Return to Video

Ne-glasovanje ne obstaja

  • 0:01 - 0:02
    Zakaj bi si delali sitnosti?
  • 0:05 - 0:06
    Igra je manipulirana.
  • 0:06 - 0:07
    Moj glas ne šteje.
  • 0:09 - 0:10
    Izbira je grozna.
  • 0:11 - 0:12
    Volitve so za zgube.
  • 0:13 - 0:15
    Morda tudi vas prešinja kaj takega.
  • 0:15 - 0:17
    Morda ste to celo izrekli.
  • 0:18 - 0:21
    Ne bi bili edini
    in ne bi se popolnoma motili.
  • 0:22 - 0:26
    Igra politike je danes
    v mnogočem manipulirana.
  • 0:26 - 0:30
    Kako bi sicer več kot polovico
    davčnih olajšav
  • 0:30 - 0:33
    imelo najbogatejših pet
    odstotkov Američanov?
  • 0:33 - 0:36
    In izbira je pogosto res grozna.
  • 0:36 - 0:39
    Za ljudi vseh političnih nazorov
  • 0:39 - 0:42
    so glavni dokaz predsedniške volitve 2016.
  • 0:43 - 0:45
    A katerokoli leto pogledate na glasovnico,
  • 0:45 - 0:48
    boste našli malo navdiha.
  • 0:50 - 0:53
    Vsemu navkljub menim,
    da so volitve pomembne.
  • 0:53 - 0:55
    In naj se sliši še tako noro,
  • 0:55 - 0:57
    verjamem, da lahko vrnemo
    veselje do glasovanja.
  • 0:58 - 1:01
    Rad bi vam povedal, kako in zakaj.
  • 1:03 - 1:06
    Nekoč so bile volitve v Ameriki zabavne,
  • 1:06 - 1:09
    ni šlo le za turobno dolžnost
    priti na volišče.
  • 1:10 - 1:12
    Ta čas se imenuje
    "večina ameriške zgodovine".
  • 1:13 - 1:14
    (Smeh)
  • 1:14 - 1:17
    Od revolucije
    do boja za državljanske pravice
  • 1:17 - 1:19
    so ZDA imele živo
  • 1:19 - 1:23
    močno participatorno
    in glasno kulturo glasovanja.
  • 1:23 - 1:28
    Šlo je za ulično gledališče,
    razprave na prostem, post in gostijo,
  • 1:28 - 1:30
    zdravice, parade in krese.
  • 1:30 - 1:33
    V 19. stoletju so priseljenci
    in urbani politični stroji
  • 1:33 - 1:35
    podžgali kulturo glasovanja.
  • 1:36 - 1:40
    Ta kultura je z vsakim
    novim valom volivcev rasla.
  • 1:41 - 1:44
    Med obnovo,
    ko so novi afroameriški volivci,
  • 1:44 - 1:46
    novi afroameriški državljani
  • 1:47 - 1:49
    začeli izvajati svoje pravice,
  • 1:49 - 1:51
    so praznovali s paradami,
  • 1:51 - 1:54
    ki so emancipacijo povezovale
    z novo pravico do glasovanja.
  • 1:55 - 1:57
    Nekaj desetletij kasneje so sufražetke
  • 1:58 - 2:01
    v svoj boj dodale duh teatralnosti,
  • 2:01 - 2:04
    ko so v belih oblekah marširale
    z zahtevami po volilni pravici.
  • 2:05 - 2:06
    Gibanje za državljanske pravice,
  • 2:06 - 2:09
    ki je zahtevalo izpolnitev obljube
    po enakopravnem državljanstvu,
  • 2:09 - 2:11
    ki jo je bil prevaral Jim Crow,
  • 2:12 - 2:13
    je volitve postavilo v središče.
  • 2:14 - 2:17
    Od poletja svobode do pohoda v Selmi
  • 2:17 - 2:20
    je ta generacija aktivistov
    vedela, da so volitve pomembne
  • 2:20 - 2:23
    in da je spektakel ter prikaz moči
  • 2:23 - 2:25
    ključen za pridobitev moči.
  • 2:27 - 2:30
    A od Selme in zakona o volilni pravici
    je minilo preko pol stoletja
  • 2:31 - 2:33
    in v minulih desetletjih
  • 2:33 - 2:35
    je ta fizični izraz kulture volitev
  • 2:35 - 2:37
    skoraj izginil.
  • 2:37 - 2:39
    Ubila sta ga televizija
  • 2:39 - 2:41
    in za njo internet.
  • 2:41 - 2:43
    Kavč je nadomestil parlament.
  • 2:43 - 2:46
    Ekrani so iz državljanov
    naredili gledalce.
  • 2:46 - 2:49
    In čeprav je fino deliti
    politične meme na družabnih omrežjih,
  • 2:49 - 2:52
    je to bolj tiha oblika državljanstva.
  • 2:53 - 2:56
    Sociologinja Sherry Turkle to imenuje
    "biti sami skupaj".
  • 2:57 - 2:59
    Danes potrebujemo
  • 2:59 - 3:03
    volilno kulturo, kjer bomo skupaj skupaj,
  • 3:03 - 3:04
    osebno,
  • 3:04 - 3:06
    glasno in strastno,
  • 3:06 - 3:10
    tako volitve ne bodo kot
    "pojej zelenjavo" ali "opravi dolžnost",
  • 3:10 - 3:13
    temveč kot "pridruži se klubu"
  • 3:13 - 3:15
    ali "vstopi v stranko".
  • 3:16 - 3:20
    Zamislite si, da bi se po vsej državi,
  • 3:20 - 3:23
    lokalno, ampak povsod,
  • 3:23 - 3:26
    trudili oživiti osebne pristope
  • 3:26 - 3:28
    k sodelovanju in agitiranju,
  • 3:29 - 3:32
    dogodke na prostem,
    kjer bi kandidate smešili
  • 3:32 - 3:35
    ter hvalili skozi satiro,
  • 3:35 - 3:37
    impromptu govore državljanov,
  • 3:38 - 3:40
    javne razprave v gostilnah,
  • 3:42 - 3:47
    politično umetnost na ulicah,
    ročno narejene posterje in slike,
  • 3:47 - 3:52
    koncertno bitko glasbenikov,
    ki predstavljajo svoje kandidate.
  • 3:52 - 3:56
    Morda se to sliši
    kot vrnitev v 18. stoletje,
  • 3:56 - 4:00
    a ni treba, da je tako,
  • 4:00 - 4:03
    nič bolj kot broadwayski Hamilton,
  • 4:03 - 4:05
    ki je tako živo moderen.
  • 4:06 - 4:08
    Dejstvo je, da po vsem svetu
  • 4:08 - 4:11
    milijoni ljudi danes volijo na ta način.
  • 4:11 - 4:16
    V Indiji so volitve pisani
    dogodek v skupnosti.
  • 4:16 - 4:20
    V Braziliji je volilni dan
    prazničen, karnevalski.
  • 4:21 - 4:23
    Na Tajvanu in v Hong Kongu
    gre za predstavo,
  • 4:23 - 4:26
    privlačen spektakel
  • 4:26 - 4:28
    uličnega gledališča volitev.
  • 4:29 - 4:32
    Vprašali boste, kdo v ZDA ima čas za to.
  • 4:32 - 4:34
    Povem vam,
  • 4:34 - 4:37
    da povprečen Američan
    gleda TV pet ur na dan.
  • 4:38 - 4:41
    Rekli boste: "Kdo je motiviran?"
  • 4:41 - 4:42
    Povem vam,
  • 4:42 - 4:46
    vsak državljan, ki hoče biti
    viden in slišan,
  • 4:46 - 4:48
    ne kot okrasek, ne kot fraza,
  • 4:48 - 4:51
    temveč kot deležnik, ustvarjalec.
  • 4:52 - 4:54
    Kako naj to dosežemo?
  • 4:55 - 4:56
    Tako, da to naredimo.
  • 4:57 - 4:59
    Zato smo s skupino kolegov
  • 4:59 - 5:02
    ustvarili projekt "Veselje do glasovanja".
  • 5:03 - 5:05
    V štirih mestih v ZDA,
  • 5:05 - 5:07
    Filadelfija, Miami,
  • 5:07 - 5:09
    Akron (Ohio) in Wichita (Kansas),
  • 5:10 - 5:12
    smo zbrali umetnike in aktiviste,
  • 5:12 - 5:16
    učitelje, politike, sosede, navadne ljudi,
  • 5:16 - 5:18
    da se združijo v projekte,
  • 5:18 - 5:22
    ki bodo spodbujali
    lokalno kulturo glasovanja.
  • 5:22 - 5:25
    V Miamiju so to celonočne zabave
    z znanimi didžeji,
  • 5:25 - 5:29
    kamor lahko pridete samo,
    če pokažete, da ste registriran volivec.
  • 5:29 - 5:32
    V Akronu uprizarjajo politične igre
  • 5:32 - 5:35
    na tovornjaku,
  • 5:35 - 5:37
    ki vozi skozi soseske.
  • 5:38 - 5:39
    V Filadelfiji
  • 5:39 - 5:43
    gre za igro iskanja z volitvami povezanih
    skrivnosti v starem delu mesta.
  • 5:43 - 5:48
    V Wichiti ustvarjajo
    kompilacije in grafite
  • 5:48 - 5:50
    in v North Endu pozivajo na volitve.
  • 5:51 - 5:52
    Dvajset takih projektov je
  • 5:52 - 5:55
    in vsi so posebno lepi in raznoliki
  • 5:55 - 5:57
    in spreminjajo ljudi.
  • 5:57 - 5:59
    Naj vam jih nekaj opišem.
  • 5:59 - 6:01
    V Miamiju smo najeli
  • 6:01 - 6:03
    mladega umetnika Atomica,
  • 6:03 - 6:07
    ki ustvarja živahne slike
    za nalepke "glasoval sem".
  • 6:08 - 6:10
    A Atomico ni nikoli glasoval.
  • 6:11 - 6:13
    Še registriral se ni.
  • 6:13 - 6:17
    Ko je delal te nalepke,
  • 6:17 - 6:21
    je tudi premagal strah pred politiko.
  • 6:21 - 6:23
    Registriral se je,
  • 6:23 - 6:26
    se informiral o prihajajočih volitvah
  • 6:26 - 6:30
    in na volilni dan ni samo delil nalepk,
  • 6:30 - 6:32
    ampak volivce nagovarjal, naj volijo,
  • 6:32 - 6:35
    ter z mimoidočimi govoril o volitvah.
  • 6:36 - 6:39
    V Akronu je gledališka skupina
    Wandering Aesthetics
  • 6:40 - 6:42
    pripravila igre na tovornjaku.
  • 6:42 - 6:45
    V ta namen so javnost pozvali,
  • 6:45 - 6:49
    naj prispeva govore,
    monologe, dialoge, pesmi,
  • 6:49 - 6:51
    dele česarkoli,
    kar bi se dalo na glas prebrati
  • 6:51 - 6:53
    in sestaviti v predstavo.
  • 6:53 - 6:55
    Dobili so na ducate prispevkov.
  • 6:56 - 6:58
    Eno od pesmi
  • 6:58 - 7:01
    je napisalo devet učencev angleščine,
  • 7:01 - 7:03
    ki so bili latinskoameriški
    migranti delavci
  • 7:03 - 7:05
    iz bližnjega Hartvilla v Ohiu.
  • 7:06 - 7:08
    Rad bi vam prebral to pesem.
  • 7:09 - 7:11
    Naslov je "Veselje do glasovanja".
  • 7:13 - 7:15
    "Rad bi prvič volil,
  • 7:15 - 7:17
    ker se stvari za
    Latinoameričane spreminjajo.
  • 7:18 - 7:20
    Bal sem se duhov.
  • 7:20 - 7:21
    Zdaj se bojim ljudi.
  • 7:22 - 7:24
    Več nasilja in rasizma je.
  • 7:25 - 7:27
    Volitve to lahko spremenijo.
  • 7:28 - 7:29
    Zid na meji ni nič.
  • 7:30 - 7:31
    Le zid je.
  • 7:32 - 7:35
    Zid sramote je nekaj.
  • 7:36 - 7:38
    Pomembno je glasovati,
  • 7:38 - 7:40
    da podremo zid sramote.
  • 7:41 - 7:43
    V mojem srcu je strast.
  • 7:43 - 7:46
    Glasovanje mi da glas in moč.
  • 7:46 - 7:49
    Lahko nekaj dosežem."
  • 7:51 - 7:54
    Pri projektu "Veselje do glasovanja"
    ne gre samo za veselje.
  • 7:54 - 7:55
    Gre za neko strast.
  • 7:55 - 7:58
    Gre za občutek, za vero
  • 7:58 - 8:00
    in to ni samo delo naše organizacije.
  • 8:01 - 8:02
    Po vsej državi ta trenutek
  • 8:03 - 8:06
    priseljenci, mladi, veterani,
    ljudje z različnimi ozadji
  • 8:06 - 8:09
    prihajajo skupaj in ustvarjajo
    take strastne, vesele aktivnosti,
  • 8:09 - 8:11
    povezane z volitvami,
  • 8:11 - 8:14
    v rdečih in modrih zveznih državah,
    v mestih in na podeželju,
  • 8:14 - 8:16
    ljudje vseh političnih ozadij.
  • 8:16 - 8:19
    Skupno jim je enostavno tole:
  • 8:19 - 8:21
    aktivni so tam, kjer živijo.
  • 8:22 - 8:25
    Ne pozabite,
    državljanstvo je vedno lokalno.
  • 8:26 - 8:29
    Ko politiki ostanejo samo
    predsedniške volitve,
  • 8:29 - 8:33
    samo kričimo v ekrane
    in se izmučeni zgrudimo.
  • 8:34 - 8:37
    Ko gre v politiki za nas,
  • 8:37 - 8:40
    ko sosedje in drugi člani skupnosti
  • 8:40 - 8:44
    pridejo skupaj in ustvarijo
    skupen glas, skupno domišljijo,
  • 8:45 - 8:48
    se spomnimo,
    da so te stvari pomembne.
  • 8:49 - 8:52
    Spomnimo se, da gre za samovlado.
  • 8:53 - 8:55
    Kar me vrne na začetek.
  • 8:56 - 8:57
    Zakaj nam je mar?
  • 8:58 - 9:00
    Samo en odgovor je.
  • 9:00 - 9:05
    Glasovanje je pomembno,
    ker gre za delovanje vere.
  • 9:05 - 9:10
    Gre za odziv skupnega interesa,
    zaradi katerega družbe cvetijo.
  • 9:11 - 9:14
    Ko volimo, četudi iz jeze,
  • 9:14 - 9:17
    smo del skupnega
    kreativnega skoka v neznano.
  • 9:18 - 9:21
    Glasovanje nam daje moč,
    ki si jo želimo imeti.
  • 9:22 - 9:25
    Ni naključje, da sta se
    demokracija in gledališče
  • 9:25 - 9:27
    pojavila v antičnih Atenah
    približno sočasno.
  • 9:28 - 9:32
    Oba posameznika
    izbezata iz zasebne sfere.
  • 9:33 - 9:37
    Oba prineseta pomembno
    javno izkušnjo skupnega rituala.
  • 9:38 - 9:41
    Oba spodbudita domišljijo,
  • 9:41 - 9:44
    ki nas opomni,
    da so vse vezi, vsi stiki
  • 9:44 - 9:47
    izmišljeni in jih lahko
    na novo premislimo.
  • 9:51 - 9:52
    Ta trenutek,
  • 9:53 - 9:56
    ko razmišljamo o pomenu domišljije,
  • 9:56 - 9:59
    je tako temeljnega pomena,
  • 10:00 - 10:04
    naša zmožnost ujeti tega duha
  • 10:04 - 10:05
    in ta pomen,
  • 10:05 - 10:07
    da je tam zunaj nekaj večjega,
  • 10:07 - 10:11
    pa ni samo stvar tehničnega znanja.
  • 10:11 - 10:14
    Ne gre samo za čas in veščine.
  • 10:14 - 10:16
    Gre za duha.
  • 10:17 - 10:20
    Naj vam odgovorim, zakaj naj nam bo mar.
  • 10:20 - 10:23
    Odgovor bo manj poduhovljen
    in bolj direkten.
  • 10:24 - 10:26
    Zakaj glasovati?
  • 10:26 - 10:29
    Ker "ne-glasovanje" ne obstaja.
  • 10:29 - 10:31
    Ne-glasovanje je glasovanje
  • 10:31 - 10:34
    za vse, kar sovražite.
  • 10:34 - 10:39
    Ne-glasovanje ne more biti
    dejanje načelnega pasivnega odpora,
  • 10:39 - 10:43
    temveč gre za aktivno predajo moči
  • 10:43 - 10:45
    tistim, katerih interesi
    so vašim nasprotni,
  • 10:45 - 10:49
    tistim, ki bodo z veseljem
    izkoristili vašo odsotnost.
  • 10:49 - 10:51
    Ne-glasovanje je za reve.
  • 10:53 - 10:55
    Zamislite si, kje bi bila ta država,
  • 10:55 - 10:58
    če bi vsi, ki so leta 2010
    ustvarili čajansko gibanje,
  • 10:58 - 11:01
    mislili, da je politika preveč kaotična,
  • 11:01 - 11:02
    volitve prezapletene.
  • 11:02 - 11:05
    Ni možnosti,
    da bi naši glasovi kaj veljali.
  • 11:05 - 11:08
    Niso se samoutišali.
  • 11:08 - 11:09
    Prišli so
  • 11:09 - 11:13
    in s prisotnostjo
    spremenili ameriško politiko.
  • 11:13 - 11:18
    Kaj ko bi se pristaši Donalda Trumpa
    in Bernieja Sandersa
  • 11:18 - 11:22
    odločili, da ne bodo razburkali
    političnega statusa quo
  • 11:22 - 11:25
    ter razdrli okvirja nekoč mogočega
  • 11:25 - 11:27
    v ameriški politiki.
  • 11:27 - 11:29
    To so storili z glasovanjem.
  • 11:31 - 11:36
    Živimo v času, ki je razdeljen,
    pogosto zelo temačen,
  • 11:36 - 11:40
    kjer se na levi in desni
    veliko govori o revoluciji
  • 11:40 - 11:43
    in da mora revolucija
    razburkati vsakdanjo demokracijo.
  • 11:43 - 11:45
    Tako je to:
  • 11:45 - 11:48
    vsakdanja demokracija
    že omogoča revolucijo.
  • 11:49 - 11:51
    Na predsedniških volitvah 2012
  • 11:51 - 11:53
    je bilo mladih, Latinoameričanov,
  • 11:53 - 11:55
    azijskih Američanov, revnih,
  • 11:55 - 11:57
    na volišču manj kot polovica.
  • 11:59 - 12:03
    Leta 2014 je bila na vmesnih volitvah
    volilna udeležba 36-odstotna,
  • 12:03 - 12:05
    kar je najmanj v zadnjih 70 letih.
  • 12:06 - 12:08
    Na povprečnih lokalnih volitvah
  • 12:08 - 12:10
    je udeležba okoli 20-odstotna.
  • 12:11 - 12:15
    Zamislite si 100-odstotno udeležbo.
  • 12:16 - 12:18
    Zamislite si 100 odstotkov.
  • 12:18 - 12:20
    Mobilizirajte 100 odstotkov
  • 12:20 - 12:23
    pa bomo čez noč imeli revolucijo.
  • 12:23 - 12:27
    Čez noč se bodo politične prioritete
    te države dramatično spremenile
  • 12:27 - 12:31
    in vsak nivo vladanja
    bo radikalno bolj odziven
  • 12:31 - 12:32
    za vse ljudi.
  • 12:33 - 12:36
    Kako bi mobilizirali 100 odstotkov?
  • 12:36 - 12:39
    Upreti se moramo poskusom
  • 12:39 - 12:41
    po vsej državi,
  • 12:41 - 12:42
    da bi otežili glasovanje.
  • 12:42 - 12:47
    Hkrati pa moramo aktivno ustvarjati
    pozitivno kulturo glasovanja,
  • 12:47 - 12:49
    ki ji bodo ljudje želeli pripadati,
  • 12:49 - 12:51
    biti del nje, jo izkusiti skupaj.
  • 12:51 - 12:53
    Najti moramo namen.
  • 12:53 - 12:54
    Ustvariti moramo veselje.
  • 12:55 - 12:58
    Ja, imejmo revolucijo,
  • 12:58 - 13:00
    revolucijo duha, idej,
  • 13:00 - 13:02
    politike in sodelovanja,
  • 13:02 - 13:05
    revolucijo proti cinizmu,
  • 13:05 - 13:08
    proti samouresničujočemu se
    občutku nemoči.
  • 13:09 - 13:12
    Z glasovanjem ustvarimo revolucijo
  • 13:12 - 13:13
    in ko smo že pri tem,
  • 13:13 - 13:15
    tudi uživajmo.
  • 13:15 - 13:16
    Hvala lepa.
  • 13:16 - 13:18
    (aplavz)
Title:
Ne-glasovanje ne obstaja
Speaker:
Eric Liu
Description:

Mnogi govorijo, kako pomembno je glasovati, da je to naša državljanska dolžnost in odgovornost vsakega odraslega. Eric Liu se s tem strinja, meni pa tudi, da je treba glasovalnim skrinjicam vrniti veselje. Nekdanji pisec političnih govorov razloži, kako s svojo ekipo spodbuja kulturo glasovanja pred volitvami v ZDA leta 2016, ter zaključi z močnim apelom, zakaj bi se vsi, ki imajo volilno pravico, na dan glasovanja morali pojaviti na volišču.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:33

Slovenian subtitles

Revisions