Një udhëtim përmes mendjes së një artisti
-
0:00 - 0:03Unë jam rritur në male
nga gra homoseksuale, -
0:03 - 0:06dhe kam dalur si një xhuxhë i pyllit në
Nju Jork ca kohë më parë. -
0:06 - 0:07(Qeshje)
-
0:08 - 0:12Kjo më ka bërë kokën rrëmujë,
por do të flas për këtë më vonë. -
0:12 - 0:15Do filloj me kohën kur isha 8 vjeç.
-
0:15 - 0:17Morra një kuti druri,
-
0:18 - 0:22dhe groposa një dollar, një stilolaps,
dhe një pirun brenda në kuti në Kolorado. -
0:22 - 0:28Mendova se ndonjë krijesë
njerëzore e çuditshme ose alien -
0:28 - 0:33do gjeje kutinë pas 500 vjet e të mësojë
se si specia jonë shkëmbente ide, -
0:33 - 0:35ndoshta edhe se si i hanim shpagetat.
-
0:35 - 0:37Me të vërtetë nuk dija.
-
0:37 - 0:40Gjithsesi, kjo është pak qesharake,
-
0:40 - 0:43sepse ja ku jam, 30 vite më vonë,
akoma duke krijuar kuti. -
0:44 - 0:45Tani, në një moment isha në Havaii--
-
0:46 - 0:50më pëlqen të eci dhe të bëj sërf
dhe gjëra të tjera të çuditshme, -
0:50 - 0:52dhe isha duke bërë një kolazh
për nënën time -
0:52 - 0:54Morra një fjalor dhe e shqyeva,
-
0:54 - 0:57dhe bëra një lloj rrjete të Agnes Martin,
-
0:57 - 1:00dhe derdha ca rrëshirë mbi të
dhe një bletë ngeci në të. -
1:00 - 1:03Tani, ajo ka frikë nga bletët dhe
është alergjike ndaj tyre, -
1:03 - 1:07pra derdha më shume rrëshirë në kanavacë,
duke menduar se mund sa fshihja. -
1:07 - 1:08Në vend të kësaj, e kundërta ndodhi:
-
1:08 - 1:10një lloj zmadhimi u krijua,
-
1:10 - 1:12si një xham zmadhues,
në tekstin e fjalorit. -
1:13 - 1:16E çfarë bëj unë? Ndërtoj më shumë kuti.
-
1:16 - 1:20Kësaj here, fillova të vendos
aparatura elektronike, bretkosa, -
1:20 - 1:23shishe të çuditshme që gjeja në rrugë –
çdo gjë që mund të gjeja-- -
1:23 - 1:26sepse gjithmonë isha duke gjetur
diçka gjatë jetës sime, -
1:26 - 1:29dhe mundohesha të krijoja marrëdhënie dhe
tregoj tregime mes këtyre objekteve. -
1:30 - 1:32Kështu që fillova të vizatoja
përreth objekteve, -
1:32 - 1:35dhe kuptova: mund të vizatojë në hapësirë!
-
1:35 - 1:37Mund të bëj linja që lundrojnë lirshëm,
-
1:37 - 1:41, në mënyrë se si vizatohet përreth
trupit të vdekur në një skenë krimi. -
1:41 - 1:43Kështu që i nxorra objektet jashtë
-
1:43 - 1:45dhe krijova taksonominë time
të ekzamplarëve që shpikja. -
1:45 - 1:49Fillimisht, botanike –
të cilën mund ta kuptoni. -
1:50 - 1:53Pastaj bëra ca insekte
dhe krijesa të pazakonta -
1:54 - 1:57Ishte shume çejf; isha duke
vizatuar në shtresa rrëshire. -
1:57 - 2:00Dhe ishte shume bukur, pasi që
fillova të bëja shfaqje dhe gjëra tjera, -
2:00 - 2:03po bëja para, mund të dilja me
të dashurën time për darkë, -
2:03 - 2:05dhe të shkonim në Sizzler.
-
2:05 - 2:06Ishte shumë mirë.
-
2:06 - 2:07(Qeshje)
-
2:08 - 2:12Në një pikë, erdha deri tek
forma njerëzore, -
2:12 - 2:16skulptura rrëshire me përmasa natyrore dhe
vizatime të njerëzve brenda shtresave -
2:16 - 2:19Gjithçka ishte shkëlqyer,
përpos një gjëje: -
2:19 - 2:20Unë do të vdisja.
-
2:21 - 2:23Nuk dija çfarë të bëja,
sepse rrëshira do më vriste. -
2:23 - 2:26Shtrihesha në shtrat çdo natë
duke menduar për këtë gjë. -
2:26 - 2:28Kështu që nisa të provoj xhamin.
-
2:28 - 2:30Fillova të vizatoja në shtresa të xhamit,
-
2:30 - 2:34sikur se vizaton në një dritare,
pastaj e vendos edhe një xham, -
2:34 - 2:36pastaj një tjetër,
dhe i ke të gjitha këto dritare së bashku -
2:36 - 2:39të cilat krijojnë një kompozitë
tre dimensionale -
2:39 - 2:42Dhe kjo funksionoi, sepse nuk kisha
nevojë të përdori rrëshirën. -
2:42 - 2:43Këtë e bëra për ca vite,
-
2:43 - 2:48e cila arriti kulmin e një vepre shumë të
madhe, të cilën e thërras “The Triptych”. -
2:48 - 2:50“The Triptych” u inspirua shumë
-
2:50 - 2:53prej “The Garden of Earthly Delights” nga
Hieronymus Bosch, -
2:53 - 2:56e cila është një pikturë në
Museun e Prados në Spanjë -
2:56 - 2:57A e njihni ju këtë pikturë?
-
2:57 - 2:59Mirë, është një pikturë e bukur.
-
2:59 - 3:01Thojnë se është përpara kohës së vet.
-
3:01 - 3:03Kështu “The Triptych”.
Do iu spjegoj këtë vepër. -
3:03 - 3:06Peshon 24,000 paund.
-
3:07 - 3:09Është e gjatë 5.5 metra.
-
3:09 - 3:12Është e dyanëshme, prandaj është
kompozim 11 metërsh. -
3:12 - 3:13Është paksa e çuditshme
-
3:15 - 3:17Këtu është një shatërvan gjaku.
-
3:17 - 3:19(Qeshje)
-
3:19 - 3:22Në anën e majtë, kemi
Jezusin dhe gjinkallat. -
3:22 - 3:24Ka një shpellë
-
3:24 - 3:27ku disa krijesa me kokë kafshësh
udhëtojnë mes dy botëve. -
3:27 - 3:29Ato shkojnë nga bota përfaqësuese,
-
3:29 - 3:32në një botë analoge të nëndheshme,
ku janë duke u fshehur. -
3:32 - 3:35Këtu, krijesat me kokë kafshësh
janë pranë farit, -
3:35 - 3:38dhe të gjitha janë duke bërë vetëvrasje
masive në oqean. -
3:38 - 3:40Oqeani është i përbërë nga
mijëra elemente. -
3:40 - 3:43Ky është një llog zoti në formë zogu
i lidhur për një anije luftarake. -
3:43 - 3:44(Qeshje)
-
3:44 - 3:46Billy Graham është në oqean;
-
3:46 - 3:50Horizon nga derdhja e naftës;
Ualdo; streha e Osama Bin Ladenit – -
3:50 - 3:52– ka lloj-lloj gjëra të pazakonta
që mund t’i gjeni -
3:52 - 3:54nëse shikoni me vëmendje, në oqean.
-
3:55 - 3:57Gjithsesi, kjo është një krijesë zonjë.
-
3:57 - 4:01Ajo është duke dalur nga oqeani, dhe duke
pështyrë naftë në njërën dorë, -
4:01 - 4:03dhe ka re duke i dalur nga dora tjetër.
-
4:03 - 4:05Duart e saj janë si peshore,
-
4:05 - 4:09dhe ka referencën mitologjike të Tokës
dhe kozmosit në ekuilibër. -
4:10 - 4:12Pra kjo është njëra anë e “The Triptych.”
-
4:12 - 4:13Është një lloj rrëfimi i vogël.
-
4:13 - 4:16Kjo është dora e vetë në të
cilën ajo pështyn. -
4:16 - 4:18Pastaj, kur kalojmë në anën tjetër,
-
4:18 - 4:20ajo ka një bagazh, si sqep zogu,
-
4:20 - 4:22dhe është duke pështyrë re nga ky bagazh.
-
4:23 - 4:26Pastaj ajo ka një bisht gjarpri të gjatë
5.5 metra i cili bashkon “The Triptych”. -
4:27 - 4:30Gjithsesi, bishti i saj kapet në
flakë nga vullkani. -
4:30 - 4:31(Qeshje)
-
4:31 - 4:33Nuk e di përse kjo ka ndodhur.
-
4:33 - 4:34(Qeshje)
-
4:34 - 4:36Gjëra që ndodhin.
-
4:36 - 4:40Bishti i saj përfundon në një sy ciklopsi,
-
4:40 - 4:42i përbërë nga karta të terroristëve
nga viti 1986. -
4:43 - 4:44A i keni parë ato ju?
-
4:44 - 4:47Ato ishin bërë në vitin 1980, sikur
karta bejsbolli, por të terroristëve. -
4:47 - 4:48Shumë përpara kohës së tyre.
-
4:48 - 4:51(Qeshje)
-
4:51 - 4:53Kjo na bie tek projekti im i fundit.
-
4:53 - 4:54Jam në mes dy projekteve:
-
4:54 - 4:56Njëri quhet “Psychogeographies".
-
4:56 - 4:59Ëshë një projekt 6 vjeçar për të
bërë 100 nga këta njerëzit. -
4:59 - 5:02Secili prej tyre është një
arkivë e kulturës tonë, -
5:02 - 5:04përmes mediave tona
të grisura dhe çështjes, -
5:04 - 5:07qoftë enciklopedi ose fjalor ose magazinë.
-
5:07 - 5:10Por secila shërben si një lloj magazine
në formën e njeriut, -
5:10 - 5:13dhe udhëtojnë në grupe prej 20, 4, ose
12 copëve në të njëjtën kohë. -
5:14 - 5:16Janë sikur qeliza –
ato bashkohen, ato ndahen. -
5:17 - 5:19Dhe ju mund të kaloni në to.
Më ka marrë mua vite. -
5:19 - 5:23Secila është një copë mikroskopike
e cila peshon 1361 kg. -
5:23 - 5:25me një njeri të ngecur brenda.
-
5:26 - 5:28Kjo këtu ka një shpellë në gjoks.
-
5:29 - 5:32Kjo është koka e tij; këtu gjoksi,
mund të shihni pak a shumë fillimin. -
5:32 - 5:34Do vazhdoj poshtë trupit për juve.
-
5:34 - 5:38Këtu kemi një ujëvarë
duke dalë nga gjoksi i tij, -
5:38 - 5:41duke mbuluar penisin – ose jo penisin,
ose çfarëdo që është, -
5:41 - 5:42një gjë androgjene.
-
5:43 - 5:46Do iu tregoj këto vepra në shpejtësi,
-
5:46 - 5:48pasi që nuk mund të ndalem për t’i
shpjeguar shumë gjatë. -
5:48 - 5:51Këto janë shtresat,
mund t’i shihni nga pak. -
5:52 - 5:54Ky është një trup i ndarë në gjysmë.
-
5:54 - 5:56Kjo këtu ka dy kokë,
-
5:56 - 5:58dhe është duke komunikuar mes dy kokëve.
-
5:58 - 6:00Mund të shihni pilulat
duke dalë jashtë, -
6:00 - 6:02e duke shkuar në kokë
nga kjo statujë e çuditshme. -
6:02 - 6:05Në pjesën e gjoksit kemi
një pyll të vogël. -
6:05 - 6:06A mund ta shihni?
-
6:07 - 6:09Gjithsesi, deri tani kam folur për kuti,
-
6:09 - 6:10sikur kutitë në të cilat ne gjendemi.
-
6:11 - 6:13Kjo kuti në të cilën jemi,
sistemi solar është një kuti. -
6:14 - 6:16Kjo iu bie tek kutia ime më e fundit.
-
6:16 - 6:19Është një kuti tullash.
Quhet Puna e Pionerëve. -
6:19 - 6:20(Brohoritje)
-
6:20 - 6:25Brenda kësaj kutie kemi një fizikan,
-
6:25 - 6:28një neuroshkencëtar, një piktor,
një muzikant, -
6:28 - 6:33një shkrimtarë, një radiostacion,
një muze, një shkollë, -
6:33 - 6:39një krah publikues që shpërndan në botë
gjithë përmbajtjen të cilën e krijojmë; -
6:39 - 6:40një kopsht.
-
6:40 - 6:42E shkundim këtë kuti,
-
6:42 - 6:45dhe të gjithë këta njerëz do të godasin
njëri-tjetrin sikur grimca. -
6:45 - 6:47Unë mendoj se kështu ndërrohet bota.
-
6:47 - 6:51E ripërcakton përbërjen tënde dhe
kutinë ku je duke jetuar. -
6:51 - 6:55Pastaj bashkohesh për të kuptuar
se jemi në këtë gjë së bashku, -
6:55 - 6:56se ky iluzion i diferencave --
-
6:56 - 7:01kjo idea e shteteve, e kufijve,
e fesë – nuk funksionon. -
7:02 - 7:07Ne jemi të përbërë nga gjërat e njëjta,
në kutinë e njëjtë. -
7:07 - 7:11Dhe nëse nuk fillojmë t’i shkëmbejmë këto
gjëra të ëmbël dhe me mirësjellje, -
7:11 - 7:13atëherë të gjithë do të vdesim së shpejti.
-
7:13 - 7:14Faleminderit shumë.
-
7:15 - 7:18(Brohoritje)
- Title:
- Një udhëtim përmes mendjes së një artisti
- Speaker:
- Dustin Yellin
- Description:
-
Dustin Yellin bën vepra arti magjepsëse që tregojnë histori komplekse, të frymëzuara nga mitet. Si e zhvilloi ai stilin e tij? Në këtë bisedë çarmatosëse, ai ndan rrugëtimin e një artisti - duke filluar nga mosha 8 vjeç - dhe mënyrën e tij idiosinkre të të menduarit dhe të parit. Ndiqni rrugën që e çon atë drejt veprës së tij kryesore të fundit (ose dy)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:32
Helena Bedalli approved Albanian subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Erona Mjekiqi accepted Albanian subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Altina Korqa edited Albanian subtitles for A journey through the mind of an artist | ||
Altina Korqa edited Albanian subtitles for A journey through the mind of an artist |