Return to Video

Umjetnost može liječiti nevidljive rane posttraumatskog stresnog poremećaja.

  • 0:01 - 0:04
    ¶ Ti si visokopozicionirani
    činovnik vojničke službe
  • 0:04 - 0:06
    premješten u Afganistan.
  • 0:08 - 0:10
    Odgovoran si za živote
  • 0:10 - 0:13
    stotine žena i muškaraca
  • 0:13 - 0:15
    i tvoja je baza napadnuta.
  • 0:16 - 0:19
    Ispaljene granate eksplodiraju oko tebe.
  • 0:20 - 0:23
    Dok se mučiš se vidjeti
    kroz prašinu i dim,
  • 0:23 - 0:26
    daješ sve od sebe kako
    bi pomogao ranjenima
  • 0:26 - 0:28
    i nakon toga pužeš do najbližeg bunkera.
  • 0:29 - 0:32
    Svjestan, ali ošamućen od eksplozije,
  • 0:32 - 0:36
    ležiš i pokušavaš razumjeti
    što se upravo dogodilo.
  • 0:38 - 0:40
    Dok ti se vid oporavlja,
  • 0:40 - 0:42
    vidiš krvavo lice
  • 0:42 - 0:44
    koje zuri u tebe.
  • 0:45 - 0:48
    Prizor je zastrašujuć,
  • 0:48 - 0:51
    ali brzo shvaćaš
  • 0:51 - 0:53
    kako nije stvaran.
  • 0:54 - 0:59
    Prizor ti se vraća nekoliko
    puta u danu i dok spavaš.
  • 0:59 - 1:03
    Odlučuješ se ne reći nikome
    zbog straha od gubitka posla
  • 1:03 - 1:04
    ili da te ne vide kao slaboga.
  • 1:06 - 1:08
    Daješ prizoru ime,
  • 1:08 - 1:10
    Krvavo lice u bunkeru,
  • 1:10 - 1:12
    I zoveš ga skraćenicom KLUB.
  • 1:14 - 1:17
    Držiš KLUB skrivenog u svojim mislima,
  • 1:17 - 1:19
    a on te poskrivečki proganja
  • 1:19 - 1:22
    sljedećih sedam godina.
  • 1:24 - 1:25
    Sada zatvori svoje oči.
  • 1:27 - 1:29
    Možeš li vidjeti KLUB?
  • 1:32 - 1:34
    Ako možeš, počinješ uviđati
  • 1:34 - 1:37
    kako rat ostavlja nevidljive rane,
  • 1:37 - 1:40
    poznate kao posttraumatski
    stresni poremećaj(PTSP)
  • 1:40 - 1:41
    i traumatska ozljeda mozga.
  • 1:42 - 1:45
    Iako ne mogu reći da imam PTSP
  • 1:45 - 1:47
    Ipak mi nije potpuna nepoznanica.
  • 1:48 - 1:52
    Kada sam bila djevojčica, svako sam
    ljeto posjećivala baku i djeda.
  • 1:53 - 1:54
    Moj me djed
  • 1:54 - 1:57
    upoznao s utjecajima rata na psihu.
  • 1:59 - 2:02
    Dok je moj djed služio kao
    marinac u Korejskom ratu,
  • 2:02 - 2:06
    Metak mu je probio vrat,
    zbog čega nije mogao vikati.
  • 2:07 - 2:10
    Gledao je kako mrtvoznik
    prolazi pored njega
  • 2:10 - 2:11
    proglašavajući ga mrtvim
  • 2:11 - 2:13
    i ostavljajući ga da umre.
  • 2:15 - 2:18
    Godinama kasnije, nakon što
    su fizičke rane zacijelile
  • 2:18 - 2:19
    i on se vratio kući,
  • 2:19 - 2:23
    rijetko je razgovarao o svojim iskustvima
  • 2:24 - 2:27
    Ali noću, od njegove sobe
    pa niz hodnik, mogla sam
  • 2:27 - 2:28
    ga čuti kako odvratno vrišti.
  • 2:29 - 2:33
    I tijekom dana uvijek bih se najavila
    kada bih ulazila u sobu,
  • 2:33 - 2:35
    pažljivo, kako ga ne bih
    uplašila i potresla.
  • 2:37 - 2:39
    Ostatak svoga života proveo je
  • 2:39 - 2:42
    izoliran i šutljiv,
  • 2:42 - 2:44
    ne pronalazeći način da se izrazi,
  • 2:44 - 2:47
    a tada još nisam imala znanja
    da mu pomognem
  • 2:50 - 2:52
    Nisam znala naziv za djedovo stanje
  • 2:52 - 2:54
    dok nisam bila u dvadesetima.
  • 2:55 - 2:58
    Učeći za diplomu u terapiji umjetnošću
  • 2:58 - 3:01
    Prirodno sam naginjala
    prema nauci o traumi.
  • 3:02 - 3:06
    I dok sam sjedila na nastavi i učila o
    posttraumatičnom stresnom poremećaju,
  • 3:06 - 3:08
    ili skraćeno PTSP,
  • 3:08 - 3:12
    moj je cilj postajala želja da
    pomognem vojnicima koji su
  • 3:12 - 3:13
    patili kao moj djed.
  • 3:15 - 3:18
    Imali smo različite nazive
    za posttraumatični stres
  • 3:18 - 3:19
    kroz cijelu ratnu povijest:
  • 3:20 - 3:22
    čežnja za domom,
  • 3:22 - 3:24
    vojničko srce,
  • 3:25 - 3:26
    šok od granate,
  • 3:27 - 3:29
    pogled u daljinu, na primjer.
  • 3:30 - 3:33
    I dok sam nastavljala svoj studij,
    novi je rat bjesnio,
  • 3:33 - 3:37
    i, zahvaljujući modernim oklopima
    za tijela i vojna vozila,
  • 3:37 - 3:40
    Vojnici su preživljavali
    eksplozije koje ranije ne bi.
  • 3:42 - 3:45
    Zato su one rane koje ne
    možemo vidjeti uzele maha
  • 3:45 - 3:48
    i to je prisililo vojne
    doktore i istraživače
  • 3:48 - 3:53
    da zaista pokušaju razumjeti
    učinak traumatične ozljede mozga
  • 3:53 - 3:56
    I PTSP-a na mozak.
  • 3:57 - 4:00
    Zbog napretka u tehnologiji
    i neuroimaginingu,
  • 4:00 - 4:03
    znamo da postoji stvarni
    prekid u Brocinoj regiji,
  • 4:03 - 4:08
    ili jezično-govornoj regiji mozga,
    nakon što pojedinac doživi traumu.
  • 4:09 - 4:11
    Ta fiziološka promjena
  • 4:11 - 4:14
    ili terror koji ostavlja bez teksta,
    kako se često zove,
  • 4:14 - 4:17
    zajedno sa stigmom o mentalnom zdravlju,
  • 4:17 - 4:18
    strahu od osuđivanja,
  • 4:18 - 4:20
    ili neshvaćenosti
  • 4:20 - 4:23
    te mogućeg udaljavanja od
    svakodnevnih obveza,
  • 4:23 - 4:27
    doveo je do nevidljivih borbi
    naših vojnika i vojnikinja.
  • 4:28 - 4:31
    Generacije i generacije veterana
  • 4:31 - 4:35
    odlučile su ne pričati o svojim iskustvima
  • 4:35 - 4:37
    i patiti u samoći.
  • 4:39 - 4:42
    Moj prvi posao bio je
    kao napravljen za mene,
  • 4:42 - 4:46
    terapeutkinja umjetnošću u najvećem
    nacionalnom vojnom bolničkom centru,
  • 4:46 - 4:47
    Walter Reed.
  • 4:47 - 4:51
    Nakon nekoliko godina rada na
    zatvorenom psihijatrijskom odjelu
  • 4:51 - 4:56
    Dobila sam premještaj u
    National Interepid Center of Excellence
  • 4:56 - 5:00
    koji vodi brigu o traumatskoj ozljedi
    mozga za aktivne vojnike.
  • 5:01 - 5:03
    Ovako, vjerovala sam
    u terapiju umjetnosti,
  • 5:03 - 5:06
    ali sada sam trebala u to
    uvjeriti članove vojske,
  • 5:06 - 5:10
    velike snažne, jake,
    većinom vojnike muškarce,
  • 5:10 - 5:11
    i također neke žene,
  • 5:12 - 5:16
    da daju šansu umjetnosti
    kao metodi psihoterapije.
  • 5:17 - 5:21
    Rezultati su bili ništa manje
    nego spektakularni.
  • 5:22 - 5:24
    Naši vojnici i vojnikinje stvaraju
  • 5:24 - 5:27
    snažne, simbolične umjetničke radove,
  • 5:27 - 5:30
    i svaki dio rada govori priču.
  • 5:31 - 5:34
    Promatrali smo process
    umjetnosti kako zaobilazi
  • 5:34 - 5:36
    jezično-govorni problem mozga.
  • 5:37 - 5:41
    Bavljenje umjetnošću pristupa senzornim
    područjima mozga koji određuju traume.
  • 5:42 - 5:46
    Vojnici mogu koristiti umjetnost kako
    bi prošli kroz svoja iskustva
  • 5:46 - 5:47
    u neprijetećim uvjetima
  • 5:48 - 5:51
    Onda mogu primijeniti riječi
    za njihove stvarne kreacije
  • 5:51 - 5:55
    Reintegrirajući lijevu i
    desnu hemisferu mozga.
  • 5:57 - 6:00
    Sada, vidjeli smo kako ovo vrijedi
    za sve vrste umjetnosti
  • 6:00 - 6:03
    crtanje, slikanje, pravljenje kolaža-
  • 6:03 - 6:06
    ali ono što se čini da ima poseban utjecaj
  • 6:07 - 6:08
    je pravljenje maski.
  • 6:09 - 6:13
    Na kraju, te nevidljive
    rane nemaju samo ime,
  • 6:14 - 6:15
    nego i lice.
  • 6:17 - 6:19
    Kada vojnici stvaraju ove maske
  • 6:19 - 6:23
    doslovno im omogućavaju da se
    uhvate u koštac sa svojim traumama.
  • 6:24 - 6:26
    I nevjerojatno je koliko
    često im to omogućava
  • 6:26 - 6:29
    da se bore protiv traume
    i započnu zacjeljivati.
  • 6:31 - 6:32
    Sjećate se KLUB-a?
  • 6:34 - 6:37
    To je bilo stvarno iskustvo
    jednoga od mojih pacijenata,
  • 6:37 - 6:39
    i kada je napravio svoju masku
  • 6:39 - 6:42
    mogao je pustiti sliku
    koja ga je proganjala.
  • 6:43 - 6:46
    U početku je to bio težak proces
    za tog člana vojničke službe,
  • 6:46 - 6:49
    ali s vremenom je počeo zamišljati
    kako je KLUB maska,
  • 6:49 - 6:51
    a ne njegova nutarnja rana,
  • 6:51 - 6:52
    i svaki put kad bi napuštao sesiju
  • 6:53 - 6:56
    dao bi mi masku I rekao:
    “Melissa, brini se za njega.”
  • 6:56 - 7:01
    S vremenom smo stavili KLUB u
    kutiju da ga ona dalje sadržava,
  • 7:01 - 7:03
    I kada je vojnik napuštao NICoE
  • 7:03 - 7:05
    Odlučio je ostaviti KLUB-a.
  • 7:06 - 7:09
    Godinu dana poslije, vidio
    je KLUB samo dvaput,
  • 7:09 - 7:11
    i oba se puta KLUB smijao
  • 7:11 - 7:13
    i vojnik se nije osjećao anksiozno.
  • 7:14 - 7:17
    Danas, kada god ovog vojnika
    progoni neko traumatično sjećanje,
  • 7:17 - 7:19
    on slika.
  • 7:20 - 7:23
    Svaki puta kada naslika
    ove uznemirujuće slike,
  • 7:23 - 7:25
    vidi ih manje ili ih uopće ne vidi.
  • 7:27 - 7:31
    Filozofi su govorili tisućama godina
  • 7:31 - 7:32
    kako je moć stvaranja
  • 7:32 - 7:35
    usko povezana s moći uništavanja.
  • 7:36 - 7:38
    Sada znanost pokazuje kako dio mozga
  • 7:38 - 7:40
    koji registrira traumatsku ozljedu
  • 7:40 - 7:43
    može biti i dio mozga koji također liječi.
  • 7:44 - 7:47
    A terapija umjetnosti nam pokazuje
    kako ostvariti tu povezanost.
  • 7:48 - 7:50
    Pitali smo jednog od vojnih članova
  • 7:50 - 7:54
    da opiše kako je pravljenje maski
    utjecalo na njegovo liječenje,
  • 7:54 - 7:55
    i ovo je rekao.
  • 7:56 - 7:59
    (Video) Vojnik:
    Ti se potpuno fokusiraš na masku.
  • 7:59 - 8:00
    Fokusiraš se na crtanje
  • 8:00 - 8:04
    i za mene, blokada nestaje,
  • 8:05 - 8:08
    i ja sam uspio u tome.
  • 8:08 - 8:11
    i kada sam ju pogledao dva dana
    kasnije, pomislio sam,
  • 8:11 - 8:15
    "Sranje, evo slike, evo
    ključa, evo zagonetke,"
  • 8:15 - 8:17
    i od tada je sve samo lebdjelo.
  • 8:17 - 8:20
    Mislim, odatle je moje
    liječenje postalo izvanredno,
  • 8:20 - 8:23
    zato što su govorili, Kurt
    objasni ovo, objasni ovo.
  • 8:23 - 8:25
    i po prvi puta u 23 godine,
  • 8:25 - 8:28
    mogao sam, u stvari, otvoreno
    pričati o tim stvarima, svima.
  • 8:28 - 8:31
    Mogao bih s tobom pričati o
    tome sada, ako želiš,
  • 8:31 - 8:33
    jer je otključano.
  • 8:33 - 8:35
    To je nevjerojatno.
  • 8:35 - 8:39
    I dopustilo mi je da
    stavim 23 godine PTSD-a
  • 8:40 - 8:46
    I traumatske ozljede mozga
    zajedno na jedno mjesto
  • 8:46 - 8:48
    što se nikada prije nije dogodilo.
  • 8:50 - 8:51
    Oprosti.
  • 8:52 - 8:54
    Mellissa Walker: Posljednjih 5 godina
  • 8:54 - 8:58
    Napravljeno je preko 1000 maski.
  • 8:58 - 8:59
    Nevjerojatno, zar ne?
  • 9:01 - 9:02
    Hvala.
  • 9:02 - 9:04
    (Pljesak)
  • 9:07 - 9:11
    Voljela bih da sam ovaj proces
    mogla podijeliti sa svojim djedom,
  • 9:12 - 9:14
    ali znam da bi on bio oduševljen
  • 9:15 - 9:17
    što nalazimo načine
  • 9:17 - 9:20
    kako pomoći u liječenju današnjim
    i sutrašnjim vojnicima,
  • 9:21 - 9:24
    i pronalaženje izvora unutar njih
  • 9:25 - 9:26
    koje mogu koristiti
  • 9:26 - 9:28
    kako bi se izliječili.
  • 9:30 - 9:31
    Hvala.
  • 9:31 - 9:35
    (Pljesak)
Title:
Umjetnost može liječiti nevidljive rane posttraumatskog stresnog poremećaja.
Speaker:
Melissa Walker
Description:

Trauma utišava svoje žrtve, govori kreativna umjetnička terapeutkinja Melissa Walker, ali umjetnost može pomoći onima koji pate od psiholoških rana rata da se počnu otvarati i na taj način liječiti. U ovom nadahnjujućem govoru, Walker opisuje kako pravljenje maski, u stvari, dopušta pogođenim vojnicima i vojnikinjama da otkriju što ih progoni – i da se, naposlijetku, počnu liječiti.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:48

Croatian subtitles

Revisions