Return to Video

Что заставляет нас болеть? Ищите причину!

  • 0:01 - 0:02
    За более чем десятилетнюю
    врачебную практику
  • 0:02 - 0:05
    я лечил бездомных ветеранов,
  • 0:05 - 0:07
    семьи из рабочего класса,
  • 0:07 - 0:11
    я лечил людей,
    которые живут и работают в тяжёлых,
  • 0:11 - 0:14
    если не сказать, суровых условиях,
  • 0:14 - 0:16
    и эта работа навела меня на мысль,
  • 0:16 - 0:18
    что нам нужен принципиально новый
  • 0:18 - 0:20
    взгляд на здравоохранение.
  • 0:20 - 0:21
    Нам просто необходима
    система здравоохранения,
  • 0:21 - 0:23
    которая будет не только,
    глядя на симптомы,
  • 0:23 - 0:25
    отправлять людей в клиники,
  • 0:25 - 0:28
    но будет действительно улучшать
  • 0:28 - 0:30
    здоровье там, где оно берёт начало.
  • 0:30 - 0:32
    Здоровье начинается
  • 0:32 - 0:35
    не в четырёх стенах кабинета врача,
  • 0:35 - 0:36
    а там, где мы живём,
  • 0:36 - 0:38
    там, где мы работаем,
  • 0:38 - 0:41
    там, где мы едим, спим,
    учимся и играем,
  • 0:41 - 0:45
    там, где мы проводим
    большую часть нашей жизни.
  • 0:45 - 0:48
    Так на что же похож
    этот другой подход к здравоохранению,
  • 0:48 - 0:51
    подход, который позволяет
    улучшать здоровье с первопричины?
  • 0:51 - 0:55
    Чтобы проиллюстрировать это,
    я расскажу вам о Веронике.
  • 0:55 - 0:56
    Вероника была семнадцатым
  • 0:56 - 0:58
    из моих двадцати шести пациентов
    в тот день,
  • 0:58 - 1:01
    в клинике
    в Южном Централе Лос-Анджелеса.
  • 1:01 - 1:04
    Она пришла к нам в клинику
    с хронической головной болью.
  • 1:04 - 1:05
    Её головная боль продолжалась
  • 1:05 - 1:07
    уже много лет, и этот случай
  • 1:07 - 1:09
    вызвал очень большую тревогу.
  • 1:09 - 1:12
    На самом деле, за три недели
    до первого визита к нам
  • 1:12 - 1:15
    она обратилась
    в скорую помощь Лос-Анджелеса.
  • 1:15 - 1:18
    Врачи скорой помощи сказали:
  • 1:18 - 1:20
    «Вероника, мы провели несколько тестов.
  • 1:20 - 1:22
    Результаты нормальные, так что
    прими какое-нибудь обезболивающее
  • 1:22 - 1:25
    и сходи к лечащему врачу,
  • 1:25 - 1:27
    но если боль не исчезнет или ухудшится,
  • 1:27 - 1:28
    возвращайся к нам».
  • 1:28 - 1:31
    Вероника последовала
    этим стандартным инструкциям
  • 1:31 - 1:33
    и вскоре вернулась.
  • 1:33 - 1:36
    Она приходила обратно не раз, а два.
  • 1:36 - 1:39
    За три недели до встречи с нами
  • 1:39 - 1:41
    Вероника три раза
    обращалась в скорую помощь.
  • 1:41 - 1:43
    Она ходила туда и обратно,
  • 1:43 - 1:45
    по больницам и клиникам,
  • 1:45 - 1:46
    как она делала в прошлые годы,
  • 1:46 - 1:50
    пытаясь найти помощь,
    но нигде её не получив.
  • 1:50 - 1:52
    Вероника пришла в нашу клинику,
  • 1:52 - 1:54
    и, несмотря на все визиты к врачам,
  • 1:54 - 1:57
    Вероника была по-прежнему больна.
  • 1:57 - 2:01
    Когда она пришла в нашу клинику,
    мы попробовали иной подход.
  • 2:01 - 2:04
    Его начинает помощник врача,
  • 2:04 - 2:06
    имеющий школьный уровень подготовки,
  • 2:06 - 2:07
    но знающий район.
  • 2:07 - 2:09
    Наша помощница задала
    несколько обычных вопросов.
  • 2:09 - 2:12
    Она спросила: «На что вы жалуетесь?»
  • 2:12 - 2:14
    «На головную боль».
  • 2:14 - 2:15
    «Давайте измерим давление
  • 2:15 - 2:18
    и пульс», но кроме этого
  • 2:18 - 2:20
    спросим кое-что столь же важное
  • 2:20 - 2:22
    для Вероники и подобных ей пациентов
  • 2:22 - 2:24
    из южного Лос-Анджелеса.
  • 2:24 - 2:26
    «Вероника, а где вы живёте?
  • 2:26 - 2:28
    В каком состоянии ваше жильё?
  • 2:28 - 2:30
    В вашем доме есть плесень?
    Не течёт ли водопроводный кран?
  • 2:30 - 2:33
    В вашем доме есть тараканы?»
  • 2:33 - 2:35
    Оказывается, Вероника ответила
    утвердительно на все три вопроса:
  • 2:35 - 2:37
    тараканы, течь, плесень.
  • 2:37 - 2:40
    Я получил отчёт, просмотрел его,
  • 2:40 - 2:42
    повернул дверную ручку
  • 2:42 - 2:44
    и вошёл в комнату.
  • 2:44 - 2:45
    Нужно понять что Вероника,
  • 2:45 - 2:48
    как и множество пациентов,
    которых я имел честь лечить,
  • 2:48 - 2:50
    достойный человек, уверена в себе,
  • 2:50 - 2:52
    исключительная личность,
  • 2:52 - 2:54
    но здесь она
  • 2:54 - 2:57
    мучилась от боли, сидя на моей кушетке.
  • 2:57 - 3:01
    Было заметно,
    что её голова раскалывается.
  • 3:01 - 3:02
    Она подняла голову,
  • 3:02 - 3:05
    я увидел её лицо, поздоровался,
  • 3:05 - 3:07
    и сразу заметил что-то
  • 3:07 - 3:08
    на её переносице,
  • 3:08 - 3:10
    складку на коже.
  • 3:10 - 3:14
    В медицине мы называем такие складки
    предвестником аллергии.
  • 3:14 - 3:17
    Они обычно встречаются
    у детей с хронической аллергией
  • 3:17 - 3:19
    и появляются
    из-за постоянного растирания кожи
  • 3:19 - 3:22
    при попытке избавиться
    от симптомов аллергии,
  • 3:22 - 3:24
    и всё же, передо мной сидела Вероника,
    взрослая женщина,
  • 3:24 - 3:26
    с такими же предательскими
    признаками аллергии.
  • 3:26 - 3:29
    Несколько минут спустя,
    задав Веронике несколько вопросов,
  • 3:29 - 3:31
    осмотрев и выслушав её,
  • 3:31 - 3:34
    я сказал: «Вероника,
    мне кажется, я знаю, что с вами.
  • 3:34 - 3:36
    Я думаю, у вас хроническая аллергия.
  • 3:36 - 3:38
    Я думаю, у вас мигрень
    и заложенность пазух,
  • 3:38 - 3:42
    и я думаю, всё это связано с тем местом,
    где вы живёте».
  • 3:42 - 3:44
    Она посмотрела на меня
    немного облегчённо,
  • 3:44 - 3:46
    потому что в первый раз
    у неё появился диагноз,
  • 3:46 - 3:48
    но я сказал: «Вероника, теперь давайте
    поговорим о вашем лечении.
  • 3:48 - 3:51
    Мы закажем лекарства под ваши симптомы,
  • 3:51 - 3:55
    но я также хочу направить вас
    к специалисту, если вы не против».
  • 3:55 - 3:57
    Довольно сложно найти специалистов
  • 3:57 - 3:59
    на юге Лос-Анджелеса,
  • 3:59 - 4:02
    поэтому она посмотрела на меня,
    будто хотела сказать: «Шутите?»
  • 4:02 - 4:04
    И я сказал: «Вероника, на самом деле,
    специалист, о котором я говорю,
  • 4:04 - 4:07
    это один из тех, кого я называю
    районный медико-санитарный работник.
  • 4:07 - 4:08
    Кто-нибудь, кто, если вы не против,
  • 4:08 - 4:09
    сможет прийти к вам домой
  • 4:09 - 4:11
    и попытаться понять, что происходит
  • 4:11 - 4:12
    с течью и плесенью,
  • 4:12 - 4:16
    помочь вам исправить те вещи, которые,
    как я думаю, стали причиной ваших симптомов,
  • 4:16 - 4:18
    и если потребуется,
    этот специалист может направить вас
  • 4:18 - 4:21
    к другому специалисту, которого
    мы называем общественный адвокат,
  • 4:21 - 4:23
    потому что, может быть,
    что ваш арендодатель
  • 4:23 - 4:26
    не занимается необходимым ремонтом».
  • 4:26 - 4:28
    Вероника вернулась
    через несколько месяцев.
  • 4:28 - 4:31
    Она согласилась
    со всеми лечебными планами.
  • 4:31 - 4:34
    Она сказала, что её симптомы
    улучшились на 90%.
  • 4:34 - 4:36
    Она проводила больше времени на работе
  • 4:36 - 4:38
    и со своей семьёй и меньше времени,
  • 4:38 - 4:42
    бегая туда-сюда между приёмными
    скорой помощи Лос-Анджелеса.
  • 4:42 - 4:44
    Состояние Вероники заметно улучшилось.
  • 4:44 - 4:46
    Её сыновья,
    один из которых болел астмой,
  • 4:46 - 4:48
    больше не болели столько, как раньше.
  • 4:48 - 4:50
    Ей стало лучше, и не случайно,
  • 4:50 - 4:54
    ведь дом Вероники тоже стал лучше.
  • 4:54 - 4:56
    Что же это за иной подход мы применили,
  • 4:56 - 5:00
    который позволил
    сделать лечение эффективнее,
  • 5:00 - 5:03
    уменьшить число посещений
    скорой помощи и улучшить здоровье?
  • 5:03 - 5:05
    Ответ довольно прост
    Всё началось с вопроса:
  • 5:05 - 5:08
    «Вероника, где вы живёте?»
  • 5:08 - 5:11
    Но наиболее важно то,
    что мы ввели в действие систему,
  • 5:11 - 5:13
    которая позволила нам
    регулярно задавать вопросы
  • 5:13 - 5:15
    Веронике и сотням таких же, как и она,
  • 5:15 - 5:17
    о важных обстоятельствах
  • 5:17 - 5:19
    района проживания, где здоровье,
  • 5:19 - 5:22
    а иногда, увы, и болезни,
    берут своё начало,
  • 5:22 - 5:24
    в таких местах, как Южный Лос-Анджелес.
  • 5:24 - 5:26
    В данном районе плохие жилищные условия
  • 5:26 - 5:28
    и некачественная еда
    являются основными факторами,
  • 5:28 - 5:29
    о которых мы, как клиника, должны знать,
  • 5:29 - 5:31
    но в других районах это могут быть
  • 5:31 - 5:33
    транспортные пробки, ожирение,
  • 5:33 - 5:37
    доступ к паркам,
    возможность огнестрельного насилия.
  • 5:37 - 5:39
    Важно, что мы ввели в действие систему,
  • 5:39 - 5:40
    которая работает.
  • 5:40 - 5:43
    Я называю этот подход «поиском причины».
  • 5:43 - 5:44
    Многие из вас знакомы с этим термином.
  • 5:44 - 5:46
    О нём говорится в притче,
    которая очень популярна
  • 5:46 - 5:49
    в медицинском сообществе.
  • 5:49 - 5:51
    Это рассказ о трёх друзьях.
  • 5:51 - 5:53
    Представьте, что вы
    один из этих трёх друзей,
  • 5:53 - 5:55
    и вы только что пришли к реке.
  • 5:55 - 5:58
    Прекрасное место,
    но вы слышите детские крики,
  • 5:58 - 6:01
    и, действительно, несколько детей
    в воде и просят о помощи.
  • 6:01 - 6:03
    И вы делаете то, что, надеюсь,
    сделал бы каждый на вашем месте.
  • 6:03 - 6:05
    Вы и ваши друзья прыгаете в реку.
  • 6:05 - 6:07
    Один из них говорит:
  • 6:07 - 6:08
    «Я спасу тех, что тонут,
  • 6:08 - 6:10
    и тех, что находятся
    ближе всего к краю водопада».
  • 6:10 - 6:12
    Второй друг говорит: «Я построю плот.
  • 6:12 - 6:14
    Я хочу быть уверен,
    что как можно меньше людей
  • 6:14 - 6:15
    достигнет края водопада.
  • 6:15 - 6:17
    Мы сможем спасти много людей,
  • 6:17 - 6:18
    построив плот,
  • 6:18 - 6:20
    связав вместе те ветки».
  • 6:20 - 6:22
    Немного спустя у них кое-что получилось,
  • 6:22 - 6:23
    но не всё.
  • 6:23 - 6:25
    Многие проскользнули мимо них.
    В конце концов, они огляделись
  • 6:25 - 6:27
    и увидели, что третьего друга
  • 6:27 - 6:28
    нигде не было видно.
  • 6:28 - 6:29
    Затем они увидели его.
  • 6:29 - 6:31
    Он плыл вверх по течению,
  • 6:31 - 6:34
    спасая по пути детей.
  • 6:34 - 6:35
    Они крикнули ему: «Куда ты плывёшь?
  • 6:35 - 6:37
    Нам нужно оставаться здесь,
    чтобы спасти детей».
  • 6:37 - 6:38
    И он ответил, обернувшись:
  • 6:38 - 6:39
    «Я собираюсь найти,
  • 6:39 - 6:43
    кто или что сталкивает
    этих детей в воду».
  • 6:43 - 6:46
    В системе здравоохранения
    у нас есть тот первый друг —
  • 6:46 - 6:47
    специалисты,
  • 6:47 - 6:50
    врачи-травматологи, медсёстры,
  • 6:50 - 6:51
    врачи скорой помощи.
  • 6:51 - 6:54
    У нас есть спасатели,
  • 6:54 - 6:57
    которые оказываются рядом, когда вы
    находитесь в сложном положении.
  • 6:57 - 6:59
    Мы также знаем,
    что у нас есть второй друг —
  • 6:59 - 7:01
    у нас есть тот, кто строит плот.
  • 7:01 - 7:03
    Это терапевты,
  • 7:03 - 7:05
    люди, которые призваны
  • 7:05 - 7:06
    следить за вашими
    хроническими заболеваниями,
  • 7:06 - 7:08
    вашим диабетом, вашей гипертонией,
  • 7:08 - 7:09
    проводить ежегодные осмотры,
  • 7:09 - 7:11
    проверять своевременность прививок,
  • 7:11 - 7:13
    а также убедиться в том,
    что у вас есть плот,
  • 7:13 - 7:17
    на котором вы достигнете безопасности.
  • 7:17 - 7:18
    Но в то же время, жизненно важно то,
  • 7:18 - 7:20
    что нам не хватает третьего друга.
  • 7:20 - 7:22
    У нас недостаточно людей,
    плывущих вверх по течению.
  • 7:22 - 7:24
    Эти люди — профессионалы
    в области здравоохранения,
  • 7:24 - 7:26
    которые знают, что здоровье начинается
  • 7:26 - 7:28
    там, где мы живём, работаем и отдыхаем,
  • 7:28 - 7:31
    и помимо этого, способны направить
  • 7:31 - 7:33
    ресурсы на создание системы
  • 7:33 - 7:35
    в своих клиниках и госпиталях,
  • 7:35 - 7:38
    системы, которая действительно
    начинает приближаться к тому,
  • 7:38 - 7:40
    чтобы обеспечивать людей
    необходимой помощью
  • 7:40 - 7:43
    за пределами четырёх стен клиники.
  • 7:43 - 7:45
    Вы можете задать очевидный вопрос,
  • 7:45 - 7:47
    им задаются многие коллеги-врачи:
  • 7:47 - 7:50
    «Врачи и медсёстры должны думать
    о пробках и жилищных условиях?
  • 7:50 - 7:53
    Разве нам не нужно
    просто назначать таблетки и процедуры
  • 7:53 - 7:54
    и держать всё под контролем?»
  • 7:54 - 7:57
    Конечно, спасение людей
    на краю водопада —
  • 7:57 - 8:00
    это очень важная работа.
  • 8:00 - 8:02
    Что может быть важнее?
  • 8:02 - 8:05
    Однако я бы поспорил,
    ведь научные принципы показывают,
  • 8:05 - 8:07
    что поиск причины абсолютно необходим.
  • 8:07 - 8:09
    Учёные считают,
  • 8:09 - 8:11
    что условия жизни
  • 8:11 - 8:13
    и труда
  • 8:13 - 8:15
    влияют на наше здоровье
    в два раза сильнее,
  • 8:15 - 8:18
    чем наша наследственность.
  • 8:18 - 8:19
    Условия жизни и труда,
  • 8:19 - 8:20
    элементы окружающей среды,
  • 8:20 - 8:24
    состояние общества —
  • 8:24 - 8:26
    всё это
  • 8:26 - 8:28
    в пять раз сильнее
  • 8:28 - 8:29
    влияет на наше здоровье,
  • 8:29 - 8:31
    чем все таблетки и процедуры,
  • 8:31 - 8:33
    врачи и больницы, вместе взятые.
  • 8:33 - 8:36
    Вместе взятые, условия жизни и труда
  • 8:36 - 8:40
    отвечают за 60%
    предотвратимой смертности.
  • 8:40 - 8:42
    Давайте я приведу пример.
  • 8:42 - 8:45
    Молодая технологическая компания
  • 8:45 - 8:47
    пришла к вам и сказала:
    «У нас есть блестящий продукт.
  • 8:47 - 8:49
    Он снизит у вас риск смерти
    от болезни сердца».
  • 8:49 - 8:51
    Вы, должно быть, вложили бы деньги,
  • 8:51 - 8:54
    будь этот продукт
    лекарством или устройством,
  • 8:54 - 8:57
    но что если этот продукт — парк?
  • 8:57 - 8:59
    Британское исследование,
  • 8:59 - 9:01
    важное исследование, в котором
    были рассмотрены истории болезней
  • 9:01 - 9:04
    свыше сорока миллионов
    жителей Великобритании,
  • 9:04 - 9:06
    рассмотрены несколько переменных,
  • 9:06 - 9:09
    учтены множество факторов,
    и было выявлено,
  • 9:09 - 9:13
    что зелёные насаждения сильно влияют
  • 9:13 - 9:16
    на риск развития болезни сердца.
  • 9:16 - 9:18
    Чем ближе вы к зелёной зоне,
  • 9:18 - 9:19
    к паркам и деревьям,
  • 9:19 - 9:20
    тем меньше шанс
    развития сердечных заболеваний,
  • 9:20 - 9:23
    независимо от того,
    богатый вы или бедный.
  • 9:23 - 9:26
    Это исследование доказывает
    слова моих друзей из здравоохранения,
  • 9:26 - 9:27
    которые часто говорят,
  • 9:27 - 9:29
    что ваш адрес важнее,
  • 9:29 - 9:31
    чем ваша наследственность.
  • 9:31 - 9:32
    Мы сейчас изучаем, что адрес
  • 9:32 - 9:35
    формирует нашу наследственность.
  • 9:35 - 9:38
    Эпигенетика изучает
    молекулярные механизмы,
  • 9:38 - 9:41
    те замысловатые пути,
    с помощью которых формируется наша ДНК,
  • 9:41 - 9:42
    включаются и выключаются гены,
  • 9:42 - 9:45
    в зависимости от воздействия
    окружающей среды,
  • 9:45 - 9:47
    тех мест, где мы живём и работаем.
  • 9:47 - 9:49
    Очевидно, что эти факторы,
  • 9:49 - 9:51
    эти первопричины очень важны.
  • 9:51 - 9:53
    Они важны для нашего здоровья,
  • 9:53 - 9:56
    и поэтому специалистам здравоохранения
    нужно что-то делать.
  • 9:56 - 9:57
    И ещё. Вероника задала мне,
  • 9:57 - 9:58
    возможно, самый сложный вопрос
  • 9:58 - 10:00
    из услышанных за многие годы.
  • 10:00 - 10:02
    Во время последнего визита она спросила:
  • 10:02 - 10:04
    «Почему никто из моих врачей
  • 10:04 - 10:07
    не спрашивал о моём доме раньше?
  • 10:07 - 10:09
    Во время посещения скорой помощи
  • 10:09 - 10:11
    мне два раза делали томографию,
  • 10:11 - 10:13
    мне ввели иглу в нижнюю часть спины,
  • 10:13 - 10:14
    чтобы получить образец спинной жидкости,
  • 10:14 - 10:16
    провели около дюжины анализов крови.
  • 10:16 - 10:18
    Я ходила туда-сюда,
    посетила десятки врачей,
  • 10:18 - 10:23
    и ни один не спросил меня о моём доме».
  • 10:23 - 10:25
    Честным ответом является то,
    что мы, врачи
  • 10:25 - 10:26
    часто лечим симптомы
  • 10:26 - 10:29
    без устранения причины заболевания.
  • 10:29 - 10:31
    У этого есть много причин,
    но вот три главные.
  • 10:31 - 10:36
    Во-первых, мы не платим за это.
  • 10:36 - 10:39
    В здравоохранении, мы часто платим
    за количество, а не за качество.
  • 10:39 - 10:41
    Мы обычно платим врачам и больницам
  • 10:41 - 10:43
    за количество предоставляемых услуг,
  • 10:43 - 10:46
    а не за то, насколько здоровым
    они сделают вас.
  • 10:46 - 10:49
    Отсюда вытекает второй феномен,
    который я называю
  • 10:49 - 10:50
    подход «не знаю и знать не хочу»
  • 10:50 - 10:52
    применительно к первопричинам.
  • 10:52 - 10:54
    Мы не спрашиваем,
    где вы живёте и работаете,
  • 10:54 - 10:55
    потому что, даже если проблема и в этом,
  • 10:55 - 10:58
    мы не знаем, что вам сказать.
  • 10:58 - 11:01
    И это не значит, что врачи
    не знают об этих важных проблемах.
  • 11:01 - 11:03
    В недавнем исследовании,
    проведённом среди более 1000
  • 11:03 - 11:05
    американских врачей,
  • 11:05 - 11:07
    80% сказали, что, на самом деле,
  • 11:07 - 11:08
    они знают,
    что условия жизни и работы пациентов
  • 11:08 - 11:10
    также важны,
    как и их проблемы со здоровьем,
  • 11:10 - 11:12
    как и их медицинские проблемы,
  • 11:12 - 11:14
    но, несмотря на такое широкое осознание
  • 11:14 - 11:16
    важности первопричин,
  • 11:16 - 11:19
    на пять врачей приходится
    только один, кто сказал,
  • 11:19 - 11:21
    что чувствует решимость
    браться за эти проблемы,
  • 11:21 - 11:23
    чтобы улучшать здоровье там,
    где оно берёт начало.
  • 11:23 - 11:25
    Так что есть разница между знанием,
  • 11:25 - 11:27
    что условия жизни и труда пациентов
  • 11:27 - 11:30
    очень важны, и способностью
    делать что-то в этом направлении
  • 11:30 - 11:32
    в текущих условиях.
  • 11:32 - 11:34
    Это огромная проблема уже сейчас,
  • 11:34 - 11:36
    потому что приводит
    к следующему вопросу.
  • 11:36 - 11:38
    Кто несёт ответственность за это?
  • 11:38 - 11:40
    И это подводит меня к третьему ответу
  • 11:40 - 11:43
    на сложный вопрос Вероники.
  • 11:43 - 11:44
    Одной из причин этой головоломки
  • 11:44 - 11:48
    является то, что у нас
    недостаточно тех самых «третьих»
  • 11:48 - 11:50
    в системе здравоохранения.
  • 11:50 - 11:52
    Нет того самого третьего друга,
  • 11:52 - 11:54
    того, кто сможет обнаружить,
  • 11:54 - 11:57
    кто или что сбрасывает детей в воду.
  • 11:57 - 11:59
    Есть много искателей первопричин,
  • 11:59 - 12:01
    и я имел честь встречаться
    со многими из них,
  • 12:01 - 12:04
    в Лос-Анджелесе и других частях страны,
  • 12:04 - 12:05
    по всему миру,
  • 12:05 - 12:08
    и важно отметить, что хотя иногда
  • 12:08 - 12:10
    среди них попадаются врачи,
    им не обязательно быть врачами.
  • 12:10 - 12:13
    Они могут быть медсёстрами,
    клиницистами,
  • 12:13 - 12:15
    терапевтами, социальными работниками.
  • 12:15 - 12:16
    Не важно, какую специальность
  • 12:16 - 12:18
    имеют искатели первопричины.
  • 12:18 - 12:20
    Что намного важнее,
  • 12:20 - 12:24
    они владеют процессом,
  • 12:24 - 12:26
    который улучшает их помощь
  • 12:26 - 12:29
    и меняет методику их работы.
  • 12:29 - 12:30
    Этот процесс довольно прост.
  • 12:30 - 12:33
    Как раз, два, три.
  • 12:33 - 12:34
    Вначале они садятся и говорят,
  • 12:34 - 12:36
    давайте обозначим клиническую проблему
  • 12:36 - 12:38
    среди некоторого числа пациентов.
  • 12:38 - 12:39
    Например,
  • 12:39 - 12:41
    попытаемся помочь детям,
  • 12:41 - 12:43
    которые часто обращаются в больницу
  • 12:43 - 12:45
    с астмой.
  • 12:45 - 12:48
    После постановки проблемы
    они переходят ко второму шагу:
  • 12:48 - 12:50
    давайте определим первопричину.
  • 12:50 - 12:54
    В современном здравоохранении
    анализ первопричин обычно выглядит так.
  • 12:54 - 12:56
    Давайте посмотрим
  • 12:56 - 12:58
    на ваши гены, на ваш образ жизни.
  • 12:58 - 13:00
    Может быть, вы питаетесь
    недостаточно правильно.
  • 13:00 - 13:01
    Ешьте более здоровую пищу.
  • 13:01 - 13:03
    Это довольно упрощённый
  • 13:03 - 13:04
    подход к анализу причин.
  • 13:04 - 13:06
    Более того, он не работает,
  • 13:06 - 13:08
    когда мы ограничиваемся только им.
  • 13:08 - 13:10
    «Искатели первопричин» думают иначе:
  • 13:10 - 13:12
    давайте посмотрим
  • 13:12 - 13:16
    на ваши жилищные условия
    и условия труда.
  • 13:16 - 13:18
    Возможно, в случае детей-астматиков,
  • 13:18 - 13:19
    причиной является что-то у них дома,
  • 13:19 - 13:22
    или они живут рядом
    с загрязняющей воздух автострадой,
  • 13:22 - 13:24
    что и запускает их астму.
  • 13:24 - 13:27
    И, возможно, это то, на что мы
    должны направить свои ресурсы,
  • 13:27 - 13:29
    потому что этот третий элемент,
    третья часть процесса —
  • 13:29 - 13:32
    это следующий решающий шаг
    у искателей первопричины.
  • 13:32 - 13:34
    Они направляют ресурсы на поиск решения,
  • 13:34 - 13:36
    вначале в пределах клинической системы,
  • 13:36 - 13:38
    затем, привлекая людей
    из общественного здравоохранения,
  • 13:38 - 13:39
    из других сфер, юристов,
  • 13:39 - 13:41
    всех, кто согласен
  • 13:41 - 13:43
    искать осмысленное решение вместе,
  • 13:43 - 13:46
    связывая пациентов, их проблемы,
  • 13:46 - 13:48
    первопричины этих проблем
  • 13:48 - 13:51
    и ресурсы, необходимые для решения.
  • 13:51 - 13:53
    Я слышал много историй
  • 13:53 - 13:55
    об успехах искателей первопричин.
  • 13:55 - 13:58
    Проблема в том, что их не достаточно.
  • 13:58 - 14:00
    По некоторым оценкам,
    нам нужен один искатель первопричин
  • 14:00 - 14:03
    на каждые 20-30 клинических работников.
  • 14:03 - 14:05
    В США, например, это означает,
  • 14:05 - 14:07
    что нам необходимо
    25 000 искателей первопричин
  • 14:07 - 14:10
    к 2020-му году.
  • 14:10 - 14:14
    Но сейчас у нас есть всего
    несколько тысяч искателей первопричин,
  • 14:14 - 14:17
    и поэтому, через несколько лет,
    как считаем я и мои коллеги,
  • 14:17 - 14:19
    как вы уже поняли,
    нам необходимо обучить
  • 14:19 - 14:21
    и подготовить больше таких специалистов.
  • 14:21 - 14:22
    Так что мы решили создать организацию
  • 14:22 - 14:25
    под названием «Health Begins»,
  • 14:25 - 14:26
    и всё чем занимается «Health Begins»,
  • 14:26 - 14:27
    это тренировка искателей первопричин.
  • 14:27 - 14:29
    У нас много критериев успеха,
  • 14:29 - 14:31
    но больше всего нас интересует
  • 14:31 - 14:33
    уверенность в том, что мы
  • 14:33 - 14:34
    вселяем в людей чувство доверия,
  • 14:34 - 14:36
    меняем у врачей принцип
    «не знаю и не хочу знать».
  • 14:36 - 14:38
    Мы хотим убедиться, что врачи,
  • 14:38 - 14:40
    и, соответственно, система их работы
  • 14:40 - 14:43
    приобретают способность и уверенность
  • 14:43 - 14:45
    решать проблемы,
    касающиеся жилищных условий
  • 14:45 - 14:48
    и условий труда,
    которые являются частью нашей жизни.
  • 14:48 - 14:50
    И на сегодня мы наблюдаем почти утроение
  • 14:50 - 14:52
    этого доверия.
  • 14:52 - 14:53
    Это замечательно,
  • 14:53 - 14:55
    но знаете,
    самым убедительным аргументом,
  • 14:55 - 14:57
    ради чего нужно поддерживать
  • 14:57 - 15:01
    искателей первопричин
    и оказывать им содействие,
  • 15:01 - 15:03
    является то, что каждый день,
  • 15:03 - 15:07
    каждую неделю, я слышу истории,
    так похожие на историю Вероники.
  • 15:07 - 15:10
    История Вероники
  • 15:10 - 15:12
    и многих подобных ей людей,
  • 15:12 - 15:13
    кто обращается к нам
  • 15:13 - 15:15
    и получает представление о том,
  • 15:15 - 15:17
    как может работать система,
  • 15:17 - 15:20
    прекращающая похождения по больницам
  • 15:20 - 15:22
    и действительно улучшающая
    ваше здоровье,
  • 15:22 - 15:23
    способная выслушать вас
  • 15:23 - 15:25
    и узнать об условиях вашей жизни,
  • 15:25 - 15:29
    независимо от того, богатый вы,
    бедный или где-то посередине.
  • 15:29 - 15:31
    Такие истории важны, потому что
  • 15:31 - 15:33
    они не только говорят нам о том,
    что мы уже близко
  • 15:33 - 15:36
    к желаемой нами системе здравоохранения,
  • 15:36 - 15:38
    но и о том, что каждый может сделать
    для того, чтобы её реализовать.
  • 15:38 - 15:40
    Врачи и медсёстры могли бы
    более основательно подходить к вопросам
  • 15:40 - 15:42
    об особенностях жизни пациентов,
  • 15:42 - 15:45
    не просто потому что это вежливо,
  • 15:45 - 15:48
    но и, откровенно говоря,
    потом что это улучшает уровень лечения.
  • 15:48 - 15:50
    Представители системы здравоохранения
    и плательщики
  • 15:50 - 15:53
    могли бы начать обращаться
    в агентства или отделения
  • 15:53 - 15:54
    по общественной охране здоровья
    со словами,
  • 15:54 - 15:56
    давайте подумаем над этим вместе.
  • 15:56 - 15:59
    Давайте посмотрим, сможем ли мы найти
    какие-то особенности в жизни пациентов
  • 15:59 - 16:02
    и определить первопричину болезни,
  • 16:02 - 16:04
    и затем, что важно,
    сможем ли мы направить ресурсы
  • 16:04 - 16:07
    на то, чтобы помочь им?
  • 16:07 - 16:08
    Медицинские школы, училища,
  • 16:08 - 16:10
    все виды медицинского образования
  • 16:10 - 16:14
    могут помочь, подготовив следующее
    поколение искателей первопричин.
  • 16:14 - 16:16
    Мы также могли бы сделать так,
    чтобы эти школы
  • 16:16 - 16:19
    выпускали основу такого подхода,
  • 16:19 - 16:21
    то есть районных
    медико-санитарных работников.
  • 16:21 - 16:23
    Нам нужно намного больше таких людей
    в системе здравоохранения,
  • 16:23 - 16:25
    если мы, действительно хотим
    стать более эффективными
  • 16:25 - 16:27
    и перейти от системы охраны болезней
  • 16:27 - 16:28
    к системе охраны здоровья.
  • 16:28 - 16:30
    И наконец, и возможно,
    это самое главное.
  • 16:30 - 16:33
    Что делать нам, как пациентам?
  • 16:33 - 16:35
    Мы могли бы просто
    приходить к нашим врачам,
  • 16:35 - 16:37
    медсёстрам, в больницу и спрашивать:
  • 16:37 - 16:39
    «Есть ли что-то в моём районе
    или на моей работе,
  • 16:39 - 16:41
    о чём мне нужно знать?
  • 16:41 - 16:44
    Есть какая-либо опасность для здоровья,
    о которой я не знаю,
  • 16:44 - 16:46
    и что более важно, если я обнаружу
  • 16:46 - 16:48
    такую опасность, если я приду
  • 16:48 - 16:50
    и скажу вам, что у меня проблемы
  • 16:50 - 16:53
    в квартире или на рабочем месте,
  • 16:53 - 16:55
    что у меня нет доступа к транспорту,
  • 16:55 - 16:56
    или что ближайший парк очень далеко,
  • 16:56 - 16:58
    поэтому, извините, доктор,
    я не могу последовать вашему совету —
  • 16:58 - 17:00
    пойти и побегать,
  • 17:00 - 17:02
    если эти проблемы имеют место быть,
  • 17:02 - 17:05
    тогда, доктор, вы готовы меня выслушать?
  • 17:05 - 17:07
    И что мы вместе сможем сделать,
  • 17:07 - 17:09
    чтобы улучшить моё здоровье там,
    где оно берёт начало?»
  • 17:09 - 17:12
    Если мы все окажемся способными
    работать над этим,
  • 17:12 - 17:13
    врачи и другие медицинские работники,
  • 17:13 - 17:15
    плательщики и каждый из нас,
  • 17:15 - 17:18
    мы поймём кое-что о своём здоровье.
  • 17:18 - 17:21
    Здоровье — это не просто личная ответственность или собственность.
  • 17:21 - 17:25
    Здоровье — это общее благо.
  • 17:25 - 17:27
    Оно происходит из наших личных
    вложений в осознание того,
  • 17:27 - 17:29
    что наши жизни очень важны,
  • 17:29 - 17:31
    в контексте того,
    где мы живём и где мы работаем,
  • 17:31 - 17:33
    где едим, спим.
  • 17:33 - 17:34
    И то, что мы делаем для себя,
  • 17:34 - 17:36
    нам также нужно делать для других,
  • 17:36 - 17:38
    чьи условия жизни и труда,
  • 17:38 - 17:41
    опять же, тяжелы,
    если не сказать суровы.
  • 17:41 - 17:44
    Мы все можем стремиться к улучшению
  • 17:44 - 17:46
    распределения ресурсов к первопричине,
  • 17:46 - 17:48
    и в то же время,
    мы могли бы работать вместе,
  • 17:48 - 17:51
    чтобы показать, что мы можем
    повести систему здравоохранения
  • 17:51 - 17:53
    вверх по течению.
  • 17:53 - 17:56
    Мы можем улучшать здоровье там,
    где оно берёт начало.
  • 17:56 - 17:58
    Спасибо.
  • 17:58 - 18:00
    (Аплодисменты)
Title:
Что заставляет нас болеть? Ищите причину!
Speaker:
Риши Манчанда
Description:

Риши Манчанда работал врачом в Южном Централе Лос-Анджелесе свыше десяти лет, пока не осознал: работа врача — это не только лечение симптомов, но и установление причины возникновения болезни. Это может быть плохая диета, постоянные стрессы на работе, нехватка свежего воздуха. Это серьёзный вызов для врачей — обратить внимание на жизнь пациентов за пределами приёмной комнаты.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:13

Russian subtitles

Revisions