Return to Video

Cauza ascunsă a sărăciei care trebuie combătută acum

  • 0:01 - 0:04
    Ca să fiu sincer,
  • 0:04 - 0:06
    nu sunt o fire plângăcioasă.
  • 0:07 - 0:11
    Dar cred că pentru cariera mea,
    asta a fost un lucru bun.
  • 0:11 - 0:13
    Sunt avocat de drept civil
  • 0:13 - 0:16
    și am văzut o mulțime
    de lucruri oribile în lumea asta.
  • 0:17 - 0:21
    Mi-am început cariera rezolvând
    cazuri de abuzuri ale poliției în SUA.
  • 0:21 - 0:25
    Apoi, în 1994, am fost trimis în Rwanda
  • 0:25 - 0:29
    în calitate de director ONU,
    ca să conduc investigația genocidului.
  • 0:30 - 0:34
    S-a dovedit că lacrimile
    nu oferă un prea mare ajutor
  • 0:34 - 0:37
    când încerci să anchetezi un masacru.
  • 0:37 - 0:41
    Lucrurile pe care a trebuit să le văd,
    să le simt și să le ating
  • 0:42 - 0:44
    au fost de nedescris.
  • 0:46 - 0:47
    Dar pot spune asta:
  • 0:49 - 0:51
    genocidul din Rwanda
  • 0:51 - 0:57
    a fost unul dintre cele mai mari eșecuri
    ale lumii în a da dovadă de compasiune.
  • 0:58 - 1:01
    Cuvântul „compasiune" provine
    din două cuvinte latine:
  • 1:01 - 1:06
    „cum passio”, semnificând „a suferi cu”.
  • 1:07 - 1:11
    Iar lucrurile pe care le-am văzut
    și experimentat în Rwanda,
  • 1:11 - 1:13
    pe măsură ce m-am apropiat
    de suferința umană,
  • 1:13 - 1:16
    m-au emoționat uneori până la lacrimi.
  • 1:16 - 1:19
    Dar aș fi vrut ca atât eu,
    cât și restul lumii
  • 1:19 - 1:21
    să fi acționat mai devreme.
  • 1:22 - 1:26
    Să nu ne fi limitat la vărsat de lacrimi,
    ci să fi oprit genocidul.
  • 1:27 - 1:29
    Totodată, am fost implicat
  • 1:29 - 1:34
    și în cea mai mare dovadă
    de compasiune din lume.
  • 1:35 - 1:37
    Lupta împotriva sărăciei.
  • 1:38 - 1:41
    Este o cauză care probabil
    ne-a implicat pe toți cei aflați aici.
  • 1:41 - 1:44
    Nu știu dacă primul vostru
    contact cu sărăcia
  • 1:44 - 1:46
    a fost refrenul „We're The world”
  • 1:46 - 1:50
    sau poate o imagine a unui copil sărac
    lipită pe ușa frigiderului,
  • 1:50 - 1:54
    sau poate ziua în care ați făcut o donație
    pentru ca cineva să aibă apă potabilă.
  • 1:54 - 1:58
    Nu îmi amintesc
    primul meu contact cu sărăcia,
  • 1:58 - 2:00
    dar mi-l amintesc pe cel mai tulburător.
  • 2:01 - 2:05
    A fost când am cunoscut-o
    pe Venus, o mamă din Zambia.
  • 2:06 - 2:08
    Are trei copii și este văduvă.
  • 2:10 - 2:13
    Când ne-am cunoscut,
    mersese pe jos circa 19 km,
  • 2:13 - 2:16
    îmbrăcată cu singurele haine
    pe care le avea
  • 2:16 - 2:19
    pentru a ajunge în capitală
    să-și spună povestea.
  • 2:20 - 2:23
    A stat cu mine ore întregi
  • 2:23 - 2:27
    povestindu-mi despre sărăcie.
  • 2:28 - 2:34
    Mi-a povestit cum e când toți cărbunii
    folosiți pentru gătit se răcesc de tot.
  • 2:35 - 2:39
    Când se termină și ultimul strop de ulei.
  • 2:39 - 2:45
    Când ultimul rest de mâncare,
    în ciuda eforturilor ei, se termină.
  • 2:46 - 2:49
    A fost nevoită să-și vadă
    fiul cel mai mic, Peter,
  • 2:49 - 2:51
    suferind de malnutriție,
  • 2:52 - 2:55
    neputând să-și mai folosească picioarele,
  • 2:56 - 2:59
    iar ochii devenind
    tot mai mici și încețoșați.
  • 2:59 - 3:03
    Apoi Peter s-a răcit complet,
    asemeni cărbunilor.
  • 3:06 - 3:11
    De mai bine de 50 de ani,
    astfel de povești ne trezesc compasiunea.
  • 3:12 - 3:14
    Nouă, care avem copii
    ce au parte de bucate îndestulate.
  • 3:14 - 3:17
    Ne-am angajat ferm
    să nu ne limităm doar la a ne păsa,
  • 3:17 - 3:21
    ci să încercăm să facem tot ce ne stă
    în putință pentru a pune capăt suferinței.
  • 3:22 - 3:25
    Gurile rele ar putea spune
    că nu am făcut suficient
  • 3:25 - 3:29
    sau că nu am fost suficient de eficienți,
  • 3:29 - 3:35
    dar adevărul este că lupta
    împotriva sărăciei mondiale
  • 3:35 - 3:41
    e probabil cea mai mare dovadă
    de compasiune
  • 3:42 - 3:44
    din istoria speciei noastre.
  • 3:45 - 3:48
    Aș dori să vă împărtășesc
    o informație tulburătoare
  • 3:48 - 3:52
    care ar putea să schimbe permanent
    modul în care percepeți sărăcia.
  • 3:52 - 3:55
    Dar o să încep
    cu ceva ce probabil știți deja.
  • 3:55 - 3:59
    În urmă cu 35 de ani,
    când absolveam liceul,
  • 3:59 - 4:05
    ni s-a spus că 40.000 de copii
    mor zilnic din cauza sărăciei.
  • 4:05 - 4:09
    Acest număr a scăzut astăzi la 17.000.
  • 4:09 - 4:11
    Mult prea mulți, bineînțeles.
  • 4:11 - 4:14
    Dar asta înseamnă că anual,
  • 4:14 - 4:19
    opt milioane de copii
    nu mai mor din cauza sărăciei.
  • 4:20 - 4:24
    În plus, numărul oamenilor care trăiesc
    în condiții de sărăcie extremă,
  • 4:24 - 4:28
    cu mai puțin de 1,25 dolari pe zi,
  • 4:28 - 4:34
    a scăzut de la 50% la doar 15%.
  • 4:35 - 4:37
    Este un progres extraordinar
  • 4:37 - 4:41
    și a depășit așteptările tuturor
    despre ce este posibil.
  • 4:42 - 4:44
    Și cred că atât voi, cât și eu,
  • 4:45 - 4:49
    cred sincer că ne putem simți
    mândri și încurajați
  • 4:49 - 4:53
    văzând că, într-adevăr,
    compasiunea are puterea
  • 4:53 - 4:57
    de a pune capăt suferinței
    a milioane de oameni.
  • 4:58 - 5:02
    Dar partea despre care s-ar putea
    să nu auziți așa des,
  • 5:03 - 5:07
    e că dacă am ridica limita sărăciei
    la doi dolari pe zi,
  • 5:07 - 5:11
    ar rezulta că acele
    două miliarde de oameni
  • 5:11 - 5:14
    care trăiau în sărăcie lucie
    când eram licean,
  • 5:14 - 5:16
    sunt în continuare prinși în sărăcie.
  • 5:16 - 5:18
    35 de ani mai târziu.
  • 5:18 - 5:24
    De ce? De ce atât de mulți oameni
    sunt încă prinși într-o sărăcie cruntă?
  • 5:24 - 5:27
    Haideți să ne gândim
    la Venus pentru un moment.
  • 5:27 - 5:33
    De câteva decenii, eu și soția mea
    am sponsorizat copii,
  • 5:33 - 5:34
    am finanțat micro-împrumuturi
  • 5:34 - 5:37
    pentru a sprijini acțiuni
    de ajutor internațional.
  • 5:37 - 5:40
    Dar până în momentul
    în care am cunoscut-o pe Venus,
  • 5:40 - 5:43
    nu am înțeles de ce
    nici una dintre aceste acțiuni
  • 5:43 - 5:48
    nu a adresat motivul pentru care ea
    a trebuit să-și vadă copilul murind.
  • 5:50 - 5:53
    „O duceam bine", mi-a spus Venus,
  • 5:54 - 5:58
    „până când Brutus a început
    să ne creeze probleme."
  • 5:59 - 6:01
    Brutus e vecinul lui Venus,
  • 6:01 - 6:05
    iar problemele au început
    în ziua după decesul soțului lui Venus,
  • 6:05 - 6:09
    când Brutus i-a aruncat
    pe Venus și pe copii afară în stradă,
  • 6:09 - 6:13
    le-a furat pământul
    și le-a jefuit standul din piață.
  • 6:14 - 6:19
    Așadar, Venus a ajuns
    în această situație din cauza violenței.
  • 6:21 - 6:22
    Și atunci am realizat
  • 6:22 - 6:26
    că nici una din sponsorizările mele,
    nici un micro-împrumut,
  • 6:26 - 6:30
    nici unul din programele tradiționale
    de luptă împotriva sărăciei,
  • 6:30 - 6:36
    nu aveau să-l oprească pe Brutus,
    pentru că nu asta era menirea lor.
  • 6:38 - 6:41
    Acest fapt mi-a devenit și mai clar
    când am întâlnit-o pe Griselda.
  • 6:43 - 6:47
    Ea e o tânără minunată care trăiește
    într-o comunitate extrem de săracă
  • 6:47 - 6:48
    în Guatemala.
  • 6:49 - 6:52
    Unul din lucrurile pe care le-am învățat
    de-a lungul anilor, este că, probabil
  • 6:52 - 6:59
    cel mai eficient mod în care Griselda
    și familia ei pot scăpa de sărăcie
  • 6:59 - 7:02
    este să se asigure că Griselda
    va merge la școală.
  • 7:02 - 7:06
    Experții folosesc expresia
    „The Girl Effect”.
  • 7:07 - 7:10
    Dar când am cunsocut-o pe Griselda,
    ea nu mergea la școală.
  • 7:11 - 7:14
    De fapt, rareori își părăsea casa.
  • 7:16 - 7:18
    Cu câteva zile înainte să o întâlnim,
  • 7:18 - 7:21
    în timp ce venea acasă
    de la biserică, cu familia ei,
  • 7:21 - 7:22
    în plină zi,
  • 7:23 - 7:28
    bărbați din comunitatea lor au răpit-o
    și au violat-o cu brutalitate.
  • 7:30 - 7:33
    Griselda a avut oportunitatea
    de a merge la școală,
  • 7:34 - 7:37
    dar drumul spre școală nu era sigur.
  • 7:38 - 7:40
    Cazul Griseldei nu este singular.
  • 7:40 - 7:43
    Lumea e plină de fete și femei sărace,
  • 7:43 - 7:46
    cu vârste cuprinse între 15 și 44 de ani,
  • 7:48 - 7:55
    care sunt victime ale violenței
    domestice, ale abuzurilor sexuale
  • 7:56 - 8:00
    iar aceste doua forme de violență
    face mai multe victime
  • 8:01 - 8:07
    decât malaria, accidente auto
    și războaie la un loc.
  • 8:11 - 8:16
    Adevărul e că populația săracă
    e prizonieră a unui sistem violent.
  • 8:16 - 8:20
    În Asia de Sud de exemplu,
    am trecut pe lângă o moară de orez
  • 8:20 - 8:25
    și am văzut un bărbat cărând în spate
    saci de 50 kg de orez fiecare.
  • 8:25 - 8:29
    Am realizat mult mai târziu
    că bărbatul era un sclav,
  • 8:29 - 8:34
    înrobit de violență în acea moară,
    încă de când eram eu licean.
  • 8:35 - 8:38
    Decenii de programe anti-sărăcie
    adresate comunității sale
  • 8:38 - 8:42
    nu au reușit să-l salveze pe el,
    sau oricare altul din suta de sclavi
  • 8:42 - 8:47
    de bătăi și violuri, de tortura
    pe care au fost nevoiți să o îndure
  • 8:47 - 8:48
    la moara de orez.
  • 8:49 - 8:53
    De fapt, 50 de ani de acțiuni anti-sărăcie
  • 8:54 - 8:57
    au lăsat mai mulți oameni în sclavie
  • 8:58 - 9:00
    decât în oricare altă perioadă
    din istoria speciei noastre.
  • 9:01 - 9:06
    Experții spun că 35 de milioane de oameni
    trăiesc în sclavie în momentul de față.
  • 9:07 - 9:12
    Aproximativ cât populația Canadei,
    unde ne aflăm astăzi.
  • 9:14 - 9:19
    Motiv pentru care am numit această
    epidemie de violență „Efectul Lăcustei”.
  • 9:20 - 9:23
    Pentru că se răspândește
    în rândul celor săraci ca o pestă
  • 9:23 - 9:25
    și distruge absolut tot.
  • 9:25 - 9:29
    Dacă întrebăm membrii
    comunităților extrem de sărace,
  • 9:30 - 9:34
    ne vor răspunde că cea mai mare
    teamă a lor e violența.
  • 9:34 - 9:36
    A se remarca totuși că violența
    de care se tem ei,
  • 9:36 - 9:41
    nu este cea din războaie,
    ci este violența comună, de zi cu zi.
  • 9:42 - 9:45
    Ca avocat, prima mea reacție
    a fost să mă gândesc
  • 9:45 - 9:47
    că trebuie, bineînțeles,
    să modificăm legile.
  • 9:47 - 9:50
    Violența împotriva săracilor
    trebuie să devină ilegală.
  • 9:51 - 9:54
    Apoi am aflat că e deja ilegală.
  • 9:55 - 9:58
    Problema nu e că nu există
    legi pentru cei săraci,
  • 9:58 - 10:01
    ci că acestea nu sunt puse în aplicare.
  • 10:03 - 10:04
    În țările în curs de dezvoltare,
  • 10:04 - 10:07
    sistemele de aplicare a legilor de bază
    sunt atât de defectuoase
  • 10:07 - 10:10
    încât un raport emis de ONU a stabilit
  • 10:10 - 10:15
    că „majoritatea săracilor trăiesc
    în afara protecției legii."
  • 10:16 - 10:20
    Sincer, nici eu, nici voi nu avem idee
    ce anume înseamnă asta,
  • 10:20 - 10:23
    pentru că nu am experimentat
    direct acest fenomen.
  • 10:23 - 10:27
    Considerăm de la sine înțeles să avem
    sisteme funcționale de aplicare a legii.
  • 10:27 - 10:31
    Și nimic nu exprimă acest fapt
    mai clar decât trei cifre:
  • 10:31 - 10:33
    9-1-1,
  • 10:33 - 10:37
    care este, bineînțeles,
    numărul serviciilor de urgență
  • 10:37 - 10:39
    în Canada și în Statele Unite,
  • 10:40 - 10:44
    unde timpul mediu
    de răspuns al unui apel la 911
  • 10:44 - 10:46
    este de aproximativ zece minute.
  • 10:46 - 10:48
    Și noi considerăm că ni se cuvine.
  • 10:49 - 10:53
    Dar cum ar fi dacă nu ar exista
    niciun sistem care să ne protejeze?
  • 10:55 - 10:59
    O femeie din Oregon a aflat recent
    răspunsul pe propria-i piele.
  • 10:59 - 11:03
    Era singură în casa sâmbătă noaptea,
  • 11:03 - 11:07
    când un bărbat a început
    să forțeze intrarea.
  • 11:07 - 11:11
    A fost cel mai mare coșmar al ei,
    pentru că era vorba de bărbatul
  • 11:11 - 11:15
    care o agresase cu două săptămâni în urmă
    și avusese nevoie de spitalizare.
  • 11:15 - 11:19
    Așa că, speriată, a pus mâna pe telefon
    și a făcut ce ar face oricare dintre noi:
  • 11:19 - 11:25
    a sunat la 911 doar ca să afle că datorită
    reducerilor bugetare în districtul ei,
  • 11:26 - 11:29
    nu era nimeni disponibil
    la sfârșit de săptămână.
  • 11:29 - 11:30
    Ascultați:
  • 11:30 - 11:33
    Dispecer: „Nu am pe cine să trimit
    în zona dumneavoastră.
  • 11:33 - 11:34
    Femeia: Bine.
  • 11:34 - 11:40
    Dispecer: Umm, dacă intră în casă
    și vă agresează, îl puteți ruga să plece?
  • 11:40 - 11:42
    Sau știți cumva dacă este băut?
  • 11:42 - 11:45
    Femeia: L-am rugat deja.
    I-am și spus că o să vă sun.
  • 11:45 - 11:48
    Nu este prima dată.
    A mai spart ușa și m-a agresat.
  • 11:48 - 11:49
    Dispecer: Aha.
  • 11:49 - 11:50
    Femeia: Um, da, deci...
  • 11:50 - 11:53
    Dispecer: Aveți vreo modalitate
    de a părăsi incinta în siguranță?
  • 11:53 - 11:57
    Femeia: Nu, nu pot,
    îmi blochează singura ieșire.
  • 11:57 - 12:00
    Dispecer: Tot ce pot să fac
    este să vă dau câteva sfaturi
  • 12:00 - 12:03
    și să sun la biroul șerifului dimineață.
  • 12:03 - 12:08
    Bineînțeles, dacă va intra
    în casă și este înarmat
  • 12:08 - 12:11
    sau devine violent, povestea se schimbă.
  • 12:11 - 12:13
    Știți, șeriful nu lucrează în acea zonă.
  • 12:13 - 12:15
    Nu am pe cine să trimit".
  • 12:18 - 12:20
    Tragedia este că femeia
    care se afla în casă
  • 12:20 - 12:25
    a fost agresată, strangulată
    și violată cu brutalitate
  • 12:26 - 12:32
    pentru că asta înseamnă
    să trăiești în afara protecției legii.
  • 12:34 - 12:38
    Și așa trăiesc miliarde de oameni săraci.
  • 12:40 - 12:41
    Cum arată?
  • 12:42 - 12:47
    În Bolivia, de exemplu, dacă un bărbat
    agresează sexual un copil sărac,
  • 12:47 - 12:51
    statistic vorbind, riscul ca el să alunece
    la duș și să moară e mai mare
  • 12:51 - 12:55
    decât riscul de a merge
    la închisoare pentru fapta sa.
  • 12:56 - 13:00
    În Asia de Sud, dacă înrobești
    o persoană săracă,
  • 13:01 - 13:03
    riscul de a fi lovit
    de fulger, este mai mare
  • 13:03 - 13:06
    decât cel de a fi trimis
    vreodată la închisoare.
  • 13:07 - 13:11
    Și așa continuă
    această epidemie a violenței.
  • 13:12 - 13:16
    Este o piedică în fața eforturilor noastre
    de a scăpa miliarde de oameni
  • 13:16 - 13:18
    din iadul vieții lor cu doi dolari pe zi.
  • 13:19 - 13:21
    Datele nu mint.
  • 13:22 - 13:26
    Se pare că se pot oferi săracilor
    bunuri și servicii,
  • 13:26 - 13:31
    dar dacă nu împiedicăm opresorii
    violenți să pună mâna pe ele,
  • 13:31 - 13:33
    dezamăgirea va fi mare când se va constata
  • 13:33 - 13:35
    impactul pe termen lung
    al eforturilor depuse.
  • 13:36 - 13:40
    Ați putea crede că implementarea
    defectuoasă a sistemelor legislative
  • 13:40 - 13:43
    din țările în curs de dezvoltare
    este o prioritate
  • 13:43 - 13:45
    în lupta împotriva sărăciei.
  • 13:46 - 13:48
    Dar nu e așa.
  • 13:49 - 13:54
    Auditori ai asistenței internaționale
    nu au putut găsi nici măcar 1%
  • 13:54 - 13:57
    din ajutoare care să meargă către săraci
  • 13:57 - 14:00
    în haosul fără-de-lege
    al violenței de zi cu zi.
  • 14:01 - 14:04
    Sincer, când vorbim
    despre violența împotriva săracilor,
  • 14:04 - 14:07
    uneori o facem în cele mai bizare moduri.
  • 14:08 - 14:10
    O organizație care facilitează
    accesul la apă potabilă
  • 14:10 - 14:14
    ne spune povestea cutremurătoare a fetelor
    violate când plecau să aducă apă,
  • 14:14 - 14:18
    iar apoi se felicită pentru soluția
    de a le oferi o nouă fântână
  • 14:18 - 14:21
    care să le scurteze drumul
    în mod simțitor.
  • 14:22 - 14:23
    Sfârșitul poveștii.
  • 14:25 - 14:30
    Niciun cuvânt însă despre violatorii
    care sunt încă în acea comunitate.
  • 14:32 - 14:34
    Dacă o tânără dintr-un campus universitar
  • 14:34 - 14:38
    ar fi violată în drum spre bibliotecă,
    nu am considera niciodată
  • 14:38 - 14:42
    că soluția ar fi mutarea
    bibliotecii mai aproape de cămin.
  • 14:43 - 14:47
    Și totuși, dintr-un motiv oarecare,
    e o soluție acceptabilă pentru cei săraci.
  • 14:49 - 14:51
    Adevărul este că experții tradiționali
  • 14:51 - 14:54
    în dezvoltarea economiei
    și combaterea sărăciei
  • 14:54 - 14:56
    nu știu cum să rezolve această problemă.
  • 14:56 - 14:58
    Și ce se întâmplă?
  • 14:58 - 15:00
    Nu se vorbește despre asta.
  • 15:01 - 15:06
    Dar motivul fundamental
    pentru care implementarea legilor
  • 15:06 - 15:08
    pentru săracii din țările
    în curs de dezvoltare
  • 15:08 - 15:10
    se neglijează atât de mult,
  • 15:10 - 15:15
    e din cauză că bogații din acele țări
    nu au nevoie de asta.
  • 15:17 - 15:20
    Nu demult am fost
    la Forumul Economic Mondial,
  • 15:20 - 15:24
    de vorbă cu directori de corporații
    cu afaceri masive în aceste țări
  • 15:24 - 15:26
    și i-am întrebat:
  • 15:26 - 15:30
    „Cum vă protejați proprietățile
    și angajații de toată această violență?"
  • 15:31 - 15:36
    S-au uitat unii la alții
    și au răspuns în cor:
  • 15:36 - 15:38
    „Cu bani".
  • 15:39 - 15:42
    Într-adevăr, angajații în sectorul
    privat din domeniul securității
  • 15:42 - 15:44
    în țările în curs de dezvoltare,
  • 15:44 - 15:49
    sunt de 5, 6, 7 ori mai mulți
    decât cei din sectorul public.
  • 15:50 - 15:57
    În Africa, cel mai mare angajator
    de pe continent e securitatea privată.
  • 15:59 - 16:02
    Dar dacă cei bogați își pot plăti
    siguranța și continuă să se îmbogățească,
  • 16:02 - 16:06
    săracii nu și-o pot permite
    și rămân complet neprotejați.
  • 16:06 - 16:09
    Îngenuncheați la pământ.
  • 16:10 - 16:14
    Este complet inacceptabil.
  • 16:15 - 16:17
    Și nu trebuie să fie așa.
  • 16:18 - 16:20
    Sistemele de aplicare a legii
    pot fi reparate.
  • 16:20 - 16:22
    Violența poate fi oprită.
  • 16:22 - 16:27
    Aproape toate sistemele judiciare
    sunt defectuoase și corupte la început,
  • 16:27 - 16:31
    dar pot fi reparate cu efort și dedicare.
  • 16:31 - 16:34
    Calea de urmat e foarte clară.
  • 16:34 - 16:39
    În primul rând, trebuie să facem
    astfel încât oprirea violenței
  • 16:39 - 16:41
    să fie indispensabilă
    în lupta împotriva sărăciei.
  • 16:41 - 16:44
    De fapt, orice conversație despre sărăcie
  • 16:44 - 16:48
    care nu ridică problema violenței
    nu trebuie tratată cu seriozitate.
  • 16:49 - 16:54
    În al doilea rând, trebuie
    să începem să investim resurse
  • 16:54 - 16:58
    și experiență pentru a susține
    țările în curs de dezvoltare
  • 16:58 - 17:01
    pe măsură ce-și dezvoltă
    sistemele publice de aplicare a legii,
  • 17:01 - 17:03
    și nu securitatea privată,
  • 17:03 - 17:06
    pentru ca toată lumea să aibă
    șansa de a fi în siguranță.
  • 17:06 - 17:09
    Aceste transformări
    sunt cu adevărat posibile
  • 17:09 - 17:11
    și se întâmplă astăzi.
  • 17:12 - 17:15
    Recent, Fundația Gates
    a finanțat un proiect
  • 17:15 - 17:21
    în al doilea oraș ca mărime din Filipine,
    unde avocații și autoritățile locale
  • 17:21 - 17:27
    au reușit să transforme drastic
    o poliție și un sistemul judiciar corupt,
  • 17:27 - 17:32
    încât în doar patru ani
    au reușit să diminueze simțitor,
  • 17:32 - 17:37
    comerțul sexual
    cu copii săraci cu până la 79%.
  • 17:40 - 17:42
    Uitându-ne înapoi în istorie,
  • 17:43 - 17:48
    lucrul cel mai inexplicabil
    și impardonabil
  • 17:49 - 17:52
    este lipsa de compasiune.
  • 17:53 - 17:58
    Deoarece cred că istoria va convoca
    un tribunal al nepoților noștri
  • 17:58 - 18:00
    care ne vor întreba:
  • 18:00 - 18:03
    „Bunico, bunicule, voi unde erați?
  • 18:04 - 18:08
    Unde erai, bunicule, când evreii
    fugeau din Germania nazistă
  • 18:08 - 18:10
    și erau respinși la malurile noastre?
  • 18:10 - 18:11
    Unde erați?
  • 18:12 - 18:16
    Și tu, bunico, unde erai
    când vecinii noștri japonezi-americani
  • 18:16 - 18:18
    erau duși în lagăre?
  • 18:18 - 18:22
    Bunicule, unde erai când vecinii noștri
    afro-americani erau bătuți
  • 18:22 - 18:26
    doar pentru că încercaseră
    să se înregistreze pentru a vota?"
  • 18:26 - 18:33
    De asemenea, când nepoții ne vor întreba:
    „Bunicule, bunico, voi unde erați
  • 18:33 - 18:38
    când două miliarde dintre cei mai săraci
    sunt înghițiți de o mocirlă de fărădelegi
  • 18:38 - 18:40
    și violență la tot pasul?"
  • 18:41 - 18:48
    Sper să putem spune că am acționat
    cu compasiune, că am luat atitudine
  • 18:49 - 18:56
    și că întreaga noastră generație
    s-a mobilizat ca să pună capăt violenței.
  • 18:56 - 18:58
    Vă mulțumesc foarte mult.
  • 18:58 - 18:59
    (Aplauze)
  • 19:14 - 19:17
    Chris Anderson:
    O argumentare cu adevărat puternică.
  • 19:17 - 19:19
    Vorbește-ne puțin despre lucrurile
  • 19:19 - 19:25
    care efectiv se întâmplă, cum ar fi
    intensificarea instruirii poliției.
  • 19:25 - 19:27
    Cât de dificil e acest proces?
  • 19:27 - 19:31
    Gary Haugen: Un lucru măreț
    care a început să se întâmple
  • 19:31 - 19:35
    e că aceste sisteme intrate în colaps
    și consecințele lor devin evidente.
  • 19:35 - 19:39
    Acum există voința politică
    să se facă asta.
  • 19:39 - 19:43
    Dar necesită investiție de resurse
    și transfer de expertiză.
  • 19:43 - 19:48
    Va urma și o luptă de voință politică,
    dar sunt lupte care pot fi câștigate;
  • 19:48 - 19:51
    avem deja câteva exemple
    încurajatoare din lume
  • 19:51 - 19:54
    oferite de Misiunea Internațională
    pentru Justiție.
  • 19:54 - 19:57
    CA: Spune-ne, cam cât ar costa într-o țară
  • 19:57 - 20:01
    să realizăm o diferență sesizabilă
    în cadrul poliției, de exemplu?
  • 20:01 - 20:03
    Știu că asta e doar o fațetă a problemei.
  • 20:03 - 20:05
    GH: În Guatemala, de exemplu,
    am demarat un proiect
  • 20:05 - 20:09
    alături de poliția locală,
    sistemul judiciar, procurori,
  • 20:09 - 20:13
    ca să-i instruim pentru a putea gestiona
    în mod eficient aceste cazuri.
  • 20:13 - 20:17
    Am constatat că urmăririle penale
    împotriva violenței sexuale
  • 20:17 - 20:19
    au crescut cu mai mult de 1000%.
  • 20:20 - 20:24
    Acest proiect a fost finanțat modest
    cu aproximativ un milion de dolari pe an.
  • 20:24 - 20:30
    E impresionant ce poți realiza cu banii
    aceștia pentru a modela un sistem judiciar
  • 20:30 - 20:32
    care ar putea funcționa normal
  • 20:32 - 20:36
    dacă ar fi instruit, motivat
    și condus în mod adecvat.
  • 20:36 - 20:38
    În aceste țări, în special clasa de mijloc
  • 20:38 - 20:41
    consideră că nu are niciun viitor
  • 20:41 - 20:45
    din cauza instabilității
    și a privatizării totale a securității,
  • 20:45 - 20:49
    iar eu cred că pentru ei acum există
    o șansă, o fereastră către schimbare.
  • 20:49 - 20:53
    CA: Dar pentru ca totul să funcționeze
    trebuie să avem o privire de ansamblu.
  • 20:53 - 20:56
    Poliția, și ce altceva?
  • 20:56 - 20:59
    GH: Sistemele de aplicare
    a legii încep cu poliția,
  • 20:59 - 21:02
    ei sunt linia întâi a sistemului judiciar.
  • 21:02 - 21:06
    După ei urmează procurorii
    care sunt urmați de Curțile de Justiție,
  • 21:06 - 21:09
    iar supraviețuitorii violenței
    trebuie ajutați de Serviciile Sociale
  • 21:09 - 21:11
    de-a lungul întregului proces,
  • 21:11 - 21:13
    așadar avem nevoie
    de o abordare holistică.
  • 21:13 - 21:16
    În trecut, s-a oferit
    puțină instruire în tribunale,
  • 21:16 - 21:19
    dar dovezile primite
    de la poliție au lăsat de dorit,
  • 21:19 - 21:22
    sau puținele intervenții ale poliției
    cu privire la narcotice și terorism,
  • 21:22 - 21:27
    nu aveau nimic de-a face cu aplicarea
    legii în favoarea populației sărace.
  • 21:27 - 21:29
    Trebuie ca totul să fie pus cap la cap
  • 21:29 - 21:33
    și oamenii din comunități
    foarte sărace vor putea beneficia
  • 21:33 - 21:34
    de aceleași servicii legale ca și noi,
  • 21:34 - 21:37
    care după cum știm,
    nu sunt perfecte, cu siguranță,
  • 21:37 - 21:40
    dar e un sentiment extraordinar
    să știi că poți suna la 911
  • 21:40 - 21:43
    și cineva, poate, îți va veni în ajutor.
  • 21:43 - 21:45
    CA: Gary, cred
    că te-ai descurcat de minune
  • 21:45 - 21:48
    să faci o lume întreagă conștientă
    de această problemă,
  • 21:48 - 21:49
    în cartea ta și chiar aici, astăzi.
  • 21:49 - 21:51
    Îți mulțumesc mult. Gary Haugen.
  • 21:51 - 21:52
    (Aplauze)
Title:
Cauza ascunsă a sărăciei care trebuie combătută acum
Speaker:
Gary Haugen
Description:

Compasiunea colectivă a contribuit la diminuarea sărăciei la nivel global începând cu anii '80, spune Gary Haugen, avocat de drept civil. În ciuda ajutoarelor umanitare de pretutindeni, persistența unei probleme ascunse condamnă lumea la sărăcie. Haugen dezvăluie această cauză ascunsă pe care trebuie s-o recunoaștem și s-o combatem acum.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
22:08
  • Revizie terminată 23 de 05 de 2017. Mersi!

Romanian subtitles

Revisions