De verborgen kracht in de wereldeconomie: geld naar huis sturen
-
0:01 - 0:04Ik woon in Washington, D.C.,
-
0:05 - 0:12maar ik groeide op in Sindhekela,
een dorp in Orissa, in India. -
0:13 - 0:17Mijn vader was ambtenaar.
-
0:17 - 0:21Mijn moeder kon niet lezen of schrijven,
-
0:21 - 0:23maar ze zei tegen me:
-
0:24 - 0:28"Een koning is alleen geliefd
in zijn eigen koninkrijk. -
0:28 - 0:32Een dichter wordt overal gerespecteerd."
-
0:32 - 0:36Dus ik wilde een dichter worden
toen ik opgroeide. -
0:36 - 0:40Maar ik kon bijna
niet gaan verderstuderen -
0:40 - 0:43tot een tante financiële hulp bood.
-
0:45 - 0:51Ik studeerde in Sambalpur,
de grootste stad in de regio. -
0:51 - 0:57waar ik, op de universiteit,
voor het eerst een televisie zag. -
0:57 - 1:00Ik droomde ervan
om naar de VS te gaan -
1:00 - 1:03om verder te studeren.
-
1:03 - 1:05Toen de kans zich voordeed,
-
1:05 - 1:07stak ik twee oceanen over,
-
1:07 - 1:09met geleend geld voor mijn ticket
-
1:09 - 1:13en een briefje van $ 20 op zak.
-
1:14 - 1:20In de VS werkte ik in
een onderzoekscentrum, deeltijds, -
1:20 - 1:23terwijl ik doctoreerde in economie.
-
1:23 - 1:27En met het beetje dat ik verdiende,
-
1:27 - 1:31financierde ik mezelf
en ik stuurde geld naar huis; -
1:31 - 1:34naar mijn broer en mijn vader.
-
1:35 - 1:38Mijn verhaal is niet uniek.
-
1:38 - 1:43Er zijn miljoenen migranten elk jaar.
-
1:43 - 1:46Met hulp van hun familie,
steken ze oceanen over, -
1:46 - 1:53doorkruisen ze woestijnen, steken ze
rivieren over, steken ze bergen over. -
1:53 - 1:58Ze wagen hun leven om
een droom waar te maken. -
1:58 - 2:00En die droom is enkel om ergens
-
2:00 - 2:03een goede baan te hebben
zodat ze geld naar huis kunnen sturen -
2:03 - 2:05om de familie te helpen
-
2:05 - 2:08die hen voordien heeft geholpen.
-
2:10 - 2:15Er zijn 232 miljoen internationale
migranten in de wereld. -
2:15 - 2:19Mensen die in een ander land leven
dan hun land van geboorte. -
2:19 - 2:22Als er een land zou zijn met enkel
internationale migranten -
2:22 - 2:26zou groter zijn, qua bevolkingsaantal,
dan Brazilië. -
2:26 - 2:29Dat zou groter zijn, qua economie
-
2:29 - 2:31dan Frankrijk.
-
2:31 - 2:36Zo'n 180 miljoen van hen,
uit arme landen, -
2:36 - 2:39stuurt geregeld geld naar hun thuis.
-
2:39 - 2:43Die bedragen noemt men geldzendingen.
-
2:44 - 2:48Hier is een feit dat jullie zal verbazen:
-
2:48 - 2:52413 miljard dollar
-
2:52 - 2:55was het bedrag
aan geldzendingen vorig jaar -
2:55 - 2:59door migranten naar ontwikkelingslanden.
-
2:59 - 3:00Migranten uit ontwikkelingslanden,
-
3:00 - 3:02geld verzonden naar ontwikkelingslanden -
-
3:02 - 3:04413 miljard dollar.
-
3:04 - 3:06Dat is een opmerkelijk bedrag
-
3:06 - 3:08want dat is driemaal zo veel
-
3:08 - 3:11als het totale bedrag
aan ontwikkelingshulp. -
3:12 - 3:15En toch, wij allen,
-
3:15 - 3:17mijn collega's in Washington,
-
3:17 - 3:19we debatteren eindeloos
-
3:19 - 3:21over ontwikkelingshulp,
-
3:21 - 3:25terwijl we geldzendingen
afdoen als kleingeld. -
3:25 - 3:30Inderdaad: mensen zenden gemiddeld
slechts 200 dollar per maand. -
3:30 - 3:33Maar als dat maand na maand
herhaald wordt -
3:33 - 3:35door miljoenen mensen,
-
3:35 - 3:39vormen die bedragen hele
geldstromen aan vreemde valuta. -
3:39 - 3:41Bijvoorbeeld: India
-
3:41 - 3:43ontving vorig jaar 72 miljard dollar.
-
3:43 - 3:45Meer dan zijn IT-export.
-
3:46 - 3:47Egypte.
-
3:47 - 3:50In Egypte is de geldstroom driemaal groter
-
3:50 - 3:53dan de inkomsten van het Suez-kanaal.
-
3:53 - 3:57In Tadzjikistan zijn geldstromen
42 procent van het bbp. -
3:57 - 4:00En in armere landen, kleinere landen,
kwetsbaardere landen, -
4:00 - 4:05conflictgebieden zijn geldzendingen
een levensader, -
4:05 - 4:08zoals in Somalië of Haiti.
-
4:08 - 4:10Geen wonder dat deze stromen een enorme
-
4:10 - 4:15impact hebben op economieën
en op arme mensen. -
4:15 - 4:19In tegenstelling tot
particuliere investeringen, -
4:19 - 4:21vloeien geldzendingen niet terug
-
4:21 - 4:24bij de eerste tekenen van
problemen in het land. -
4:24 - 4:26Ze fungeren als een verzekering.
-
4:26 - 4:29Wanneer de familie in moeilijkheden zit,
-
4:29 - 4:32in ontbering of zware tijden,
neemt de geldstroom toe. -
4:32 - 4:36Ze fungeren als een verzekering.
Migranten sturen dan meer geld. -
4:36 - 4:40In tegenstelling tot ontwikkelingshulp
die door officiële instanties moet, -
4:40 - 4:42door overheden,
-
4:42 - 4:45bereiken geldzendingen direct de armen,
-
4:45 - 4:46de familie,
-
4:46 - 4:49en vaak met zakelijk advies.
-
4:49 - 4:51In Nepal bijvoorbeeld,
-
4:51 - 4:53bedroeg het aandeel armen
-
4:53 - 4:5542 procent in 1995.
-
4:55 - 4:57Dat is het aandeel armen in de bevolking.
-
4:57 - 5:00Tegen 2005, een decennium jaar later,
-
5:00 - 5:04in een tijd van politieke crisis,
economische crisis. -
5:04 - 5:08zakte het aandeel armen tot 31 procent.
-
5:08 - 5:11Die daling van de armoede,
het meeste ervan, -
5:11 - 5:12ongeveer de helft ervan,
-
5:12 - 5:15wordt toegeschreven
aan geldzendingen -
5:15 - 5:18uit India, een ander arm land.
-
5:18 - 5:20In El Salvador
-
5:21 - 5:24is de schooluitval bij kinderen
-
5:24 - 5:27lager in families die
geldzendingen krijgen. -
5:27 - 5:29In Mexico en Sri Lanka,
-
5:29 - 5:33is het geboortegewicht van kinderen hoger
-
5:34 - 5:37in families die geld ontvangen.
-
5:39 - 5:43Geldzendingen zijn dollars
omgeven met bezorgdheid. -
5:43 - 5:45Migranten sturen geld naar huis voor eten,
-
5:45 - 5:48om noodzakelijke dingen te kopen,
om huizen te bouwen. -
5:48 - 5:50om onderwijs te financieren,
-
5:50 - 5:55voor ouderenzorg, voor zakelijke
investeringen, voor vrienden en familie. -
5:55 - 5:57Migranten sturen zelfs meer geld
-
5:57 - 6:00voor speciale omstandigheden,
zoals operaties -
6:00 - 6:02of een huwelijk.
-
6:02 - 6:07Migranten sturen ook geld,
misschien veel te vaak, -
6:07 - 6:09voor onverwachte begrafenissen,
-
6:09 - 6:12die ze niet kunnen bijwonen.
-
6:13 - 6:16Hoewel het dus veel goed doet,
-
6:16 - 6:17zijn er beperkingen
-
6:17 - 6:19aan deze geldstromen.
-
6:19 - 6:22Deze 400 miljard aan geldzendingen.
-
6:22 - 6:23De belangrijkste is
-
6:23 - 6:27de exorbitante kost om geld op te sturen.
-
6:28 - 6:31Geldtransferbedrijven stellen hun tarieven
-
6:31 - 6:34om de armen uit te melken.
-
6:34 - 6:37Zij zeggen: "Tot 500 dollar
-
6:37 - 6:41kan je versturen voor
een vaste kost van 30 dollar." -
6:41 - 6:44Als je arm bent en je hebt maar
200 dollar om te sturen, -
6:44 - 6:47dan moet je die 30 dollar toeslag betalen.
-
6:47 - 6:49Wereldwijd is de gemiddelde kost
-
6:49 - 6:51om geld te sturen 8 procent.
-
6:51 - 6:53Dus als je 100 dollar verstuurt,
-
6:53 - 6:55ontvangt de familie daar
-
6:55 - 6:56slechts 92 dollar.
-
6:56 - 6:58Om geld naar Afrika te sturen,
-
6:58 - 7:00is de kost nog hoger:
-
7:00 - 7:0112 procent.
-
7:01 - 7:03Om geld binnen Afrika te versturen,
-
7:03 - 7:04is de kost nóg hoger:
-
7:04 - 7:06meer dan 20 procent,
-
7:06 - 7:09als je bijvoorbeeld geld stuurt
van Benin naar Nigeria. -
7:10 - 7:12En dan is er nog Venezuela,
-
7:13 - 7:16waar je, door de wisselkoerscontrole,
-
7:16 - 7:17100 dollar verzendt
-
7:17 - 7:19en geluk hebt als de familie
-
7:19 - 7:23zelfs maar 10 dollar ontvangt.
-
7:23 - 7:26Natuurlijk stuurt er niemand geld
naar Venezuela -
7:26 - 7:27via de officiële kanalen.
-
7:27 - 7:29Het gaat allemaal in reiskoffers.
-
7:29 - 7:32Waar de kosten hoog zijn,
-
7:32 - 7:34duikt het geld ondergronds.
-
7:34 - 7:36Maar wat erger is:
-
7:36 - 7:38veel ontwikkelingslanden hebben
-
7:38 - 7:42een algemeen verbod op het verzenden
van geld naar het buitenland. -
7:42 - 7:44Veel rijke landen hebben ook
-
7:44 - 7:49een verbod op geldzendingen
naar specifieke landen. -
7:50 - 7:52Dus zijn er dan geen opties?
-
7:52 - 7:54Geen betere, goedkopere manieren
om geld te versturen? -
7:54 - 7:55Jawel.
-
7:55 - 8:00M-Pesa in Kenia laat mensen toe
om geld te sturen en te ontvangen -
8:00 - 8:05voor een vaste prijs van slechts
60 cent per transactie. -
8:05 - 8:07U.S. Fed startte een programma in Mexico
-
8:07 - 8:09om transactiebureaus toe te laten
-
8:09 - 8:11geld te sturen naar Mexico
-
8:11 - 8:16voor een vaste prijs van slechts 67 cent
per transactie. -
8:16 - 8:19En toch kunnen deze snellere,
goedkopere, betere opties -
8:19 - 8:22niet internationaal toegepast worden
-
8:22 - 8:25vanwege de schrik voor het
witwassen van geld, -
8:25 - 8:27ook al is er weinig data
-
8:27 - 8:31die een connectie aantoont,
een significante connectie -
8:31 - 8:35tussen het witwassen van geld
en deze kleine geldzendingen. -
8:37 - 8:39Veel internationale banken zijn
-
8:39 - 8:42terughoudend om rekeningen te hebben
-
8:42 - 8:45van geldtransferbedrijven, zeker
-
8:45 - 8:48van degene die Somalië bedienen.
-
8:48 - 8:50Somalië, een land waar het
-
8:50 - 8:55gemiddeld inkomen per hoofd
slechts 250 dollar is per jaar. -
8:55 - 8:57250 dollar per jaar.
-
8:57 - 9:00Maandelijkse geldzendingen naar Somalië
-
9:00 - 9:02zijn gemiddeld groter dan dat bedrag.
-
9:02 - 9:05Geldzendingen zijn het
levenssap van Somalië. -
9:05 - 9:08En toch is dit een voorbeeld waarin
-
9:08 - 9:11de rechterhand veel hulp geeft
-
9:11 - 9:15terwijl de linkerhand
het levenssap afknijpt -
9:15 - 9:19van die economie, door regels.
-
9:20 - 9:25En dan zijn er nog de arme mensen
uit dorpen, zoals ik. -
9:25 - 9:27In de dorpen is de enige plaats
-
9:27 - 9:30waar je geld kan krijgen, het postkantoor.
-
9:30 - 9:33De meeste overheden in de wereld staan
-
9:33 - 9:35hun postkantoren toe
-
9:35 - 9:38om exclusieve contracten te hebben
met geldtransferbedrijven. -
9:38 - 9:42Dus als ik geld moet sturen
naar mijn vader in het dorp, -
9:42 - 9:43moet ik geld sturen
-
9:43 - 9:46via dat specifieke geldtransferbedrijf,
-
9:46 - 9:47ook al kost het veel.
-
9:47 - 9:50Ik heb geen goedkopere opties.
-
9:51 - 9:53Dit moet stoppen.
-
9:53 - 9:56Dus, wat kunnen
internationale organisaties -
9:56 - 9:58en sociale ondernemers doen
om de kost te drukken -
9:58 - 9:59om geld naar huis te sturen?
-
9:59 - 10:06Ten eerste: versoepel de wetgeving op
kleine geldzendingen onder 1.000 dollar. -
10:06 - 10:08Overheden moeten erkennen
-
10:08 - 10:12dat kleine zendingen geen geld witwassen.
-
10:12 - 10:17Ten tweede: overheden zouden exclusieve
contracten moeten verbieden -
10:17 - 10:20tussen hun postkantoren en
de geldtransferbedrijven. -
10:20 - 10:21Eigenlijk tussen het postkantoor
-
10:21 - 10:23en elk nationaal banksysteem dat
-
10:23 - 10:26een groot netwerk heeft
dat de armen bedient. -
10:26 - 10:30In feite moeten ze
concurrentie aanmoedigen, -
10:30 - 10:33de contracten openbreken
-
10:33 - 10:36zodat we de kosten kunnen drukken,
zoals we deden - -
10:36 - 10:40zoals zij deden in de telecommunicatie.
-
10:40 - 10:42U heeft gezien wat er daar gebeurd is.
-
10:42 - 10:47Ten derde: grote non-profit
liefdadigheidsinstellingen -
10:47 - 10:50zouden een geldtransferplatform
moeten creëren -
10:50 - 10:51op een non-profit-basis.
-
10:51 - 10:55Een non-profit geldtransferplatform
om de geldtransferbedrijven te helpen -
10:55 - 10:58zodat zij geld kunnen versturen
aan een lage kost -
10:58 - 11:03terwijl ze voldoen aan alle complexe
regelgeving wereldwijd. -
11:05 - 11:06De ontwikkelingsgemeenschap
-
11:06 - 11:08moet proberen de kosten te verlagen
-
11:08 - 11:12naar één procent in plaats
van de huidige 8 procent. -
11:12 - 11:14Als we de kosten reduceren tot één procent
-
11:14 - 11:18dan zou dat een besparing zijn
van 30 miljard dollar per jaar. -
11:18 - 11:2130 miljard dollar, dat is meer
-
11:21 - 11:26dan de totale jaarlijkse bilaterale
hulp voor Afrika. -
11:26 - 11:29Dat is meer dan, of bijna gelijk aan
-
11:29 - 11:32de totale officiële
ontwikkelingshulp van de VS, -
11:32 - 11:35de grootste schenker op de planeet.
-
11:35 - 11:37Eigenlijk zou de besparing groter zijn
-
11:37 - 11:39dan 30 miljard, want geldzendingen
-
11:39 - 11:43worden ook gebruikt voor hulp,
handel en investeringen. -
11:44 - 11:46Een andere grote belemmering
-
11:46 - 11:49voor de stroom aan geldzendingen
die de familie bereikt, -
11:49 - 11:54is de grote en exorbitante
en illegale rekruteringskost: -
11:55 - 11:57toeslagen die migrantenarbeiders betalen,
-
11:57 - 12:00aan de wervingsagenten
die een baan voor hen vonden. -
12:00 - 12:04Ik was in Dubai, een paar jaar geleden.
-
12:04 - 12:06Ik bezocht een kamp voor arbeiders.
-
12:06 - 12:12Het was 8 uur 's avonds,
donker, heet, vochtig. -
12:12 - 12:13Arbeiders kwamen terug
-
12:13 - 12:16van hun afmattende werkdag,
-
12:16 - 12:18en ik sloeg een praatje
-
12:18 - 12:20met een Bengaalse bouwvakker.
-
12:21 - 12:24Hij was bezorgd dat hij geld
opstuurde, naar huis... -
12:24 - 12:28Hij stuurde toen al een paar
maanden geld naar huis, -
12:28 - 12:29en het geld ging vooral
-
12:29 - 12:32naar de rekruteerder, de wervingsagent
-
12:32 - 12:34die hem die job bezorgd had.
-
12:34 - 12:37En in mijn hoofd, zag ik
-
12:37 - 12:39de echtgenote wachten
-
12:39 - 12:40op de maandelijkse overschrijving.
-
12:40 - 12:42Het geld komt aan.
-
12:42 - 12:44Ze neemt het geld en geeft
-
12:44 - 12:47het aan de wervingsagent,
-
12:48 - 12:50terwijl de kinderen toekijken.
-
12:50 - 12:53Dit moet stoppen.
-
12:54 - 12:56Het zijn niet enkel
-
12:57 - 13:00bouwvakkers uit Bangladesh,
het zijn alle arbeiders. -
13:00 - 13:03Er zijn miljoenen migrantenarbeiders
die lijden door dit probleem. -
13:03 - 13:05Een bouwvakker uit Bangladesh
-
13:05 - 13:09betaalt gemiddeld 4.000 dollar
aan wervingstoeslagen -
13:09 - 13:14voor een job die hem slechts 2.000 dollar
per jaar oplevert aan inkomen. -
13:14 - 13:18Dat betekent dat hij voor
die 2 of 3 jaar van zijn leven, -
13:18 - 13:22eigenlijk geld opstuurt,
om de werving te betalen. -
13:22 - 13:25De familie krijgt er niets van.
-
13:25 - 13:27Het is niet enkel Dubai,
-
13:27 - 13:29het is de donkere onderbuik
-
13:29 - 13:31van elke grote stad ter wereld.
-
13:31 - 13:34Het zijn niet enkel Bengaalse bouwvakkers,
-
13:34 - 13:36het zijn arbeiders uit de hele wereld.
-
13:36 - 13:38Het zijn niet enkel mannen.
-
13:38 - 13:40Vrouwen zijn extra kwetsbaar
-
13:40 - 13:43voor malafide rekrutering.
-
13:43 - 13:47Een van de meest opwindende
-
13:47 - 13:50en nieuwe zaken op
gebied van geldverzendingen -
13:50 - 13:53is de mobilisatie, door innovatie,
-
13:53 - 13:57van spaargeld binnen de diaspora.
-
13:57 - 13:58Migranten sturen geld naar huis,
-
13:58 - 14:02maar ze sparen ook een grote
som geld waar ze wonen. -
14:03 - 14:05Jaarlijks sparen migranten ongeveer
-
14:05 - 14:09500 miljard dollar.
-
14:09 - 14:12Het meeste van dat geld staat vast
-
14:12 - 14:15in bankdeposito's met nul procent interest.
-
14:15 - 14:18Als een land 3 procent zou aanbieden
-
14:18 - 14:21of 4 procent interest, en ze zouden zeggen
-
14:21 - 14:24dat het geld wordt gebruikt
om scholen te bouwen, -
14:24 - 14:27wegen, vliegvelden of treininfrastructuur
-
14:27 - 14:28in het land van herkomst,
-
14:28 - 14:31dan zouden veel migranten
geïnteresseerd zijn -
14:31 - 14:33om hun geld af te staan.
-
14:33 - 14:35Want het heeft niet enkel financieel nut,
-
14:35 - 14:37het geeft ze ook een kans
-
14:37 - 14:41om betrokken te blijven bij
de ontwikkeling van hun land. -
14:42 - 14:44Geldtransferkanalen kunnen gebruikt worden
-
14:44 - 14:48om deze obligaties aan
migranten te verkopen, -
14:48 - 14:51want als ze maandelijks komen
om geld te versturen, -
14:51 - 14:53dan kan je het aan hen verkopen.
-
14:53 - 14:57Je kan hetzelfde doen om donaties
uit de diaspora te verzamelen. -
14:57 - 15:00Ik zou graag investeren
-
15:00 - 15:03in een hogesnelheidslijn in India
-
15:03 - 15:06en ik zou graag bijdragen aan de pogingen
-
15:06 - 15:08om malaria tegen te gaan in mijn dorp.
-
15:09 - 15:13Geldzendingen zijn een geweldige manier
-
15:13 - 15:17om welvaart te delen tussen plaatsen,
-
15:17 - 15:19op een doelbewuste manier, die hulp geeft
-
15:19 - 15:22aan zij die daar het
meeste nood aan hebben. -
15:22 - 15:26Geldzendingen geven mensen kansen.
-
15:26 - 15:29We moeten al het mogelijke doen
om geldzendingen -
15:29 - 15:30en rekrutering
-
15:30 - 15:32veiliger en goedkoper te maken.
-
15:32 - 15:34En het kan.
-
15:35 - 15:39Wat betreft mezelf: ik ben nu al
twee decennia weg uit India. -
15:41 - 15:43Mijn vrouw is een Venezolaanse.
-
15:43 - 15:47Mijn kinderen zijn Amerikanen.
-
15:47 - 15:51Steeds meer voel ik mij een wereldburger.
-
15:51 - 15:53En toch word ik nostalgisch
-
15:53 - 15:56over mijn geboorteland.
-
15:56 - 16:01Ik wil in India zijn
en in de VS tegelijk. -
16:01 - 16:04Mijn ouders zijn er niet meer.
-
16:04 - 16:07Mijn broers en zussen
hebben hun weg gemaakt. -
16:07 - 16:10Er is geen echte reden voor mij
om geld naar huis te sturen. -
16:10 - 16:12Maar toch, van tijd tot tijd,
-
16:12 - 16:15stuur ik geld op naar vrienden,
-
16:15 - 16:18naar familieleden, naar het dorp,
-
16:18 - 16:20om daar te zijn, betrokken te blijven.
-
16:20 - 16:22Dat is een deel van mijn identiteit.
-
16:22 - 16:25En ik tracht nog steeds
om een dichter te worden -
16:25 - 16:28voor de hardwerkende migranten
-
16:28 - 16:31en hun pogingen om uit
de armoedecirkel te breken. -
16:31 - 16:32Dankuwel.
-
16:32 - 16:35(Applaus)
- Title:
- De verborgen kracht in de wereldeconomie: geld naar huis sturen
- Speaker:
- Dilip Ratha
- Description:
-
In 2013 stuurden internationale migranten 413 miljard dollar naar hun vrienden en families thuis - driemaal meer dan de totale ontwikkelingshulp wereldwijd (ongeveer 135 miljard dollar). Dit geld, deze geldzendingen, maken een groot verschil uit in het leven van de ontvangers en spelen een grote rol in de economie van veel landen. Econoom Dilip Ratha beschrijft de hulp van deze 'dollars omgeven met zorg' en analyseert hoe ze worden verstikt door praktische en wetgevende obstakels.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:59
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Els De Keyser approved Dutch subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Els De Keyser accepted Dutch subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Lucas Boden edited Dutch subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Lucas Boden edited Dutch subtitles for The hidden force in global economics: sending money home |