Return to Video

Vir meer verdraagsaamheid, benodig ons meer ... toerisme?

  • 0:00 - 0:04
    Ek's ’n toerisme-entrepreneur
    en 'n vredebouer,
  • 0:04 - 0:07
    maar dis nie hoe ek begin het nie.
  • 0:07 - 0:10
    Ek onthou hoe,
    toe ek sewe was, ek TV gekyk het,
  • 0:10 - 0:13
    gesien het hoe mense klippe gooi
    en gedink het:
  • 0:13 - 0:16
    "Dís mos pret."
  • 0:16 - 0:18
    Ek gaan toe uit straat toe
    en gooi klippe,
  • 0:18 - 0:23
    sonder om te besef dat ek eintlik
    Israeliese karre moes bestook.
  • 0:23 - 0:27
    Ek stenig toe ons bure se karre. (Gelag)
  • 0:27 - 0:31
    Hulle was nie opgewonde
    oor my patriotisme nie.
  • 0:31 - 0:33
    Dis ’n foto saam met my broer.
  • 0:33 - 0:36
    Ek is die kleintjie
    en ek weet wat julle dink:
  • 0:36 - 0:39
    "Jy was so oulik,
    wat op aarde het skeefgeloop?"
  • 0:39 - 0:41
    Maar my ouer broer
  • 0:41 - 0:43
    is op 18 gearresteer
  • 0:43 - 0:46
    en op aanklag van klipgooi opgesluit.
  • 0:46 - 0:50
    Hy is aangerand toe hy weier om te bieg
    dat hy klippe gegooi het
  • 0:50 - 0:52
    en het gevolglik
    interne beserings opgedoen
  • 0:52 - 0:56
    wat sy dood veroorsaak het,
    kort na sy vrylating.
  • 0:57 - 1:00
    Ek was kwaad, verbitter;
  • 1:00 - 1:04
    ek wou wraak neem.
  • 1:04 - 1:07
    Maar dit het verander toe ek 18 was.
  • 1:07 - 1:10
    Ek't besluit dat ek Hebreeus nodig het
    om ’n werk te vind,
  • 1:10 - 1:14
    en in my Hebreeuse klas
    was dit die eerste keer
  • 1:14 - 1:18
    wat ek Jode ontmoet het
    wat nie soldate was nie.
  • 1:18 - 1:21
    Ons kon oor klein dinge
    aansluiting by mekaar vind,
  • 1:21 - 1:27
    soos my voorliefde vir countrymusiek,
    nogal raar vir Palestyne.
  • 1:27 - 1:32
    Maar ek het toe ook besef
    dat ’n muur van kwaad,
  • 1:32 - 1:36
    van haat en onkunde, ons skei.
  • 1:37 - 1:42
    Ek't besluit dat dit nie saak maak
    wát met my gebeur nie;
  • 1:42 - 1:44
    dis hóé ek dit hanteer.
  • 1:44 - 1:47
    Dus het ek besluit
    om my lewe daaraan te wy
  • 1:47 - 1:52
    om mure wat mense skei, af te breek.
  • 1:52 - 1:54
    Ek doen dit op baie maniere:
  • 1:54 - 1:57
    toerisme, maar ook media en opvoeding.
  • 1:57 - 2:01
    Julle wonder dalk:
    kan toerisme rêrig dinge verander?
  • 2:01 - 2:02
    Kan dit mure laat val? Ja.
  • 2:02 - 2:07
    Dis die beste volhoubare manier
    om daai mure af te breek,
  • 2:07 - 2:11
    om ’n volhoubare soort omgang
    met mekaar te ontwikkel
  • 2:11 - 2:14
    en om vriendskappe te skep.
  • 2:14 - 2:18
    In 2009 was ek ’n medestigter
    van Mejdi Tours,
  • 2:18 - 2:21
    ’n sosiale onderneming
    wat mense wil verbind,
  • 2:21 - 2:24
    saam met twee Joodse vriende, terloops.
  • 2:24 - 2:26
    Ons model,
  • 2:26 - 2:30
    byvoorbeeld in Jerusalem,
    is om twee toergidse te hê,
  • 2:30 - 2:33
    een Israeli en een Palestyn,
    wat die toere saam lei
  • 2:33 - 2:36
    en geskiedenis, verhale,
    argeologie en konflik
  • 2:36 - 2:39
    uit verskillende perspektiewe vertel.
  • 2:39 - 2:43
    Ek't ’n toer saam met
    my vriend Kobi gelei --
  • 2:43 - 2:46
    vir ’n Joodse gemeente
    uit Chicago, in Jerusalem --
  • 2:46 - 2:49
    en ons vat hulle toe na
    ’n Palestynse vlugtelingkamp toe
  • 2:49 - 2:51
    en eet daar hierdie uitsonderlike kos.
  • 2:51 - 2:54
    Dis my ma, terloops. Sy's cool.
  • 2:54 - 2:56
    En dié Palestynse dis is "maqluba."
  • 2:56 - 2:58
    Dit beteken "onderstebo."
  • 2:58 - 3:01
    Mens kook dit met rys en hoender
    en draai dit onderstebo.
  • 3:01 - 3:02
    Dis die beste maaltyd ooit.
  • 3:02 - 3:04
    Ons eet toe saam.
  • 3:04 - 3:07
    Met ’n gesamentlike orkes,
    Israeli en Palestynse musikante,
  • 3:07 - 3:09
    was daar bietjie buikdansery.
  • 3:09 - 3:12
    Ek wys julle later meer, nè?
  • 3:12 - 3:14
    Toe ons moes gaan
  • 3:14 - 3:17
    was beide kante aan't huil,
    want hulle wou nie gaan nie.
  • 3:17 - 3:21
    Drie jaar later bly die
    verhoudings voortbestaan.
  • 3:21 - 3:24
    Stel julle voor, die een miljard mense
  • 3:24 - 3:27
    wat jaarliks internasionaal reis, reis só,
  • 3:27 - 3:31
    nié aangery in ’n bus,
    van een kant na die ander,
  • 3:31 - 3:33
    van een hotel na die volgende,
  • 3:33 - 3:37
    terwyl hulle deur busvensters foto's neem
    van mense en kulture nie;
  • 3:37 - 3:40
    nee, hulle het
    daadwerklike kontak met mense.
  • 3:40 - 3:44
    Ek het ’n Moslemgroep uit die VK gehad
  • 3:44 - 3:47
    wat ’n Ortodokse Joodse familie
    se huis besoek het
  • 3:47 - 3:51
    en by die Vrydag se Sabatsaandete
  • 3:51 - 3:55
    eet hulle toe saam hamin,
    ’n Joodse bredie,
  • 3:55 - 3:59
    en ná 'n ruk ontdek hulle
    die verbinding:
  • 3:59 - 4:01
    ’n honderd jaar gelede het hulle families
  • 4:01 - 4:04
    uit dieselfde plek uit Noord-Afrika gekom.
  • 4:04 - 4:07
    Dis nie ’n profielfoto
    vir jou Facebook nie.
  • 4:07 - 4:09
    Dis nie ramptoerisme nie.
  • 4:09 - 4:11
    Dis die toekoms van reis
  • 4:11 - 4:14
    en ek nooi julle uit om saam met my
    julle reiswyse te verander.
  • 4:14 - 4:16
    Ons doen dit al oraloor,
  • 4:16 - 4:18
    van Ierland tot Iran en Turkye,
  • 4:18 - 4:22
    en ons vooruitsig is om oral te gaan
    om die wêreld te verander.
  • 4:22 - 4:23
    Dankie.
  • 4:23 - 4:25
    (Applous)
Title:
Vir meer verdraagsaamheid, benodig ons meer ... toerisme?
Speaker:
Aziz Abu Sarah
Description:

Aziz Abu Sarah is ’n Palestynse aktivis met ’n ongewone benadering tot die bewaring van vrede: Wees ’n toeris. Dié TED Fellow wys hoe eenvoudige interaksies tussen mense van verskillende kulture dekades se haat kan laat verweer. Hy begin met Palestyne wat Israeli's besoek en gaan dan verder ...

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:37

Afrikaans subtitles

Revisions