„Nem szavazás” nem létezik!
-
0:01 - 0:02Miért izgassam magam?
-
0:05 - 0:06Úgyis meg van bundázva.
-
0:06 - 0:08Az én szavazatom nem számít.
-
0:09 - 0:10A választék borzalmas.
-
0:11 - 0:12A szavazás balfékeknek való.
-
0:13 - 0:15Talán már jutott eszükbe ilyesmi.
-
0:15 - 0:17Talán már ki is mondták.
-
0:18 - 0:21Ha igen, nem lennének egyedül,
és részben igazuk van. -
0:22 - 0:26Ma a közpolitikai játszma
sok szempontból le van vajazva. -
0:26 - 0:30Különben miért az amerikaiak
leggazdagabb 5%-át illetné meg -
0:30 - 0:33a szövetségi adókedvezmények
több mint a fele? -
0:33 - 0:36A választék néha tényleg borzalmas.
-
0:36 - 0:39A teljes politikai spektrumot tekintve
-
0:39 - 0:42sokaknak a 2016-os elnökválasztás
erre a legjobb példa. -
0:43 - 0:45De bármelyik évben, ha ránézünk
a szavazólapra, -
0:45 - 0:48nincs sok okunk a lelkesedésre.
-
0:50 - 0:53Mindezek ellenére, én azt tartom,
hogy érdemes szavazni. -
0:53 - 0:55Bármennyire hülyén hangozzék is, hiszem,
-
0:55 - 0:57hogy életre kelthetjük a szavazás örömét.
-
0:58 - 1:01Ma a témám: hogyan tehetjük és miért.
-
1:03 - 1:06Volt idő az amerikai történelemben,
amikor öröm volt szavazni, -
1:06 - 1:09amikor az sokkal több volt
nyomasztó kötelességnél. -
1:10 - 1:12Ezt hívjuk az "amerikai
történelem jobbik felének". -
1:13 - 1:14(Nevetés)
-
1:14 - 1:17Az USA-t a forradalomtól
a polgári jogi korszakig tartó időszakig -
1:17 - 1:19zömmel mint élénk,
-
1:19 - 1:23harsány részvételi-szavazási kultúrájú
országként jellemezhetjük. -
1:23 - 1:28Volt utcaszínház, nyílt színi vita,
eszem-iszom, vigasság, -
1:28 - 1:30felvonulás és tábortűz.
-
1:30 - 1:33A 19. században a bevándorlók
és a városi politikai gépezet -
1:33 - 1:35fölpezsdítette a szavazási kultúrát.
-
1:36 - 1:40A kultúra minden újabb
szavazó nemzedékkel nőtt. -
1:40 - 1:44A polgárháborút követő újjáépítés idején,
amikor az új afroamerikai választók, -
1:44 - 1:46az új afroamerikai polgárok
-
1:47 - 1:49kezdték gyakorolni jogaikat,
-
1:49 - 1:51fölvonulásokkal ünnepelték
-
1:51 - 1:54az egyenjogúságuk
és új választójoguk egységét. -
1:55 - 1:57Pár évtizeddel később a szüfrazsettek
-
1:58 - 2:01a színpadiasság erejét
vitték harcukba, -
2:01 - 2:04amikor választójogukat követelve
fehér ruhában vonultak föl. -
2:05 - 2:06A polgárjogi mozgalom célja
-
2:06 - 2:09a polgári egyenlőség
ígéretének teljesítése volt, -
2:09 - 2:11– amit a Jim Crow-törvények elárultak –,
-
2:12 - 2:14és a választójogot helyezte a középpontba.
-
2:14 - 2:17A Freedom Summertől a selmai menetig
-
2:17 - 2:20az aktivisták nemzedéke tudta,
hogy a szavazás számít, -
2:20 - 2:23és tudták, hogy a látvány
és erődemonstráció -
2:23 - 2:25a hatalomra való törekvés kulcsa.
-
2:27 - 2:30De Selma és a választójogi törvény óta
több mint 50 év múlt el; -
2:31 - 2:33és az azóta eltelt évtizedekben
-
2:33 - 2:35ez a választási tömegkultúra
-
2:35 - 2:37jóformán eltűnt.
-
2:37 - 2:39Először a tévé,
-
2:39 - 2:41majd az internet ásta alá.
-
2:41 - 2:43A pamlag fölváltotta a népet.
-
2:43 - 2:46A képernyő nézőkké változtatta
az állampolgárokat. -
2:46 - 2:49Bár pompás dolog politikai mémeket
küldözgetni a közösségi médián, -
2:49 - 2:52ez a polgári lét elég
csendes megnyilvánulása. -
2:53 - 2:56Erre mondja Sherry Turkle szociológus:
"együtt egyedül lenni". -
2:57 - 2:59Ma az kell,
-
2:59 - 3:03hogy a választási kultúrában
mindnyájan együtt legyünk, -
3:03 - 3:04személyesen,
-
3:04 - 3:06hangosan és szenvedélyesen,
-
3:06 - 3:10hogy az "edd meg a spenótot"
és a "teljesítsd a kötelességed" helyett -
3:10 - 3:13a szavazás a "lépj be a klubba",
vagy még jobban: -
3:13 - 3:15a "lépj be a pártba" érzést keltse.
-
3:16 - 3:20Képzeljék el, ha most
országosan és helyileg -
3:20 - 3:23meglenne az összehangolt erőfeszítés
-
3:23 - 3:26a választók közvetlen megszólításának
és mozgósításának -
3:26 - 3:28újjáélesztésére:
-
3:29 - 3:32szabadtéri rendezvények,
ahol a jelölteket és céljaikat -
3:32 - 3:35nyíltan kigúnyolják és dicsérik;
-
3:35 - 3:37hordószónoklatok;
-
3:38 - 3:40nyilvános kocsmai viták;
-
3:42 - 3:47politikai műtárgyakkal, saját készítésű
plakátokkal, transzparensekkel teli utcák; -
3:47 - 3:52zenei együttesek versenye,
ahol az előadók a jelölteket reppelik. -
3:52 - 3:56Ez egy kissé 18. századiasnak hangozhat,
-
3:56 - 4:00de nem kell, hogy az legyen,
mint, mondjuk, -
4:00 - 4:03a Broadway-en játszott Hamilton musical,
-
4:03 - 4:05amely vibrálóan modern.
-
4:06 - 4:08Ma a világon
-
4:08 - 4:11milliók így szavaznak.
-
4:11 - 4:16Indiában a választások
színes társadalmi események. -
4:16 - 4:20Brazíliában a választás napja
ünnepi, karneváli hangulatú. -
4:21 - 4:23Tajvanon és Hongkongban
-
4:23 - 4:26bámulatos, szemet gyönyörködtető
-
4:26 - 4:28választási utcaszínházat rendeznek.
-
4:29 - 4:32Kérdezhetik, hogy itt az USA-ban,
ugyan kinek van erre ideje? -
4:32 - 4:34Azt mondom erre,
-
4:34 - 4:37hogy az átlag amerikai
naponta öt órát tévézik. -
4:38 - 4:41Kérdezhetik: ki hajlandó rá?
-
4:41 - 4:42Azt mondom erre,
-
4:42 - 4:46hogy minden polgár, aki azt akarja,
hogy lássák és hallják, -
4:46 - 4:48aki nem biodíszlet
vagy beszédtéma akar lenni, -
4:48 - 4:51hanem résztvevő, létrehozó.
-
4:52 - 4:54Hogyen érjünk célt?
-
4:55 - 4:56Egyszerűen: valósítsuk meg!
-
4:57 - 4:59Ezért indítottuk munkatársaimmal
-
4:59 - 5:02a "Szavazás öröme" elnevezésű projektet.
-
5:03 - 5:05Az USA négy városában
-
5:05 - 5:07Philadelphiában, Miamiban,
-
5:07 - 5:09az ohiói Akronban és a kansasi Wichitában
-
5:10 - 5:12művészeket és aktivistákat,
oktatókat, politikusokat, -
5:12 - 5:16szomszédokat, közembereket hívtunk össze,
-
5:16 - 5:18hogy a szavazási kultúrát
-
5:18 - 5:22helyi eszközökkel előmozdító programokat
állítsunk össze. -
5:22 - 5:25Miamiban ez éjszakai
DJ-s bulizást jelentett, -
5:25 - 5:29ahová az mehetett be, aki föliratkozott
a választói névjegyzékre. -
5:29 - 5:32Akronban ez kamionplatón előadott,
-
5:32 - 5:35helységről helységre utaztatott
-
5:35 - 5:37politikai témájú játékokat jelentett.
-
5:38 - 5:39Philadelphiában
-
5:39 - 5:43a városban elrejtett, szavazás témájú
tárgyakat kellett megkeresni. -
5:43 - 5:48Wichitában slágeregyveleggel
és graffitikkel hívtak föl szavazásra -
5:48 - 5:50a város North End-i részén.
-
5:51 - 5:52Már 20 ilyen projekt van,
-
5:52 - 5:55elképesztően szépek és változatosak,
-
5:55 - 5:57és megváltoztatják az embereket.
-
5:57 - 5:59Néhányukról szólok.
-
5:59 - 6:01Miamiban megbíztunk
-
6:01 - 6:03egy Atomico nevű ifjú művészt,
-
6:03 - 6:07hogy készítsen mozgalmas képeket
a "Szavaztam" kitűzőhöz. -
6:08 - 6:10De az a bibi, hogy Atomico
még sohasem szavazott. -
6:11 - 6:13Még csak föl sem iratkozott.
-
6:13 - 6:17Ahogy munkához látott,
kezdte túltenni magát -
6:17 - 6:21a politikával szembeni félelmén.
-
6:21 - 6:23Föliratkozott, és kikupálódott
-
6:23 - 6:26a leendő előválasztások témájában.
-
6:26 - 6:30A választás napján nemcsak
a kitűzőket osztogatta, -
6:30 - 6:32hanem csevegett is a szavazókkal,
és ösztönözte őket; -
6:32 - 6:35és a választásról beszélgetett
a járókelőkkel. -
6:36 - 6:39Akronban a Változó Esztétika nevű
színtársulat -
6:40 - 6:42ezeket a kamiondarabokat tűzte műsorára.
-
6:42 - 6:45Ehhez a közönségtől
-
6:45 - 6:49azt kérték, mondjanak beszédet,
monológot, párbeszédet, verseket, -
6:49 - 6:51csip-csup részletet, bármit,
ami fölolvasható -
6:51 - 6:53és az előadásba illeszthető.
-
6:53 - 6:55Tucatnyi javaslatot kaptak.
-
6:56 - 6:59Az egyik verset az angol nyelvtanfolyam
-
6:59 - 7:01kilenc diákja írta;
-
7:01 - 7:03mind spanyol nyelvű bevándorló munkások,
-
7:03 - 7:05a közeli ohiói Hartville-ből.
-
7:06 - 7:08Felolvasok belőle egy keveset.
-
7:09 - 7:11A címe: "A szavazás öröme".
-
7:13 - 7:15"Szeretnék először szavazni,
-
7:15 - 7:17mert változik a hispanók élete.
-
7:18 - 7:20Korábban féltem a szellemektől.
-
7:20 - 7:21Most az emberektől félek.
-
7:22 - 7:24Több az erőszak és a rasszizmus.
-
7:25 - 7:26A szavazás változtathat ezen.
-
7:28 - 7:29A fal a határon nem számít.
-
7:30 - 7:31Az csak egy fal.
-
7:32 - 7:35A szégyenfal – az már valami.
-
7:36 - 7:38Nagyon fontos szavazni,
-
7:38 - 7:40mert így ledönthetjük a szégyen falát.
-
7:41 - 7:43Szenvedély tölti el szívemet.
-
7:43 - 7:46A szavazás hangot és erőt ad.
-
7:46 - 7:49Fölállhatok, és tehetek valamit."
-
7:51 - 7:54A "Szavazás öröme" projekt
nem csak az örömről szól, -
7:54 - 7:55hanem erről a szenvedélyről.
-
7:55 - 7:58Az érzésről és a hitről,
-
7:58 - 8:00és nem csak szervezetünk munkájáról.
-
8:01 - 8:02Most az egész országból csak gyűlnek
-
8:03 - 8:06a bevándorlók, ifjak, veteránok,
különféle emberek, -
8:06 - 8:09hogy részt vegyenek az efféle
örömteli megmozdulásokban -
8:09 - 8:11a választáshoz kapcsolódva.
-
8:11 - 8:14Vörös és kék államokban,
városi és vidéki közösségekben, -
8:14 - 8:16minden politikai
meggyőződésű ember körében. -
8:16 - 8:19Bennük a közös egyszerűen az,
-
8:19 - 8:21hogy munkájuk bázisa helyben van.
-
8:22 - 8:25Mert – ne feledjük –,
minden polgár valahol helybéli. -
8:26 - 8:29Ha a politika az elnökválasztásra
korlátozódik, -
8:29 - 8:33ráüvöltünk a képernyőre,
aztán kimerülten összecsuklunk. -
8:34 - 8:37De ha a politika rólunk szól,
-
8:37 - 8:40szomszédjainkról és ismerőseinkről,
-
8:40 - 8:44akik a közös hang és elképzelés
élményére vágyva egybegyűlnek, -
8:45 - 8:48akkor lassacskán ráébredünk,
hogy ez a dolog számít. -
8:49 - 8:52Lassacskán ráébredünk,
hogy ez a dolog az önkormányzás. -
8:53 - 8:55Ez visszavisz oda, ahonnan kezdtem.
-
8:56 - 8:57Miért izgassam magam?
-
8:58 - 9:00Egy módon válaszolhatok e kérdésre.
-
9:00 - 9:05A szavazás számít,
mert az a hit önmegvalósító tette. -
9:05 - 9:10A közös érdek szellemét táplálja,
ami minden társadalom javára válik. -
9:11 - 9:14Ha szavazunk, még ha dühöngve is,
-
9:14 - 9:17részei vagyunk a közös bizalomnak.
-
9:18 - 9:21A szavazás segít megteremteni
az általunk óhajtott erőt. -
9:22 - 9:25Nem véletlen, hogy az ókori Athénban
kb. egy időben jelent meg -
9:25 - 9:27a demokrácia és a színház.
-
9:28 - 9:32Mindkettő kirántja az egyént
privát szférája fogságából. -
9:33 - 9:37Mindkettő a közös rítus nagyszerű
közös élményét teremti meg. -
9:38 - 9:41Mindkettő megvalósítja az elképzeléseket,
-
9:41 - 9:44úgy, hogy emlékeztet:
minden béklyónkat végső soron -
9:44 - 9:47képzeletünk szülte,
ezért megváltoztathatók. -
9:51 - 9:52E pillanatokban,
-
9:53 - 9:56amikor a képzelet jelentésére gondolunk,
-
9:56 - 9:59alapvetően fontos tudnunk;
-
10:00 - 10:04hogy megvan a képességünk
-
10:04 - 10:06e szellemiség és érzés elsajátítására,
-
10:06 - 10:07s hogy itt többről van szó,
-
10:07 - 10:11mint bizonyos szakértelemről.
-
10:11 - 10:14Nemcsak arról: szakítunk-e rá időt,
vagy megvan-e a know-how-nk. -
10:14 - 10:16Ez szellemiség kérdése.
-
10:17 - 10:20De válaszolok a "Miért izgassam
magam?" kérdésre, -
10:20 - 10:23ami kevésbé lelki, mint inkább lényegi.
-
10:24 - 10:26Miért izgassuk magunkat a szavazás miatt?
-
10:26 - 10:29Mert a "nem szavazás" nem létezik.
-
10:29 - 10:31A nem szavazás is szavazás
-
10:31 - 10:34mindenre, amit utálunk vagy ellenzünk.
-
10:34 - 10:36A nem szavazás elkendőzhető
-
10:36 - 10:39tudatos, a passzív ellenállás
elvén alapuló cselekedetnek. -
10:39 - 10:41De a nem szavazás voltaképpen
-
10:41 - 10:43aktív hatalomátadás azoknak,
-
10:43 - 10:45akiknek érdekei ellentétesek a miénkéivel,
-
10:45 - 10:49s akik örömmel húznak hasznot
a távolmaradásunkból. -
10:49 - 10:51A nem szavazás balekoknak való.
-
10:53 - 10:54Hol tartana az ország,
-
10:55 - 10:58ha akik 2010-ben
a Tea Party-t alapították, -
10:58 - 11:01abból indultak volna ki,
hogy a politika túl zűrös, -
11:01 - 11:02a szavazás túl bonyolult;
-
11:02 - 11:05egy fecske nem csinál nyarat?
-
11:05 - 11:08Nem fogták be a szájukat.
-
11:08 - 11:09Megjelentek,
-
11:09 - 11:13és eközben megváltoztatták
az amerikai politikát. -
11:13 - 11:18Képzeljék el, ha Donald Trump
és Bernie Sanders követői -
11:18 - 11:22úgy döntenek, hogy nem
forgatják föl a politikai status quót, -
11:22 - 11:24és nem zúzzák szét
-
11:24 - 11:27az USA korábbi politikai kereteit.
-
11:27 - 11:29Szavazás útján érték el.
-
11:31 - 11:33Olyan időket élünk,
-
11:33 - 11:36amikor a világ megosztott,
gyakran baljóslatú, -
11:36 - 11:40amikor mind a bal-, mind a jobboldal
sokat beszél forradalomról, -
11:40 - 11:43s arról, hogy forradalmi úton
kell szakítani a demokráciával. -
11:43 - 11:45Az a helyzet,
-
11:45 - 11:48hogy már a mindennapi demokrácia megadja
a forradalom forgatókönyvét. -
11:49 - 11:51A 2012-es elnökválasztáson
-
11:51 - 11:53a fiatal szavazók, latinó szavazók,
-
11:53 - 11:55ázsiai-amerikai szavazók,
szegény szavazók részvétele -
11:55 - 11:57nem érte el az 50%-ot.
-
11:59 - 12:03A 2014-es időközi választásokon
a részvétel 36%-os volt: -
12:03 - 12:0570 éves mélypont.
-
12:06 - 12:08Az átlagos helyi választásokon
-
12:08 - 12:10a megjelenés 20% körüli.
-
12:11 - 12:15Képzeljük csak el a 100%-ot!
-
12:16 - 12:17Érzékeltessük a 100%-ot!
-
12:18 - 12:20Mozgósítsuk a 100%-ot,
-
12:20 - 12:22és máról holnapra itt a forradalom.
-
12:23 - 12:27A politika szempontjai máról holnapra
gyökeresen megváltoznak, -
12:27 - 12:31és a kormányzat minden szintjén
sokkal jobban meghallják -
12:31 - 12:32az emberek szavát.
-
12:33 - 12:36Mi kell a 100%-os mozgósításhoz?
-
12:36 - 12:39Vissza kell szorítanunk
-
12:39 - 12:41a szavazás megnehezítését célzó
-
12:41 - 12:42mesterkedéseket.
-
12:42 - 12:44Ugyanakkor
-
12:44 - 12:47munkálkodnunk kell egy pozitív
szavazási kultúra létrehozásán, -
12:47 - 12:49amelyhez szívesen csatlakoznak
az emberek, -
12:49 - 12:51részt vesznek benne,
és közösen gyakorolják. -
12:51 - 12:53Célt kell kitűzni.
-
12:53 - 12:54Örömet kell kínálni.
-
12:55 - 12:58Igen, legyen forradalom.
-
12:58 - 13:00Forradalom a lelkekben, az elvekben,
-
13:00 - 13:02a politikában és a részvételben;
-
13:02 - 13:05forradalom a cinizmus ellen,
-
13:05 - 13:08forradalom az erőtlenség
önmegvalósító jóslata ellen. -
13:09 - 13:12Szavazzunk a forradalom megvalósulására,
-
13:12 - 13:13és közben
-
13:13 - 13:15érezzük jól magunkat.
-
13:15 - 13:16Köszönöm szépen.
-
13:16 - 13:18(Taps)
- Title:
- „Nem szavazás” nem létezik!
- Speaker:
- Eric Liu
- Description:
-
Sokan szeretnek beszélni a szavazás fontosságáról, s arról, hogy ez mennyire a felnőttek állampolgári kötelessége és felelőssége. Eric Liu mindezekkel egyetértve arra is rámutat, hogy a legfőbb ideje visszavinni a vidámságot a szavazóurnákhoz. A volt politikaibeszéd-író részletesen elmondja, hogy munkatársaival együtt mi módon segítik elő a 2016-os USA-elnökválasztás szavazókultúrájának javítását. Beszédét kiterjedt elemzéssel zárja arról, miért kell minden jogosultnak megjelennie a szavazás napján.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:33
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Let's make voting fun again | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Let's make voting fun again | ||
Zsuzsanna Lőrincz accepted Hungarian subtitles for Let's make voting fun again | ||
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for Let's make voting fun again | ||
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for Let's make voting fun again | ||
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for Let's make voting fun again | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for Let's make voting fun again | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for Let's make voting fun again |