Добри вести во борбата против ракот на панкреасот
-
0:02 - 0:04Кренете рака
-
0:04 - 0:07сите што знаете барем еден човек
од овие на екранот. -
0:08 - 0:10Тоа се речиси сите.
-
0:10 - 0:13Навистина, тие се доста познати во нивните
области. -
0:13 - 0:16Но, знаете ли што имаат сите од нив
заедничко? -
0:16 - 0:19Сите починале од рак на панкреасот.
-
0:19 - 0:21Како и да е, иако овие вести се навистина
тажни -
0:21 - 0:24благодарение на нивните лични приказни
-
0:24 - 0:28знаеме колку смртоносна може
да биде оваа болест. -
0:28 - 0:32Стана третата по ред причина за смрт
предизвикана од рак. -
0:32 - 0:37Само 8% од пациентите преживуваат повеќе
од 5 год. -
0:37 - 0:39Тоа е многу мал број,
-
0:39 - 0:42посебно ако го споредимо со бројот на
пациенти со рак на дојка, -
0:42 - 0:45каде што степенот на преживување е скоро
90%. -
0:46 - 0:48Што значи дека не е изненадување
-
0:48 - 0:51дека дијагнозата со рак на панкреасот
-
0:51 - 0:54е скоро точна смртна казна.
-
0:54 - 0:58Шок е тоа што во последните 40тина
години -
0:58 - 1:00бројката воопшто не се сменила
-
1:00 - 1:02додека со други видови на тумори сме
-
1:02 - 1:04виделе огромен напредок.
-
1:05 - 1:08Како можеме да го направиме третманот
за рак на панкреасот поефективен? -
1:09 - 1:11Како биомедицински претприемач,
-
1:11 - 1:14сакам да работам на проблеми кои
изгледаат невозможни, -
1:14 - 1:16разбирајќи ги нивните бариери
-
1:16 - 1:19и обидувајќи се да најдам нови, иновативни
решенија -
1:19 - 1:21кои ќе можат да го променат исходот.
-
1:21 - 1:24Првите лоши вести за рак на пакреасот
-
1:24 - 1:27е што панкреасот е буквално
во средина на стомакот. -
1:27 - 1:30Обележано е со портокалово на екранот.
-
1:30 - 1:32Но, едвај можете да го видите
-
1:32 - 1:35додека не ги поместам органите што се
пред него. -
1:35 - 1:38Исто така опкружен е и со многу витални
органи, -
1:38 - 1:41како црниот дроб, желудникот и жолчното
кесе. -
1:41 - 1:45Способноста на туморите да израснат во
овие органи -
1:45 - 1:47е причината поради која ракот на
панкреасот -
1:47 - 1:50е еден од најболните видови на тумори.
-
1:50 - 1:53Оваа тешко достапна локација исто така го
спречува докторот -
1:53 - 1:55да изврши хирушка интервенција,
-
1:55 - 1:58како што се прави кога е случај со рак
на дојка на пример. -
1:59 - 2:02Сите овие причини ја оставаат
хемотерапијата како единствена опција -
2:02 - 2:04за пациентот кој има рак на панкреасот.
-
2:05 - 2:07Ова не води до вторите лоши вести.
-
2:08 - 2:11Туморите на панкреасот имаат многу малку
крвни садови. -
2:12 - 2:15Зошто треба да се грижиме за крвните
садови на туморот? -
2:15 - 2:19Да размислиме како функционира
хемотерапијата. -
2:19 - 2:21Лекот е вбризган во вената
-
2:21 - 2:25и се навигира низ телото додека не стигне
до локацијата на туморот. -
2:26 - 2:30Тоа е како возењето по автопат
обидувајќи се да стигнеш до дестинацијата. -
2:30 - 2:34Но, што ако дестинацијата нема излез на
автопатот? -
2:34 - 2:36Никогаш нема да стигнеш таму.
-
2:36 - 2:38Тоа е потполно истиот проблем
-
2:38 - 2:40со хемотерапијата и ракот на панкреасот.
-
2:41 - 2:44Лековите се навигираат низ целото тело.
-
2:44 - 2:46Стигаат до здрави органи,
-
2:46 - 2:50што резултира со висок токсичен ефект
за пациентите во целост -
2:50 - 2:53но, мал дел од тоа ќе стигне до туморот.
-
2:53 - 2:55Со тоа, ефикасноста е лимитирана.
-
2:57 - 3:01За мене, нелогично е да се користи
третман на цело тело -
3:01 - 3:04за да се погоди одреден орган.
-
3:04 - 3:06Меѓутоа во последниве 40 год.,
-
3:06 - 3:10многу пари, истражувања и труд се вложени
-
3:10 - 3:15во изнаоѓање на нови, појаки лекови за
лекување на ракот на панкреасот, -
3:15 - 3:17но, ништо се нема сменето во начинот на
-
3:17 - 3:19кој им го доделуваме на пациентите.
-
3:20 - 3:22После двете лоши вести,
-
3:22 - 3:25ќе ви дадам една добра вест, се надевам
дека е добра. -
3:26 - 3:28Во соработка со колега од MИT и
-
3:28 - 3:30Massachusetts General Hospital во Бостон,
-
3:30 - 3:33револуционеризиравме нов начин на лечење
на ракот -
3:33 - 3:36со тоа што го направивме локалното
предавање на лековите реалност. -
3:37 - 3:41Буквално ве носиме до крајот на
дестинацијата -
3:41 - 3:44без да мора да возите по автопатот.
-
3:44 - 3:49Го внесовме лекот во уреди кои изгледаат
како овој. -
3:49 - 3:54Тие се доволно флексибилни за да бидат
свиткани -
3:54 - 3:56и да влезат во катетерот,
-
3:56 - 4:00за докторот да може да го постави
директно врз туморот -
4:00 - 4:02со минимално инванзивна операција.
-
4:03 - 4:06Но, се доволно цврсти за да
бидат поставени -
4:06 - 4:08врз туморот
-
4:08 - 4:10и да функцираат како кафез.
-
4:10 - 4:13Тие физички ќе го запрат туморот
-
4:13 - 4:15да се прошири кон другите органи
-
4:15 - 4:17и ќе ја контролира метастазата.
-
4:18 - 4:21Уредите се исто така биоразградливи.
-
4:21 - 4:23Што значи дека кога ќе навлезат во телото,
-
4:23 - 4:24ќе почнат да се распаѓаат,
-
4:24 - 4:30пренесувајќи го лекот, локално, полека и
многу поефективно -
4:30 - 4:33од тоа што се прави со сегашниот систем
кој го инволвира целото тело. -
4:33 - 4:36Во пред клиничката студија, демонстриравме
-
4:36 - 4:38како локализираниот пристап
-
4:38 - 4:42може да го подобри одговорот на третманот
за 12 пати. -
4:43 - 4:46Зедовме лек кој е веќе познат
-
4:46 - 4:49и со тоа што го пренесовме локално каде
што треба највеќе -
4:49 - 4:53дозволивме одговор кој е 12 пати појак
-
4:53 - 4:56намалувајќи го системскиот токсичен ефект.
-
4:57 - 5:01Работиме да ја однесеме оваа технологија
на следното ниво. -
5:01 - 5:04Го финализираме пред-клиничкото тестирање
-
5:04 - 5:08и животинскиот модел пред да бараме
дозвола од FDA -
5:08 - 5:10за клинички тестирања.
-
5:11 - 5:16Моментално, голем дел од пациентите
ќе починат од рак на пакреасот. -
5:16 - 5:18Се надеваме дека еден ден,
-
5:18 - 5:21ќе можеме да им ја намалиме болката,
зголемиме животот -
5:21 - 5:24и да го направиме ракот на панкреасот
-
5:24 - 5:26излечива болест.
-
5:26 - 5:29Со премислување на начинот на кој го
пренесуваме лекот, -
5:29 - 5:33не само што го правиме системот поефикасен
и помалку токсичен, -
5:33 - 5:38туку и ги отвараме вратите за наоѓање на
нови иновативни решенија -
5:38 - 5:40за скоро сите други невозможни проблеми
-
5:40 - 5:44на пациентите со рак на пакреасот и
подалеку. -
5:44 - 5:45Ви Благодарам
-
5:45 - 5:50(Аплауз)
- Title:
- Добри вести во борбата против ракот на панкреасот
- Speaker:
- Лаура Индолфи
- Description:
-
Сите кои изгубиле некој сакан поради рак на панкреасот ја знаат разорувачката брзина со која може да влијае на здрав човек. Партнерот на TED и медицинскиот претприемач Лаура Индолфи разивава револуционерен начин на решавање на оваа комплексна и смртоносна болест: систем на пренесување на лекови што функционира како кафез на местото на туморот и воедно го спречува истиот да се шири и го пренесува лекот само каде што е потребен. "Се надеваме дека еден ден ќе го направиме ракот на панкреасот излечива болест", вели таа.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:03
ALEKSANDAR MITEVSKI approved Macedonian subtitles for Good news in the fight against pancreatic cancer | ||
Renata Gjoreska accepted Macedonian subtitles for Good news in the fight against pancreatic cancer | ||
Renata Gjoreska edited Macedonian subtitles for Good news in the fight against pancreatic cancer | ||
Davor Stevcheski edited Macedonian subtitles for Good news in the fight against pancreatic cancer | ||
Davor Stevcheski edited Macedonian subtitles for Good news in the fight against pancreatic cancer |