama, il 15 novembre, per gli americani.
  • 6:59 - 7:03
    Il 2 di dicembre
  • 7:03 - 7:07
    esattamente sei settimane fa, due settimane dopo
  • 7:07 - 7:12
    abbiamo dato la chiave, un jet privato americano è
    atterrato
  • 7:12 - 7:16
    all'aeroporto di Ahvaz, si è schiantato e danneggiato...
  • 7:16 - 7:20
    È stato annunciato dagli iraniani
  • 7:20 - 7:24
    che l'aereo americano era sulla pista da due settimane,
  • 7:24 - 7:28
    ed è riparato dagli americani, e hanno annunciato che
  • 7:28 - 7:32
    i passeggeri di questo aereo americano erano americani,
  • 7:32 - 7:36
    sono stati immediatamente trasferiti a Dubai.
  • 7:36 - 7:40
    E ciò significa esattamente dal giorno che la signora Hillary Clinton
  • 7:40 - 7:44
    scomparve dalla politica fino alla settimana scorsa,
  • 7:44 - 7:48
    a causa di emorragia. Un discorso di pace è già
  • 7:48 - 7:52
    iniziato in maniera molto profonda. È solo chi sta per perdere la faccia.
  • 7:52 - 7:56
    Il trattato di pace che abbiamo esposto è nessuno perde la faccia, noi
  • 7:56 - 8:00
    parliamo a tutti perché, hanno già iniziato a parlarne, perché gli americani si rendono conto
  • 8:00 - 8:04
    che la loro più avanzata
  • 8:04 - 8:08
    tecnologia, tecnologia militare, non vale più nulla.
  • 8:08 - 8:12
    Se si vede... si parla di pace,
  • 8:12 - 8:16
    Parliamo esattamente di ciò che questa tecnologia
    ha portato.
  • 8:16 - 8:20
    Dal momento che possiamo studiare la guerra, abbiamo visto
  • 8:20 - 8:24
    come distruggono i bombardamenti da alta quota
  • 8:24 - 8:28
    quanto più possibile, perché è una nazione rapinatrice.
  • 8:28 - 8:32
    Lo abbiamo visto anche in Libia. Non è accaduto in Siria,
  • 8:32 - 8:36
    perché il programma iraniano di viaggi nello spazio è di proteggere l'industria aerospaziale,
  • 8:36 - 8:40
    è stato mostrato in alcuni video, lo potete vedere. Così, essi hanno fermato l'invasione,
  • 8:40 - 8:44
    hanno smesso di attaccarci su quello che si aspettava Israele dall'Iran.
  • 8:44 - 8:48
    Perché non ci sono informazioni disponibili,
  • 8:48 - 8:52
    Potete verificare voi stessi... Questa tecnologia fa già rispettare la pace.
  • 8:52 - 8:56
    Tutto quello che abbiamo fatto con il trattato di pace,
    è stato messo davanti al loro naso.
  • 8:56 - 9:00
    Ora si conta su questo, avete una scusa per parlare di pace
  • 9:00 - 9:04
    il modo corretto. E ho scritto al governo americano e agli iraniani, e
  • 9:04 - 9:08
    agli Israeliani; Se le Nazioni Unite sono
  • 9:08 - 9:12
    troppo lontane per andare a parlare di pace, la Keshe Foundation è a metà strada da Bruxelles.
  • 9:13 - 9:13
    Tutti noi ci possiamo incontrare.
  • 9:13 - 9:17
    Nel modo in cui incontrai tutti gli ambasciatori due volte,
  • 9:17 - 9:21
    negli ultimi 12 mesi. Gli ambasciatori vengono qua, ci sono stati ambasciatori proprio qua
  • 9:21 - 9:25
    attorno a questo tavolo dove sto seduto. Arrivano, si chiedono quale
  • 9:25 - 9:29
    è il passo successivo e che cosa possono fare. Questo fine settimana, ho incontrato a pranzo
  • 9:29 - 9:33
    gli ambasciatori nella fase successiva del trattato di pace per l'Africa.
  • 9:33 - 9:37
    Ci siamo riuniti la settimana successiva con un altro gruppo di ambasciatori.
  • 9:37 - 9:41
    Il lavoro è sempre fatto, ma è solo una questione di chi sta per perdere la faccia. Io preferisco
  • 9:41 - 9:45
    che sia la Fondazione di Keshe, che i leader del mondo... almeno ho una scusa.
  • 9:45 - 9:49
    Loro non hanno alcun motivo; non non c'è alcun motivo, per avere una scusa. Ciò che diciamo
  • 9:49 - 9:53
    circa il trattato di pace di Keshe è perché è già stato implementato.
  • 9:53 - 9:57
    È già in movimento. Chiedete agli americani, "dove è
  • 9:57 - 10:01
    sparita la Senatrice Clinton il 2 dicembre'.
  • 10:01 - 10:05
    é saltata fuori all'aeroporto dove si è schiantato l'aereo
    per incidente.
  • 10:05 - 10:09
    Erano così coinvolti con la sicurezza, che
  • 10:09 - 10:13
    hanno estratto la pistola, ma se l'Iran è un nemico così grande,
  • 10:13 - 10:17
    perché permette agli americani di riparare i loro aerei sulla pista dell'Iran
  • 10:17 - 10:21
    per tre o quattro settimane e subito porta i
    passeggeri a Dubai?
  • 10:21 - 10:25
    Sarebbe nato un grosso caso da questo, perché questo era un punto
  • 10:25 - 10:29
    in cui l'incontro doveva accadere, e per l'incidente, le cose non sono successe.
  • 10:29 - 10:33
    Ci sono voci che era in aeroporto, pronto.
  • 10:33 - 10:37
    La posizione politica di cui parliamo,
  • 10:37 - 10:41
    è che i governi stanno andando lontano perché non vogliono perdere la faccia.
  • 10:41 - 10:45
    Abbiamo messo su carta, ora c'è il passo successivo. Guarderete cosa sta per accadere
  • 10:45 - 10:49
    entro i prossimi due o tre mesi. Lo vedo. Mi sono incontrato con i leader. Ho incontrato gli ambasciatori.
  • 10:49 - 10:53
    Ho incontrato i presidenti, e sta accadendo, non parliamone più.
  • 10:53 - 10:57
    Ora, il trattato di pace
  • 10:57 - 11:01
    è in bianco e nero, nella mano dell'ambasciatore americano, nella mano del
  • 11:01 - 11:05
    Presidente Obama. l'ho anche suggerito agli iraniani, e
  • 11:05 - 11:09
    agli americani, "Firmate, sedetevi e firmate,
  • 11:09 - 11:13
    tutti insieme. Lasciate che il Presidente Obama, sua eccellenza Obama e il Presidente Ahmadinejad
  • 11:13 - 11:17
    firmino il trattato come testimoni dell'altro...
  • 11:17 - 11:21
    perché questo trattato ha due sezioni... ciò che firmate fisicamente,
  • 11:21 - 11:26
    qualcuno lo testimonia.
  • 11:26 - 11:30
    Ho firmato la scorsa settimana in Italia, presso un pubblico notaio, e un membro del Parlamento era presente e ha assistito.
  • 11:30 - 11:34
    Quindi, lasciate che i due cosiddetti nemici che si incontrano in aeroporto
  • 11:34 - 11:38
    in lunghe distanze che nessuno conosce,
  • 11:38 - 11:42
    parlino di pace, sedersi e firmare la carta insieme e diventare il testimone
  • 11:42 - 11:46
    per l'altro.Il processo non è solo parole, c'è un sacco di lavori in corso di background.
  • 11:46 - 11:50
    Così, non ascoltiamo ciò che va su internet. Non ascoltiamo
  • 11:50 - 11:54
    quello che la gente mette sul Forum. Abbiamo messo sul Forum il trattato di pace
  • 11:54 - 11:58
    per le persone per essere pronte ad accettare quello che sta per venire, noi non abbiamo possibilità.
  • 11:58 - 12:02
    Non abbiamo scelta.
  • 12:02 - 12:06
    Gli aerei più recenti prodotti dall'uomo non valgono nulla
  • 12:06 - 12:10
    con la nuova tecnologia. E la nuova tecnologia non deve diventare un altro strumento
  • 12:10 - 12:14
    per uccidere e distruggere. Quindi, è un buon inizio per partire, almeno,
  • 12:14 - 12:18
    a vivere in pace. Prossima domanda, qualcuno?
  • 12:18 - 12:19
    (clap, clap)
Title:
Mehran Keshe Interview by Shahriar Mazandi 30th January 2013 Part 6
Video Language:
English
Duration:
12:19

Italian subtitles

Revisions