Kako gajiti šumu u svom dvorištu?
-
0:01 - 0:03Ovu šumu je napravio čovek.
-
0:04 - 0:07Može se prostirati
hekatirima zemlje, -
0:07 - 0:10a može stati i u mali prostor,
-
0:10 - 0:13veličine dvorišta.
-
0:15 - 0:19Sve ove šume stare su dve godine.
-
0:19 - 0:22Imam šumu u svom dvorištu.
-
0:23 - 0:25Privlači veliki biodiverzitet.
-
0:26 - 0:30(Zvuk ptice)
-
0:30 - 0:32S ovim se budim svakog jutra,
-
0:32 - 0:33kao Diznijeva princeza.
-
0:33 - 0:35(Smeh)
-
0:35 - 0:36Ja sam preduzetnik
-
0:36 - 0:41i profesionalno se bavim
uzgojem ovih šuma. -
0:41 - 0:43Pomogli smo fabrikama,
-
0:43 - 0:44farmama,
-
0:44 - 0:45školama,
-
0:46 - 0:47domaćinstvima,
-
0:48 - 0:49hotelima,
-
0:50 - 0:52zgradama,
-
0:53 - 0:54parkovima,
-
0:55 - 0:56čak i zoo-vrtu
-
0:56 - 0:58da imaju jednu ovakvu šumu.
-
0:59 - 1:03Šuma nije izolovano parče zemlje
na kojoj životinje zajedno žive. -
1:04 - 1:10Šuma može da bude
ključni deo urbanog postojanja. -
1:10 - 1:12Za mene je šuma
-
1:12 - 1:15mesto s toliko puno drveća
da jednostavno ne možeš kroz nju proći. -
1:16 - 1:18Nebitno je da li su velike ili male.
-
1:19 - 1:22Veliki deo Zemlje gde danas živimo
bio je pod šumama. -
1:22 - 1:24To je bilo pre uplitanja ljudi.
-
1:25 - 1:27Onda smo izgradili gradove
u tim šumama, -
1:27 - 1:29kao na primer Sao Paulo,
-
1:29 - 1:31zaboravljajući da i mi pripadamo prirodi
-
1:31 - 1:35kao i 8,4 miliona drugih vrsta na planeti.
-
1:36 - 1:40Naše stanište prestalo je biti
naše prirodno stanište. -
1:40 - 1:42Ali ne i za neke od nas.
-
1:43 - 1:46Nekoliko ljudi i ja danas
profesionalno gajimo šume, -
1:46 - 1:48bilo gde na svetu.
-
1:49 - 1:51Industrijski sam inženjer.
-
1:51 - 1:53Bavim se pravljenjem automobila.
-
1:54 - 1:56Na prethodnom poslu u Tojoti
-
1:56 - 2:00naučio sam kako da pretvorim
prirodne resurse u proizvod. -
2:01 - 2:02Daću vam primer,
-
2:02 - 2:05uzeli bismo biljni sok
brazilskog kaučukovca, -
2:05 - 2:07pretvorili bi ga u sirovi kaučuk
-
2:07 - 2:09i od toga bi napravili proizvod – gumu.
-
2:09 - 2:12Ali ovi proizvodi nikad neće ponovo
postati prirodni resurs. -
2:13 - 2:16Odvajamo elemente iz prirode
i pretvaramo ih -
2:16 - 2:20u nešto što se ne može vratiti
u početno stanje. -
2:20 - 2:21To je industrijska proizvodnja.
-
2:22 - 2:25S druge strane, priroda
funkcioniše potpuno suprotno. -
2:26 - 2:30Prirodni sistem proizvodi
tako što spaja elemente, -
2:30 - 2:31atom po atom.
-
2:32 - 2:37Svaki prirodni proizvod
može ponovo postati prirodni resurs. -
2:38 - 2:41To sam naučio
-
2:41 - 2:44kad sam zasadio
šumu u svom dvorištu. -
2:44 - 2:48To je bio prvi put da sam nešto
uradio zajedno s prirodom, -
2:48 - 2:49a ne protiv nje.
-
2:50 - 2:51Od tad smo zasadili
-
2:51 - 2:5675 takvih šuma u 25 gradova širom sveta.
-
2:58 - 3:00Svaki put kad radimo na novoj lokaciji
-
3:00 - 3:05naučimo da se svaki element
potreban za šumu -
3:05 - 3:07nalazi svuda oko nas.
-
3:07 - 3:09Ove elemente samo treba spojiti
-
3:09 - 3:11i dopustiti da ih priroda preuzme.
-
3:13 - 3:16Počinjemo sa zemljištem kad sadimo šumu.
-
3:16 - 3:19Opipavamo, dodirujemo ga, čak ga i probamo
-
3:19 - 3:21da bismo odredili koja svojstva mu fale.
-
3:22 - 3:25Zemljište koje se sastoji
od sitnih supstanci jeste kompaktno, -
3:25 - 3:27toliko kompaktno da voda
ne može da prodre u njega. -
3:28 - 3:33Pomešamo ga s domaćom biomasom
dostupnoj na toj lokaciji -
3:33 - 3:35i s njom zemljište postaje propustljivo.
-
3:37 - 3:39Onda može upiti vodu.
-
3:39 - 3:44Ako zemljište ne može da zadrži vodu,
-
3:44 - 3:46dodaćemo još biomase,
-
3:46 - 3:49vodoupijajućeg materijala,
kao što je treset ili bagas -
3:49 - 3:53da bi zemljište zadržalo vodu
i ostalo vlažno. -
3:54 - 3:58Da bi rasle, biljkama je potrebna
voda, sunce i hrana. -
3:59 - 4:02Šta se desi ako zemljište nema hrane?
-
4:02 - 4:05Ne dodajemo hranu direktno u zemljište.
-
4:05 - 4:06Tako bi se radilo u industriji.
-
4:06 - 4:08To je protivno prirodi.
-
4:08 - 4:11Umesto toga zemljištu
dodajemo mikroorganizme. -
4:11 - 4:14Oni prirodno proizvode hranu u zemljištu.
-
4:15 - 4:17Hrane se biomasom,
koju smo dodali zemljištu, -
4:17 - 4:20oni je samo jedu i razmnožavaju se.
-
4:20 - 4:22Kako njihov broj raste,
-
4:22 - 4:24zemljište počinje da diše.
-
4:24 - 4:25Oživljava.
-
4:26 - 4:29Istražujemo koje biljke rastu
na određenom mestu. -
4:29 - 4:31Kako odlučujemo šta je domaće, a šta ne?
-
4:31 - 4:36Sve što je nastalo pre uplitanja ljudi
jeste domaće. -
4:36 - 4:37To je jednostavno pravilo.
-
4:38 - 4:42Pretražujemo nacionalne parkove
-
4:42 - 4:45da bismo pronašli
poslednje ostatke prirodne šume. -
4:47 - 4:50Pretražujemo svete šumarke
-
4:50 - 4:53ili svete šume koje se nalaze oko hramova.
-
4:53 - 4:55Ako ništa ne pronađemo,
-
4:55 - 4:57odemo u muzeje
-
4:57 - 5:02da bismo našli seme ili drvo
koje već odavno tamo postoji. -
5:03 - 5:08Pregledamo stare slike,
pesme i književnost tog mesta -
5:08 - 5:11da bismo odredili
koje biljke tamo rastu. -
5:11 - 5:13Kad saznamo za drveće,
-
5:13 - 5:15delimo ga u četiri grupe:
-
5:15 - 5:18žbunje, nisko drveće, drveće i krošnje.
-
5:18 - 5:21Određujemo razmeru svake grupe
-
5:21 - 5:26i onda odlučujemo o procentu
svake vrste drveta u grupi. -
5:27 - 5:28Ako sadimo šumu s voćem,
-
5:28 - 5:31procenat drveća s plodovima je veći.
-
5:31 - 5:34Može se zasaditi šuma s cvećem,
-
5:34 - 5:38šuma koja privlači puno ptica ili pčela,
-
5:38 - 5:42ali i domaća, divlja, zimzelena šuma.
-
5:44 - 5:47Sakupljamo seme
i od njega dobijamo sadnice. -
5:47 - 5:50Ne sadimo drveće koje pripada istoj grupi
-
5:50 - 5:52jedno pored drugog.
-
5:52 - 5:55U suprotnom, kad porastu,
boriće se za isto mesto na vrhu. -
5:55 - 5:58Sadnice sadimo blizu jedne drugih.
-
5:59 - 6:02Debeo sloj đubriva je na površini
-
6:02 - 6:04tako da kad je napolju vruće
zemljište bude vlažno. -
6:05 - 6:06Kad zahladni,
-
6:06 - 6:10inje se sakuplja samo na đubrivu,
-
6:10 - 6:13a zemljište i dalje diše,
iako je napolju ledeno. -
6:13 - 6:17Zemljište je veoma mekano,
-
6:17 - 6:20toliko mekano da korenje
može lako da prodre kroz njega -
6:20 - 6:21za kratko vreme.
-
6:22 - 6:25Na početku šuma kao da ne raste,
-
6:25 - 6:26ali raste ispod površine.
-
6:27 - 6:28Tokom prva tri meseca
-
6:28 - 6:30korenje raste u dubinu od jednog metra.
-
6:31 - 6:33Korenje stvara mrežu,
-
6:33 - 6:34koja čvrsto drži zemljište.
-
6:34 - 6:38Mikrobi i gljive
žive na ovoj mreži od korenja. -
6:39 - 6:42Ako hrana nije dostupna u blizini drveta,
-
6:42 - 6:45ovi mikrobi dostavljaju drvetu hranu.
-
6:46 - 6:47Kad pada kiša,
-
6:48 - 6:49kao magijom,
-
6:49 - 6:51pečurke se pojave tokom noći.
-
6:51 - 6:54To znači da zemljište ispod njih
ima zdravu mrežu gljiva. -
6:55 - 6:57Kad korenje sazri,
-
6:57 - 6:59šuma počinje da raste na površini.
-
7:00 - 7:04Dokle god ona raste, zalivamo je.
-
7:04 - 7:08Zalivamo je sledeće dve-tri godine.
-
7:09 - 7:14Cilj nam je da sva voda
i hranljivo zemljište budu dostupni šumi, -
7:14 - 7:17pa čupamo korov.
-
7:17 - 7:20Kako šuma raste, ona zaustavlja svetlost.
-
7:21 - 7:23Na kraju šuma postaje toliko gusta
-
7:23 - 7:26da sunce ne može da dopre na zemlju.
-
7:26 - 7:29Korov više ne raste
jer je i njemu potrebna svetlost. -
7:30 - 7:31U ovoj fazi
-
7:31 - 7:35nijedna kapljica vode
koja padne u šumu -
7:35 - 7:37neće ispariti u atmosferu.
-
7:37 - 7:40Ove guste šume kondenzuju vlažan vazduh
-
7:40 - 7:42i zadržavaju vlažnost.
-
7:43 - 7:47Postepeno smanjujemo šumu
i više je ne zalivamo. -
7:47 - 7:49Čak i bez vode
-
7:49 - 7:53zemlja u šumi je vlažna,
a nekad bude i mračno. -
7:54 - 7:57Sad, kad i jedan list padne na zemlju,
-
7:57 - 8:00odmah počinje da truli.
-
8:00 - 8:04Ova trula biomasa stvara humus,
-
8:04 - 8:05a to je hrana za šumu.
-
8:06 - 8:07Kako šuma raste,
-
8:07 - 8:09sve više lišća pada na zemlju,
-
8:09 - 8:11a to znači da ima više humusa
-
8:11 - 8:14i da ima više hrane za još veći rast šume.
-
8:14 - 8:17I ova šuma nastavlja da sve brže raste.
-
8:18 - 8:19Kad porastu,
-
8:19 - 8:24ove šume se iznova regenerišu,
-
8:24 - 8:25verovatno u nedogled.
-
8:26 - 8:29Za ovakvu prirodnu šumu
-
8:29 - 8:31najbolje je da se ne uređuje.
-
8:32 - 8:34Ona postaje jedna mala džungla.
-
8:34 - 8:36(Smeh)
-
8:37 - 8:39Šuma raste kao jedna zajednica.
-
8:40 - 8:41Ako se isto drveće,
-
8:41 - 8:42iste vrste,
-
8:42 - 8:45zasadi nezavisno jedno od drugog,
-
8:45 - 8:46šuma ne bi tako brzo rasla.
-
8:47 - 8:51Ovako mi stvorimo šumu staru sto godina
-
8:51 - 8:52za samo jednu deceniju.
-
8:52 - 8:53Mnogo vam hvala.
-
8:53 - 8:59(Aplauz)
- Title:
- Kako gajiti šumu u svom dvorištu?
- Speaker:
- Šubendu Šarma (Shubhendu Sharma)
- Description:
-
Šume, kao prirodni resursi, ne moraju biti ogromne i izolovane od ljudi. Mogu se gajiti baš tamo gde smo mi, čak i u gradovima. Preduzentik-ekolog i TED Fellow, Šubendu Šarma, gaji u urbanim predelima ekstremno guste, biološki raznovrsne mini šume, koje se sastoje od domaćih vrsta tako što naučnim metodoma stvara zemljište, mikrobe i biomasu kako bi započeo prirodni proces rasta. Pridružite mu se dok objašnjava kako da se za jednu deceniju stvori šuma stara 100 godina i naučite kako da se snađete u ovoj maloj džungli.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:11
Mile Živković approved Serbian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Milenka Okuka accepted Serbian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Retired user edited Serbian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Retired user edited Serbian subtitles for How to grow a forest in your backyard |