Return to Video

Zašto je za vas loše da mislite da ste ružni

  • 0:00 - 0:04
    Ovo je moja bratanica, Stela.
  • 0:04 - 0:06
    Upravo je napunila godinu dana
    i počela da hoda.
  • 0:06 - 0:09
    Hoda na taj stvarno kul način
    kako to jednogodišnjaci rade,
  • 0:09 - 0:14
    nekako teturajući se, u stilu
    "telo mi je suviše brzo za moje noge".
  • 0:14 - 0:17
    Apsolutno je divno.
  • 0:17 - 0:19
    Jedna od njenih trenutno omiljenih stvari
  • 0:19 - 0:22
    je da zuri u sebe u ogledalu.
  • 0:22 - 0:25
    Apsolutno obožava svoj odraz.
  • 0:25 - 0:31
    Kikoće se i ciči,
    i upućuje sebi velike vlažne poljupce.
  • 0:31 - 0:33
    Prelepo je.
  • 0:33 - 0:39
    Izgleda da svi njeni prijatelji to rade
    i moja mama kaže da sam i ja to radila,
  • 0:39 - 0:40
    i to me je navelo da pomislim:
  • 0:40 - 0:44
    kada sam prestala da radim ovo?
  • 0:44 - 0:49
    Kada odjednom nije u redu
    da volimo kako izgledamo?
  • 0:49 - 0:52
    Jer očigledno nije.
  • 0:52 - 0:55
    Deset hiljada ljudi svakog meseca
    pretražuje na Guglu:
  • 0:55 - 0:57
    "Da li sam ružan?"
  • 0:57 - 1:02
    Ovo je Fej. Fej ima 13 godina
    i živi u Denveru.
  • 1:02 - 1:06
    Kao svaki tinejdžer, i ona samo želi
    da se dopada drugima i da se uklopi.
  • 1:06 - 1:08
    Nedelja je uveče.
  • 1:08 - 1:10
    Ona se sprema
    za predstojeću nedelju u školi.
  • 1:10 - 1:12
    I malčice strepi od toga,
    i malo je zbunjena jer
  • 1:12 - 1:15
    uprkos tome što joj mama stalno govori
  • 1:15 - 1:17
    da je lepa,
  • 1:17 - 1:23
    svakog dana u školi
    joj neko kaže da je ružna.
  • 1:23 - 1:27
    Zbog razlike između onoga
    što joj govori mama i prijatelji u školi,
  • 1:27 - 1:30
    ili šta joj govore vršnjaci u školi,
  • 1:30 - 1:32
    ona ne zna kome da veruje.
  • 1:32 - 1:36
    Zato pravi svoj video.
    Postavlja ga na Jutjub
  • 1:36 - 1:38
    i moli ljude da ostave komentar:
  • 1:38 - 1:40
    "Da li sam lepa ili ružna?"
  • 1:40 - 1:45
    Do sada, Fej je dobila
    preko 13 000 komentara.
  • 1:45 - 1:49
    Neki od njih su toliko gadni
    da ne možete zamisliti.
  • 1:49 - 1:55
    Ovo je prosečna tinejdžerka
    zdravog izgleda koja dobija takve odgovore
  • 1:55 - 1:59
    tokom jednog od emocionalno
    najosetljivijeg perioda u svom životu.
  • 1:59 - 2:03
    Hiljade ljudi postavlja ovakve snimke,
  • 2:03 - 2:07
    uglavnom tinejdžerke,
    dopirući do drugih na ovaj način.
  • 2:07 - 2:09
    Ali šta ih navodi da to rade?
  • 2:09 - 2:13
    Pa, današnji tinejdžeri su retko sami.
  • 2:13 - 2:18
    Pod pritiskom su
    da budu onlajn i stalno dostupni,
  • 2:18 - 2:22
    pričajući, dopisujući se, lajkujući,
    komentarišući, deleći, postujući -
  • 2:22 - 2:24
    tome nema kraja.
  • 2:24 - 2:27
    Nikada pre nismo bili toliko povezani,
  • 2:27 - 2:32
    tako kontinuirano,
    u istom trenutku, a da smo tako mladi.
  • 2:32 - 2:34
    I kao što mi je jedna mama jednom rekla,
  • 2:34 - 2:37
    to je kao da je svake večeri
    žurka u njihovoj spavaćoj sobi.
  • 2:37 - 2:40
    Jednostavno nema privatnosti.
  • 2:40 - 2:44
    I socijalni pritisci
    koji idu uz to su nemilosrdni.
  • 2:44 - 2:49
    Ovo onlajn okruženje uči našu decu
    da vrednuju sebe
  • 2:49 - 2:51
    na osnovu broja lajkova koje dobiju
  • 2:51 - 2:54
    i vrste komentara koje dobiju.
  • 2:54 - 2:59
    Nema razdvajanja
    života na mreži i van nje.
  • 2:59 - 3:04
    Teško je ustanoviti razliku između
    onog što je stvarno i onog što nije.
  • 3:04 - 3:08
    I takođe je stvarno teško odrediti razliku
    između onoga što je autentično
  • 3:08 - 3:10
    i onoga što je digitalno obrađeno.
  • 3:10 - 3:13
    Šta je vrhunac u nečijem životu
  • 3:13 - 3:16
    naspram onoga što je normalno
    u kontekstu svakodnevice.
  • 3:16 - 3:19
    I gde traže inspiraciju?
  • 3:19 - 3:23
    Pa, možete videti
    kakve slike preplavljuju profile
  • 3:23 - 3:24
    kod današnjih devojčica.
  • 3:24 - 3:28
    Veličina XXXS još uvek dominira
    našim modnim pistama.
  • 3:28 - 3:30
    Obrada fotografija je sada rutina.
  • 3:30 - 3:33
    I trendovi kao što su
    #thinspiration, #thighgap,
  • 3:33 - 3:35
    #bikinibridge and #proana.
  • 3:35 - 3:39
    Za one koji ne znaju,
    #proana znači pro-anoreksija.
  • 3:39 - 3:42
    Ovi trendovi su udruženi
    sa stereotipiziranjem
  • 3:42 - 3:46
    i groznim objektivizovanjem žena
    u današnjoj popularnoj kulturi.
  • 3:46 - 3:52
    Nije teško videti
    sa čime se devojke upoređuju.
  • 3:52 - 3:55
    Ali ni dečaci nisu imuni na ovo,
    težeći oblikovanim vilicama
  • 3:55 - 3:59
    i izraženim mišićima sportskih zvezda
    nalik na super heroje
  • 3:59 - 4:02
    i muzičare plejboje.
  • 4:02 - 4:04
    Ali, u čemu je problem sa svim ovim?
  • 4:04 - 4:11
    Pa, svakako želimo da naša deca
    odrastu kao zdrave, uravnotežene osobe.
  • 4:11 - 4:15
    Ali u kulturi opsednutoj imidžom,
    učimo našu decu
  • 4:15 - 4:20
    da troše više vremena
    i mentalnog truda na svoj izgled
  • 4:20 - 4:24
    na račun svih drugih aspekata
    njihovog identiteta.
  • 4:24 - 4:28
    Tako, stvari kao što su njihove veze,
    razvoj njihovih fizičkih sposobnosti,
  • 4:28 - 4:32
    njihovo obrazovanje i tako dalje
    počinju da trpe.
  • 4:32 - 4:38
    Šest od deset devojčica danas biraju
    da nešto ne urade jer smatraju
  • 4:38 - 4:40
    da ne izgledaju dovoljno dobro.
  • 4:40 - 4:42
    To nisu trivijalne aktivnosti.
  • 4:42 - 4:46
    To su suštinske aktivnosti
    za njihov razvoj kao ljudi
  • 4:46 - 4:51
    i kao učesnika u društvu
    i radnim snagama.
  • 4:51 - 4:57
    31 procenat, skoro trećina tinejdžera,
    povlači se
  • 4:57 - 4:59
    iz diskusija u učionici. Ne uspevaju
  • 4:59 - 5:01
    da se angažuju u njima jer ne žele
  • 5:01 - 5:04
    da skreću pažnju
    na to kako izgledaju.
  • 5:04 - 5:07
    Jedan od pet se uopšte ne pojavljuje
    na časovima
  • 5:07 - 5:09
    danima kada se ne osećaju dobro
    u vezi toga.
  • 5:09 - 5:11
    A kada se radi o ispitima,
  • 5:11 - 5:13
    ako ne mislite da izgledate
    dovoljno dobro,
  • 5:13 - 5:17
    naročito ako ne mislite
    da ste dovoljno mršavi,
  • 5:17 - 5:20
    imaćete niži prosek ocena
  • 5:20 - 5:22
    nego vaši vršnjaci koji ne brinu o tome.
  • 5:22 - 5:26
    I ovo je dosledno od Finske
    preko SAD-a i Kine,
  • 5:26 - 5:32
    i istinito je bez obzira na to
    kolika je vaša stvarna težina.
  • 5:32 - 5:35
    Dakle da bismo bili super jasni,
    govorimo o
  • 5:35 - 5:40
    tome kako mislite da izgledate,
    ne o tome kako zaista izgledate.
  • 5:40 - 5:45
    Nisko telesno samopouzdanje
    narušava akademsko postignuće.
  • 5:45 - 5:47
    Ali takođe oštećuje zdravlje.
  • 5:47 - 5:51
    Tinejdžeri sa niskim telesnim
    samopouzdanjem su manje fizički aktivni,
  • 5:51 - 5:53
    jedu manje voća i povrća,
  • 5:53 - 5:56
    sprovode nezdrave režime
    kontrole telesne težine
  • 5:56 - 5:58
    koji mogu dovesti do poremećaja ishrane.
  • 5:58 - 6:01
    Imaju niže samopoštovanje.
  • 6:01 - 6:03
    Podložniji su uticaju ljudi oko njih
  • 6:03 - 6:05
    i u većem su riziku od depresije.
  • 6:05 - 6:09
    I mislimo da zbog svih tih razloga
    oni više rizikuju
  • 6:09 - 6:13
    sa upotrebom alkohola i droge,
  • 6:13 - 6:16
    brzim dijetama,
    kozmetičkim operacijama,
  • 6:16 - 6:21
    nezaštićenim preuranjenim seksom,
    i samopovređivanjem.
  • 6:21 - 6:25
    Potraga za savršenim telom vrši pritisak
    na naše zdravstvene sisteme
  • 6:25 - 6:29
    i košta naše vlade
    milijarde dolara svake godine.
  • 6:29 - 6:32
    A mi to ne prevaziđemo odrastanjem.
  • 6:32 - 6:35
    Žene koje misle da su gojazne -
    još jednom,
  • 6:35 - 6:38
    bez obzira na to da li jesu ili nisu -
  • 6:38 - 6:41
    imaju višu stopu izostajanja sa posla.
  • 6:41 - 6:43
    Sedamnaest posto žena se neće
  • 6:43 - 6:46
    pojaviti na razgovoru za posao
  • 6:46 - 6:51
    dana kada se ne osećaju sigurno
    u vezi svog izgleda.
  • 6:51 - 6:53
    Razmislite o tome šta ovo čini
  • 6:53 - 6:55
    našoj ekonomiji.
  • 6:55 - 6:56
    Kada bismo mogli da ovo prevaziđemo,
  • 6:56 - 6:59
    kako ta mogućnost izgleda.
  • 6:59 - 7:04
    Otključavanje ovog potencijala
    je u interesu svakog od nas.
  • 7:04 - 7:06
    Ali kako to da uradimo?
  • 7:06 - 7:10
    Pa, pričanje, samo po sebi,
    ne postiže mnogo.
  • 7:10 - 7:12
    Nije dovoljno samo to.
  • 7:12 - 7:16
    Ako zaista želite da napravite promenu,
    morate da uradite nešto.
  • 7:16 - 7:19
    A naučili smo da postoje
    tri ključna načina:
  • 7:19 - 7:21
    prvi je da moramo da podučavamo
    ljude telesnom samopouzdanju.
  • 7:21 - 7:23
    Moramo da pomognemo
    našim tinejdžerima
  • 7:23 - 7:27
    da razviju strategije da prevaziđu
    pritiske vezane za imidž
  • 7:27 - 7:28
    i izgrade svoje samopouzdanje.
  • 7:28 - 7:30
    Dobra vest je da postoje
  • 7:30 - 7:34
    mnogi dostupni programi da se to uradi.
  • 7:34 - 7:38
    Loša vest je da većina njih ne deluje.
  • 7:38 - 7:41
    Bila sam šokirana saznanjem
  • 7:41 - 7:44
    da su mnogi dobronamerni programi
  • 7:44 - 7:49
    nehotice zapravo učinili situaciju gorom.
  • 7:49 - 7:51
    Zato moramo da budemo sigurni da
  • 7:51 - 7:53
    programi koje naša deca dobijaju
  • 7:53 - 7:55
    ne samo imaju pozitivan uticaj,
  • 7:55 - 7:58
    već takođe i dugotrajan uticaj.
  • 7:58 - 8:02
    Istraživanja pokazuju
    da su najbolji programi
  • 8:02 - 8:04
    usmereni na šest ključnih oblasti.
  • 8:04 - 8:08
    Prva je uticaj porodice,
    prijatelja i veza.
  • 8:08 - 8:11
    Druga su mediji
    i kultura poznatih ličnosti,
  • 8:11 - 8:14
    zatim kako se izboriti
    sa zadirkivanjem i nasilništvom,
  • 8:14 - 8:16
    kako se takmičimo
    i upoređujemo međusobno
  • 8:16 - 8:17
    na osnovu izgleda,
  • 8:17 - 8:19
    kad smo već kod izgleda - neki ljudi
  • 8:19 - 8:21
    ovo zovu "govor tela" ili "debeli govor" -
  • 8:21 - 8:24
    i konačno, osnove samopoštovanja
  • 8:24 - 8:25
    i vođenja brige o sebi.
  • 8:25 - 8:28
    Ovih šest stvari su ključna polazišta
  • 8:28 - 8:31
    za bilo koga ko je ozbiljan
    u vezi sa pružanjem
  • 8:31 - 8:34
    edukacije o telesnom samopouzdanju
    koja deluje.
  • 8:34 - 8:36
    Edukacija je presudna,
  • 8:36 - 8:38
    ali rešavanje ovog problema će
  • 8:38 - 8:41
    zahtevati da svako od nas
  • 8:41 - 8:43
    istupi i bude bolji uzor
  • 8:43 - 8:46
    ženama i devojkama u našim životima.
  • 8:46 - 8:48
    Osporavajući status kvo toga
  • 8:48 - 8:51
    kako su žene viđene i kako se o njima
    govori u našim krugovima.
  • 8:51 - 8:55
    Nije u redu da osuđujemo doprinos
  • 8:55 - 8:58
    naših političara po njihovim frizurama
  • 8:58 - 9:00
    ili veličini njihovih grudi,
  • 9:00 - 9:03
    ili da zaključimo da je
    odlučnost ili uspeh
  • 9:03 - 9:07
    olimpijske učesnice snižen
    jer ne izgleda lepo.
  • 9:07 - 9:10
    Moramo da počnemo da
    procenjujemo ljude po onome što rade,
  • 9:10 - 9:12
    ne po tome kako izgledaju.
  • 9:12 - 9:17
    Možemo započeti time što ćemo
    preuzeti odgovornost za vrstu slika
  • 9:17 - 9:18
    i komentara koje postujemo
  • 9:18 - 9:21
    na našim društvenim mrežama.
  • 9:21 - 9:25
    Možemo da pohvalimo ljude
    na osnovu njihovog truda
  • 9:25 - 9:26
    i njihovih postupaka,
  • 9:26 - 9:29
    a ne prema njihovom izgledu.
  • 9:29 - 9:30
    I da vas pitam,
  • 9:30 - 9:32
    kada ste poslednji put
  • 9:32 - 9:34
    poljubili ogledalo?
  • 9:34 - 9:36
    Najzad, moramo da radimo zajedno
  • 9:36 - 9:38
    kao zajednice, kao vlade
  • 9:38 - 9:43
    i kao firme kako bismo zaista
    promenili ovu našu kulturu
  • 9:43 - 9:47
    da bi naša deca odrastala
    vrednujući sebe kao celinu,
  • 9:47 - 9:52
    vrednujući individualnost,
    različitost, inkluziju.
  • 9:52 - 9:55
    Moramo da ljude koji
    donose stvarne promene podignemo
  • 9:55 - 9:58
    na pijedestal, ostvarujući promenu
  • 9:58 - 10:00
    u stvarnom svetu.
  • 10:00 - 10:03
    Dajući im prostora u medijima,
    jer samo tada
  • 10:03 - 10:05
    ćemo stvoriti drugačiji svet.
  • 10:05 - 10:08
    Svet gde će naša deca
    biti slobodna da postanu
  • 10:08 - 10:11
    najbolja verzija sebe,
  • 10:11 - 10:13
    gde ih mišljenje o svom izgledu
  • 10:13 - 10:16
    nikada neće sputavati
    da budu ono što jesu
  • 10:16 - 10:19
    ili da postignu šta žele u životu.
  • 10:19 - 10:23
    Mislite o tome šta ovo može značiti
    nekome u vašem životu.
  • 10:23 - 10:25
    Koga imate na umu?
  • 10:25 - 10:26
    Da li je to vaša žena?
  • 10:26 - 10:27
    Vaša sestra?
  • 10:27 - 10:29
    Vaša ćerka?
  • 10:29 - 10:30
    Vaša bratanica?
  • 10:30 - 10:35
    Vaš prijatelj? Ili to može biti žena
    nekoliko sedišta od vas danas.
  • 10:35 - 10:37
    Šta bi značilo za nju
  • 10:37 - 10:41
    kada bi bila oslobođena tog glasa
  • 10:41 - 10:44
    njenog unutrašnjeg kritičara
    koji joj zvoca da treba da ima
  • 10:44 - 10:47
    duže noge, mršavije butine, manji stomak,
  • 10:47 - 10:48
    kraća stopala?
  • 10:48 - 10:52
    Šta bi joj značilo kada bi ovo prevazišla
  • 10:52 - 10:56
    i time otključala svoj potencijal?
  • 10:56 - 11:00
    U ovom trenutku,
    opsednutost naše kulture
  • 11:00 - 11:03
    imidžom sputava sve nas.
  • 11:03 - 11:06
    Ali hajde da pokažemo istinu našoj deci.
  • 11:06 - 11:08
    Hajde da im pokažemo da je vaš izgled
  • 11:08 - 11:12
    samo jedan deo vašeg identiteta
  • 11:12 - 11:14
    i da je istina da ih volimo
  • 11:14 - 11:16
    zbog onoga što jesu
  • 11:16 - 11:18
    i šta čine
  • 11:18 - 11:21
    i kakva osećanja bude u nama.
  • 11:21 - 11:25
    Hajde da unesemo samopoštovanje
    u naše školske programe.
  • 11:25 - 11:27
    Hajde da svako od nas promeni način
  • 11:27 - 11:31
    na koji govorimo i upoređujemo se
    sa drugim ljudima.
  • 11:31 - 11:34
    I hajde da radimo skupa kao zajednica,
  • 11:34 - 11:36
    od lokalnih nivoa do vlada,
  • 11:36 - 11:38
    tako da srećni mali jednogodišnjaci
  • 11:38 - 11:41
    današnjice postanu samouvereni
  • 11:41 - 11:44
    donosioci promena sutrašnjice.
  • 11:44 - 11:46
    Hajde da to učinimo.
  • 11:46 - 11:48
    (Aplauz)
Title:
Zašto je za vas loše da mislite da ste ružni
Speaker:
Megan Remzi (Meaghan Ramsey)
Description:

Oko 10 000 ljudi mesečno pretražuje na Guglu reči: "Da li sam ružan?" Megan Remzi iz projekta Samopouzdanje kompanije "Dove" ima utisak da su mnogi od njih mlade devojke. U duboko uznemirujućem govoru, ona nas vodi kroz iznenađujući uticaj niskog samopouzdanja vezanog za telo i imidž - od niskog proseka u školi do većeg rizikovanja sa drogom i alkoholom. Zatim deli ključne stvari koje svi mi možemo učiniti da prekinemo ovakvu stvarnost.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:02

Serbian subtitles

Revisions