A nyomor észrevétlen oka, mellyel a világnak törődnie kell
-
0:01 - 0:02Őszintén szólva,
-
0:02 - 0:06nem vagyok siránkozó természetű.
-
0:07 - 0:11Úgy gondolom, pályafutásom során
ez inkább előnyömre szolgál. -
0:11 - 0:13Polgárjogi ügyekkel
-
0:13 - 0:16foglalkozó jogász vagyok;
borzalmas dolgokat láttam a világban. -
0:17 - 0:21Az USA-ban kezdtem a pályámat,
rendőri visszaélésekkel foglalkoztam. -
0:21 - 0:241994-ben Ruandába kerültem
-
0:24 - 0:29mint a szervezett népirtást vizsgáló
ENSZ-misszió igazgatója. -
0:30 - 0:34Az a helyzet, hogy a könnyek
nem sokat segítenek, -
0:34 - 0:37ha a szervezett népirtást
próbáljuk vizsgálni. -
0:37 - 0:40Leírhatatlan dolgokat kellett látnom,
-
0:40 - 0:45éreznem vagy megtapasztalnom.
-
0:45 - 0:49Csak annyit mondhatok:
-
0:49 - 0:51a ruandai szervezett népirtás
-
0:51 - 0:57egyike az emberi együttérzés
legnagyobb csődjeinek. -
0:58 - 1:01Az angol "compassion" két latin szóból ered:
-
1:01 - 1:07a "cum passio" egyszerűen
azt jelenti: "együtt szenvedni". -
1:07 - 1:10Amit láttam és átéltem
-
1:10 - 1:14Ruandában, ahol közel kerültem
az emberi szenvedéshez, -
1:14 - 1:16néha könnyekre fakadtam.
-
1:16 - 1:19De szeretném, ha engem
és a világ többi részét is -
1:19 - 1:21a szenvedések hamarabb megindítanák.
-
1:21 - 1:23A könnyekre fakadás nem elég:
-
1:23 - 1:27véget kell vetni a népirtásnak.
-
1:27 - 1:29Összehasonlításul, részt vettem a világ
-
1:29 - 1:35egyik legnagyobb, együttérzést célzó
sikertörténetében. -
1:35 - 1:38Ez pedig a világméretű
szegénység elleni küzdelem. -
1:38 - 1:41Vélhetően mindannyiunkat
foglalkoztat ez az ügy. -
1:41 - 1:43Nem tudom, honnan szereztek róla tudomást,
-
1:43 - 1:46talán a "We Are the World" dalból,
-
1:46 - 1:50vagy talán egy támogatott gyereknek
a hűtőre kitűzött fényképéből, -
1:50 - 1:54vagy a születésnapról,
melyen friss vízre adakoztak. -
1:54 - 1:58Tényleg nem emlékszem, hogy én
hogyan értesültem a szegénységről, -
1:58 - 2:01csak arra, hogy mennyire megrázott,
-
2:01 - 2:03mikor Venusszal találkoztam.
-
2:03 - 2:06Venus egy zambiai özvegyasszony,
-
2:06 - 2:10három gyermek anyja.
-
2:10 - 2:13Amikor találkoztam vele,
már 20 kilométert gyalogolt -
2:13 - 2:16egyetlen rend ruhájában,
-
2:16 - 2:20hogy az ország fővárosában
elmondhassa nekem a történetét. -
2:20 - 2:24Órákig mesélt nekem,
-
2:24 - 2:28megismertette velem a szegények világát.
-
2:28 - 2:31Érzékeltette, milyen az,
mikor a tűzhely parazsa -
2:31 - 2:35végül teljesen kihűl.
-
2:35 - 2:40Mikor az étolaj az utolsó cseppig elfogy.
-
2:40 - 2:44Mikor az élelem utolsó morzsája,
minden igyekezete ellenére, -
2:44 - 2:45elfogy.
-
2:46 - 2:49Tehetetlenül kellett néznie Petert,
-
2:49 - 2:52alultápláltságtól szenvedő legkisebb fiát,
-
2:52 - 2:56ahogy a gyermek lába lassanként
használhatatlanná görbült, -
2:56 - 2:59s ahogy látása zavarossá válik
és elhomályosul. -
2:59 - 3:03Végül Peter teste kihűlt.
-
3:06 - 3:12Az ilyen történetek több mint 50 éve
sarkallnak bennünket együttérzésre. -
3:12 - 3:14Akiknek a gyerekeinek
bőséggel van mit enniük. -
3:14 - 3:17Nemcsak azért hatódunk meg,
mert törődünk a világ nyomorával, -
3:17 - 3:22hanem azért is, hogy kivegyük
a részünket a nyomor fölszámolásában. -
3:22 - 3:25Jócskán hangoztathatunk kritikát,
hogy nem tettünk még eleget, -
3:25 - 3:30és amit tettünk, az sem elég hatékony,
-
3:30 - 3:33de az az igazság: fajunk történetében
-
3:33 - 3:36a világra kiterjedő nyomor elleni küzdelem
-
3:36 - 3:42az emberi együttérzés jelenségének
valószínűleg legszélesebb körű -
3:42 - 3:45és legtovább tartó megnyilvánulása.
-
3:45 - 3:48Szeretném, ha önök is képet kapnának
megrázó tapasztalatomról, -
3:48 - 3:53amely örökre megváltoztathatja az erről
a küzdelemről vallott szemléletüket. -
3:53 - 3:55De hadd kezdjem egy talán
önök által is ismert dologgal. -
3:55 - 3:5935 éve, amikor a középiskola
befejezése előtt álltam, -
3:59 - 4:05azt tanították nekünk, hogy nyomor miatt
naponta 40 ezer gyerek hal éhen. -
4:05 - 4:10Mára ez a szám 17 ezerre csökkent.
-
4:10 - 4:12Persze, ez még mindig túl sok,
-
4:12 - 4:14de azt jelenti, hogy évente
-
4:14 - 4:198 millió gyereknek már nem kell
belepusztulnia a nyomorba. -
4:20 - 4:22Ráadásul, azoknak a száma,
-
4:22 - 4:24akik mély szegénységben élnek,
-
4:24 - 4:28azaz naponta kb. egy és negyed
dollárból tengődnek, -
4:28 - 4:3150%-ról
-
4:31 - 4:34csupán 15%-ra csökkent.
-
4:35 - 4:37Ez jelentős haladás,
-
4:37 - 4:42és túlmegy minden lehető várakozáson.
-
4:42 - 4:45Úgy gondolom, mindannyian,
-
4:45 - 4:49komolyan mondom, büszkeséget
és bátorítást érezhetünk, -
4:49 - 4:53mikor megtapasztaljuk,
mekkora ereje van az együttérzésnek, -
4:53 - 4:58amely milliók szenvedésének
tudott gátat vetni. -
4:58 - 5:03De van egy olyan tényező,
amelyről talán keveset hallottak. -
5:03 - 5:08Ha a szegénység határát
csupán napi két dollárig emeljük, -
5:08 - 5:11kiderül, hogy gyakorlatilag
ugyanúgy kétmilliárd ember, -
5:11 - 5:14aki gimnazista koromban abban
a kegyetlen nyomorban tengődött, -
5:14 - 5:1635 év elmúltával
-
5:16 - 5:19változatlan helyzetben van.
-
5:19 - 5:24Miért van az, hogy sok milliárd ember
nem tud kikeveredni a mély szegénységből? -
5:24 - 5:27Nos, egy pillanatra jusson eszünkbe Venus.
-
5:27 - 5:31Évtizedek óta feleségem
és én együttérzésből -
5:31 - 5:34gyerekeket támogattunk,
mikrokölcsönöket finanszíroztunk, -
5:34 - 5:37bőségesen pénzeltünk
külföldi segélyprogramokat. -
5:37 - 5:41De míg nem beszéltem Venusszal,
sejtelmem sem volt, -
5:41 - 5:43hogy egyik módszer sem segít megértenem,
-
5:43 - 5:49miért kellett tétlenül néznie fia halálát.
-
5:50 - 5:54"Minden rendben volt — mondta Venus —,
-
5:54 - 5:59amíg Brutus nem csinált bajt."
-
5:59 - 6:02Brutus Venus szomszédja.
A "bajt csinált" azt jelenti, -
6:02 - 6:05ami Venus férje
halálának másnapján történt: -
6:05 - 6:09Brutus kidobta a házból
Venust és három gyermekét, -
6:09 - 6:13elvette a földjét, és kifosztotta
a piaci standját. -
6:14 - 6:19Venust az erőszak taszította nélkülözésbe.
-
6:21 - 6:23S akkor rádöbbentem, hogy persze
-
6:23 - 6:27semmiféle gyermekvédnökség,
semmiféle mikrokölcsön, -
6:27 - 6:31semmiféle hagyományos
szegénység elleni program -
6:31 - 6:35nem fogja megfékezni a Brutus-féléket,
-
6:35 - 6:38mert ezek nem erre szolgálnak.
-
6:38 - 6:43Még inkább világosabbá vált ez,
mikor megismertem Griseldát. -
6:43 - 6:47Nagyszerű fiatal lány, aki nagyon
sanyarú körülmények között él -
6:47 - 6:49Guatemalában.
-
6:49 - 6:51Az egyik, amit az évek során megtanultunk,
-
6:51 - 6:54hogy talán a leghatékonyabb lépés,
-
6:54 - 6:57melyet Griselda és családja megtehet,
-
6:57 - 6:59hogy kilábalhassanak a nyomorból:
-
6:59 - 7:03tegyék lehetővé, hogy iskolába járhasson.
-
7:03 - 7:07A szakértők ezt lányhatásnak nevezik.
-
7:07 - 7:11De amikor Griseldával találkoztam,
nem járt iskolába. -
7:11 - 7:15Valójában alig mozdult ki otthonról.
-
7:16 - 7:18Találkozásunk előtt pár nappal,
-
7:18 - 7:21családjával együtt
hazatérőben a templomból, -
7:21 - 7:23fényes nappal,
-
7:23 - 7:27a környékbeli férfiak elkapták az utcán,
-
7:27 - 7:30és megerőszakolták.
-
7:30 - 7:34Griseldának minden lehetősége
megvolt arra, hogy iskolába járjon, -
7:34 - 7:38csakhogy nem tudott oda
biztonságban eljutni. -
7:38 - 7:40Griselda esete nem kivételes.
-
7:40 - 7:43A szegény asszonyok és lányok világszerte
-
7:43 - 7:4815 és 44 éves koruk között
-
7:48 - 7:52a mindennapi erőszak áldozatai.
-
7:52 - 7:56a családi bántalmazásé és a nemi erőszaké.
-
7:56 - 8:01Az erőszak e két formája több halálos
áldozatot és rokkantat eredményez, -
8:01 - 8:08mint a malária, a háborúk és
a közlekedési balesetek együttvéve. -
8:11 - 8:16Világunk nincstelenjei
az erőszak rendszerének foglyai. -
8:16 - 8:20Pl. Dél-Ázsiában egy rizsüzem
mellett elhaladva -
8:20 - 8:23szemembe ötlik egy 50 kiló
rizzsel teli zsákot -
8:23 - 8:25vézna vállán cipelő férfi.
-
8:25 - 8:27Csak később tudtam meg,
-
8:27 - 8:29hogy valójában rabszolga,
-
8:29 - 8:34s gimnazista korom óta
erőszakkal tartják a rizsüzemben. -
8:35 - 8:38A saját közösségében működő
nyomorellenes programok évtizedek alatt -
8:38 - 8:42sem voltak képesek megmenteni a férfit
vagy száz rabszolgatársát -
8:42 - 8:46a rizsüzemben szokásos
veréstől, nemi erőszaktól -
8:46 - 8:50és brutális kínzásoktól.
-
8:50 - 8:54Tény, hogy a nyomorellenes
programok 50 év alatt -
8:54 - 8:58több szegényt hagytak rabszolgaságban,
-
8:58 - 9:01mint bármikor a történelem során.
-
9:01 - 9:07Szakértők szerint ma 35 milliónyian
élnek rabszolgaságban. -
9:07 - 9:11Ez annyi, mint Kanada lélekszáma,
-
9:11 - 9:14ahol ma itt ülünk.
-
9:14 - 9:17Ezért nevezem az erőszak ilyen járványát
-
9:17 - 9:20sáskahatásnak.
-
9:20 - 9:23Mert a szegények életébe
úgy hatol be, mint a dögvész, -
9:23 - 9:26és mindent elpusztít.
-
9:26 - 9:30Tény, hogy mikor mély szegény
közösségeket vizsgálunk, kiderül: -
9:30 - 9:34az ottaniak legjobban
az erőszaktól félnek. -
9:34 - 9:37De vegyük észre: félelmük más,
-
9:37 - 9:40mint a népirtástól
vagy a háborútól való félelem. -
9:40 - 9:42A mindennapi erőszaktól rettegnek.
-
9:42 - 9:45Ügyvédként persze
először arra gondoltam, -
9:45 - 9:48hogy nyilván módosítani kell
az összes törvényt. -
9:48 - 9:51Jogellenessé kell tennünk
a szegények elleni erőszakot. -
9:51 - 9:55De rájöttem, hogy ez most is így van.
-
9:55 - 9:58Nem az a gond, hogy ne lennének
szegényeket védő törvények, -
9:58 - 10:01hanem hogy ezeket nem tartják be.
-
10:03 - 10:04A fejlődő országokban
-
10:04 - 10:07az alapvető törvényességi rendszer
annyira megbízhatatlan, -
10:07 - 10:10hogy az ENSZ egyik utóbbi
jelentésében így fogalmaz: -
10:10 - 10:16"A legtöbb szegény kívül marad
a törvény biztosította védelmen." -
10:16 - 10:18Valljuk be, fogalmunk sincs,
-
10:18 - 10:20mit kell ezen értenünk,
-
10:20 - 10:24mert nincs közvetlen tapasztalatunk róla.
-
10:24 - 10:27A törvény betartatása
számunkra természetes. -
10:27 - 10:30Ezt mi sem bizonyítja jobban,
mint ez a három szám: -
10:30 - 10:349 - 1 -1.
-
10:34 - 10:37A 911 a rendőrségi segélyhívó száma
-
10:37 - 10:40itt Kanadában és az USA-ban.
-
10:40 - 10:44A rendőrség a segélyhívásokra átlagosan
-
10:44 - 10:4610 perc alatt ér ki a helyszínre.
-
10:46 - 10:49Ezt mi magától értetődőnek tekintjük.
-
10:49 - 10:54De mi van akkor, ha nem hajtják végre
a védelmünkre szolgáló törvényt? -
10:55 - 10:59Egy oregoni asszony nemrég
megtapasztalta, milyen is ez. -
10:59 - 11:04Szombat este egyedül
tartózkodott elsötétített házában, -
11:04 - 11:07mikor egy férfi megpróbált behatolni.
-
11:07 - 11:08Számára ez pokoli rémálom volt,
-
11:08 - 11:13mert két héttel korábban
a férfi támadása következtében -
11:13 - 11:15kórházba került.
-
11:15 - 11:19Rémülten fölkapja a telefont,
és azt teszi, amit bármelyikünk tenne: -
11:19 - 11:21fölhívja a 911-et.
-
11:21 - 11:26Azaz, csak hívná, mert a helyi
költségvetés csökkentése miatt -
11:26 - 11:29a rendvédelem hétvégén nem érhető el.
-
11:29 - 11:30Hallgassák csak:
-
11:30 - 11:33Ügyeletes: "Senkit sem tudok kiküldeni.
-
11:33 - 11:34Nő: OK
-
11:34 - 11:38Ügyeletes: Ööö, nyilván, ha behatol
a házba, és magára támad, -
11:38 - 11:40megkérheti, hogy távozzon?
-
11:40 - 11:42Vagy azt gondolja,
hogy részeg vagy ilyesmi? -
11:42 - 11:45Nő: Már megkértem rá. Mondtam neki,
hogy hívom a rendőrséget. -
11:45 - 11:48Már egyszer betört ide,
szétverte az ajtót, rám támadt. -
11:48 - 11:49Ügyeletes: Aha.
-
11:49 - 11:50Nő: Igen, úgyhogy...
-
11:50 - 11:53Ügyeletes: El tudja valahogy
biztonságosan hagyni a házat? -
11:53 - 11:57Nő: Nem, mert a férfi elállja a kijáratot.
-
11:57 - 12:00Ügyeletes: Csak tanácsot tudok önnek adni,
-
12:00 - 12:03és holnap föl tudom hívni
a seriff irodáját. -
12:03 - 12:07Nyilván, ha a férfi bejut a házba,
és ha sajnos fegyvere van -
12:07 - 12:11vagy testi sérülést okoz önnek,
az már egy más eset. -
12:11 - 12:13Tudja, a seriff irodája most zárva van.
-
12:13 - 12:16Senkit sem tudok odaküldeni."
-
12:18 - 12:20Gary Haugen: Szomorú,
hogy a házban lévő nőt -
12:20 - 12:26súlyosan bántalmazták,
fojtogatták és megerőszakolták, -
12:26 - 12:32mert ennyit tesz a jogrenden kívül élni.
-
12:34 - 12:38A legszegényebbek milliárdjai élnek így.
-
12:40 - 12:42Milyen ez?
-
12:42 - 12:47Pl. Bolíviában ha férfi nemi erőszakot
követ el egy szegény gyermek ellen, -
12:47 - 12:52statisztikailag nagyobb az esélye,
hogy elcsúszik a zuhanyban -
12:52 - 12:55és meghal, mint hogy
bűntettéért bebörtönzik. -
12:56 - 13:01Dél-Ázsiában, ha egy szegényt
rabszolgasorba vetnek, -
13:01 - 13:04az elkövetőnek nagyobb az esélye,
hogy villámcsapás éri, -
13:04 - 13:07mint hogy bűntettéért bebörtönzik.
-
13:07 - 13:12S így a mindennapi erőszak járványa
tovább pusztít. -
13:12 - 13:15Meghiúsítja minden igyekezetünket,
hogy segíthessünk -
13:15 - 13:19több milliárd embernek kikeveredni
a napi két dollár poklából. -
13:19 - 13:22Mert a tények makacs dolgok.
-
13:22 - 13:25Kiderül, hogy adhatunk mindenféle
árucikket és szolgáltatást -
13:25 - 13:26a szegényeknek,
-
13:26 - 13:29de ha nem csapunk
az őket terrorizálók kezére, -
13:29 - 13:31akik úgyis mindent elszednek tőlük,
-
13:31 - 13:35hosszabb távon elkeserítő lesz
a törekvésünk hatástalansága. -
13:36 - 13:40Azt hihetnénk, hogy a fejlődő országok
-
13:40 - 13:43alapvető jogrendjének helyreállítása
-
13:43 - 13:46lenne a nyomor elleni küzdelem
egyik legfontosabb célkitűzése. -
13:46 - 13:48Nem így van.
-
13:49 - 13:53A nemzetközi segélyek sorsát
vizsgálók kiderítették, -
13:53 - 13:57hogy a segélynek még 1%-a
sem jut a szegényeknek -
13:57 - 14:01a mindennapi erőszak féktelen
káosza elleni védelmére. -
14:01 - 14:04Néha a szegények elleni erőszakról
-
14:04 - 14:08a legfurcsább módon beszélünk.
-
14:08 - 14:11Az egyik ivóvíz-szolgáltató
szívfacsaró történetet mesél el -
14:11 - 14:14lányokról, akiket vízvételre menet
megerőszakolnak, -
14:14 - 14:18majd megünnepli az új kút fölavatását,
-
14:18 - 14:22amely jócskán lerövidíti
a vízhez vezető utat. -
14:22 - 14:24Ennyi a történet.
-
14:25 - 14:30De egy szó sem esik az elkövetőkről,
akik továbbra is a közösségben élnek. -
14:32 - 14:34Ha egy fiatal nőt megerőszakolnának
-
14:34 - 14:37az egyik egyetemi városunkban
könyvtárba menet, eszünkbe sem jutna -
14:37 - 14:43megoldásként ünnepelni, hogy a könyvtár
közelebb került a diákotthonhoz. -
14:43 - 14:47Mégis, bizonyos szempontból,
a szegények esetében ez elfogadható. -
14:48 - 14:51A gazdasági fejlődéssel
és a nyomor enyhítésével -
14:51 - 14:54foglalkozó hagyományos szakértők
-
14:54 - 14:56nem ismerik a probléma megoldását.
-
14:56 - 14:58És mi történik?
-
14:58 - 15:00Nem beszélnek róla.
-
15:01 - 15:05Annak, hogy a fejlődő világban
-
15:05 - 15:08a szegényeket szolgáló jogrend
-
15:08 - 15:10annyira elhanyagolt,
-
15:10 - 15:14az a döntő oka,
hogy az ott élő gazdagoknak -
15:14 - 15:16nincs rá szükségük.
-
15:17 - 15:20Nemrég jártam a Világgazdasági
Fórumon, és beszéltem -
15:20 - 15:24olyan cégvezetőkkel, akiknek nagy
vállalkozásuk van fejlődő országokban. -
15:24 - 15:26Azt kérdeztem tőlük:
-
15:26 - 15:31"Hogy védik meg munkatársaikat
és tulajdonukat az erőszaktól?" -
15:31 - 15:36Egymásra néztek, és gyakorlatilag
egyszerre így válaszoltak: -
15:36 - 15:38"Fizetünk a védelemért."
-
15:39 - 15:43Valóban, a magán biztonsági szolgálatok
a fejlődő világban most -
15:43 - 15:504-5-7-szer nagyobbak a közrendőri erőknél.
-
15:50 - 15:58Afrikában a legnagyobb munkaadó
egy magán biztonsági szolgálat. -
15:59 - 16:03A gazdagok meg tudják fizetni
a biztonságukat, és tovább gazdagodhatnak, -
16:03 - 16:07de a szegények nem képesek rá,
teljesen védelem nélkül maradnak, -
16:07 - 16:09és a betonba tapossák őket.
-
16:10 - 16:15Ez botrányos és gyalázatos.
-
16:15 - 16:18De nem kell így maradnia.
-
16:18 - 16:20A szétzilált jogrendet
helyre lehet állítani. -
16:20 - 16:22Az erőszak megfékezhető.
-
16:22 - 16:25Majdnem minden bűnüldöző rendszer
-
16:25 - 16:27eleinte megbízhatatlan és korrupt,
-
16:27 - 16:32de átalakítható, ha megvan
az erős törekvés és kitartás. -
16:32 - 16:34A kivezető út kézenfekvő:
-
16:34 - 16:37Az első lépés: az erőszak megfékezését
-
16:37 - 16:41elengedhetetlenül össze kell kötni
a nyomor elleni küzdelemmel. -
16:41 - 16:44A világban dúló szegénységről
szóló bármely beszéd, -
16:44 - 16:48amelynek nem része az erőszak
kérdése, valójában komolytalan. -
16:49 - 16:54Másodszor: komolyan el kell kezdenünk
beruházni, -
16:54 - 16:58és ki kell cserélnünk a fejlődő
országokat illető tapasztalatainkat -
16:58 - 17:01mikor magán biztonsági
cégek helyett kialakítják -
17:01 - 17:03az új állami jogrendszert,
-
17:03 - 17:05amely esélyt nyújt
a biztonságra mindenkinek. -
17:06 - 17:09Ezek az átalakítások lehetségesek,
-
17:09 - 17:12és jelenleg is folynak.
-
17:12 - 17:15A Gates Foundation nemrég
elkezdett egy projektet -
17:15 - 17:17a Fülöp-szigetek második
legnagyobb városában, -
17:17 - 17:20ahol helyi ügyvédeknek
és helyi bűnüldöző szerveknek -
17:20 - 17:27sikerült a korrupt rendőrséget
és a működésképtelen bíróságot -
17:27 - 17:30csekély 4 év alatt úgy megreformálniuk,
-
17:30 - 17:32hogy érzékelhetően, 79%-kal csökkent
-
17:32 - 17:38a szegény gyerekek szexuális
kizsákmányolásának esetszáma. -
17:40 - 17:43A történelem arra tanít bennünket,
-
17:43 - 17:49hogy a leginkább érthetetlen
és megbocsáthatatlan -
17:49 - 17:52az együttérzés hiánya.
-
17:53 - 17:58Mert úgy vélem, a történelem
unokáink ítélőszéke elé állít bennünket, -
17:58 - 18:00s kérdőre vonnak bennünket:
-
18:00 - 18:03"Nagymama, Nagypapa, hol voltatok?
-
18:04 - 18:08Hol voltál, Nagypapa, amikor zsidók
menekültek a náci Németországból, -
18:08 - 18:10és nem engedték őket beutazni?
-
18:10 - 18:12Hol voltatok?
-
18:12 - 18:14Nagymama, te hol voltál,
-
18:14 - 18:18amikor japán-amerikai szomszédainkat
internáló táborokba hajtották? -
18:18 - 18:21És Nagypapa, te hol voltál,
-
18:21 - 18:23mikor afro-amerikai szomszédainkat verték
-
18:23 - 18:26csak mert fel akarták vetetni magukat
a választói névjegyzékbe?" -
18:26 - 18:31Hasonlóan, mikor unokáink
fölteszik a kérdést: -
18:31 - 18:33"Nagymama, Nagypapa, hol voltatok,
-
18:33 - 18:38mikor a világ két milliárdnyi
legszegényebbje fuldokolt -
18:38 - 18:40a mindennapi erőszak
törvényen kívüli káoszában?" -
18:41 - 18:48Remélem, azt felelhetjük, hogy hallattuk
a hangunkat, és volt bennünk együttérzés, -
18:48 - 18:56és nemzedékként összefogtunk,
hogy véget vessünk az erőszaknak. -
18:56 - 18:58Nagyon szépen köszönöm.
-
18:58 - 19:13(Taps)
-
19:14 - 19:17Chris Anderson: Meggyőző érvek.
-
19:17 - 19:19Mondj pár szót
-
19:19 - 19:26a folyamatban lévő dolgokról,
pl. a rendőrök kiképzésének javításáról. -
19:26 - 19:27Mennyire bonyolult ez a folyamat?
-
19:27 - 19:31GH: Az egyik ragyogó dolog,
amely már elkezdődött: -
19:31 - 19:36e rendszerek összeomlása és ennek
következményei mind érzékelhetőbbé válnak. -
19:36 - 19:39A folyamat politikai akarat kérdése.
-
19:39 - 19:43De ehhez beruházásokra
és tapasztalatcserére van szükség. -
19:43 - 19:47Vannak eközben, persze, a megvalósításról
politikai természetű viták -
19:47 - 19:48de a küzdelem megnyerhető,
-
19:48 - 19:51mert már számos példa van rá a világon
-
19:51 - 19:54az International Justice Mission
keretei között, s ez biztató. -
19:54 - 19:57CA: Mennyibe kerül, hogy egy országban
-
19:57 - 20:01
lényegbevágóan megváltozzon a rendőrség? -
20:01 - 20:03Tudom, hogy ez csak egy rész.
-
20:03 - 20:06GH: Pl. Guatemalában belefogtunk
egy továbbképzési projektbe -
20:06 - 20:09a helyi rendőrséggel, bírósági
rendszerrel, ügyészséggel -
20:09 - 20:13annak érdekében, hogy hatékonyan
intézzék az ilyen ügyeket. -
20:13 - 20:17S azt láttuk, hogy a nemi erőszakot
elkövetők elleni bűnvádi eljárások száma -
20:17 - 20:20több mint ezer százalékkal nőtt.
-
20:20 - 20:24A projekt igen szerény költségvetésű,
kb. egymillió dollár évente. -
20:24 - 20:27Ilyen meglepően eredményes
egy kis ráfordítás is -
20:27 - 20:31a bűnüldöző rendszer rendbehozására,
-
20:31 - 20:36amely működhet, ha rendesen kiképzett
és motivált személyek vezetik. -
20:36 - 20:38Ezek az országok,
különösen a középosztályuk -
20:38 - 20:41azt látja, hogy nincs jövőjük
-
20:41 - 20:45a teljes bizonytalanság és a biztonság
teljes privatizációja közepette, -
20:45 - 20:48de úgy hiszem, hogy van lehetőségünk
ezen változtatni. -
20:48 - 20:53CA: De ehhez minden területtel
foglalkozni kell: -
20:53 - 20:56a rendőrséggel és még mivel?
-
20:56 - 20:58GH: A rendvédelemről van szó,
-
20:58 - 20:59és az a rendőrséggel kezdődik,
-
20:59 - 21:02az az igazságszolgáltatás frontvonala,
-
21:02 - 21:04ők továbbadják az ügyészeknek,
-
21:04 - 21:06az ügyészek pedig a törvényszékeknek,
-
21:06 - 21:10és az erőszakot átélőket a szociális
szolgálatoknak kell segíteniük, -
21:10 - 21:11így teljes a folyamat.
-
21:11 - 21:14Olyan szemléletre van szükség,
amely mindent egybefog. -
21:14 - 21:17A múltban egy kicsit
a bírók képzésével foglalkoztunk, -
21:17 - 21:19de a rendőrség silány bizonyítékokat ad,
-
21:19 - 21:23vagy a kábszerekkel és a terrorizmussal
foglalkozó rendőrséggel dolgoztunk, -
21:23 - 21:25nem pedig azzal, hogyan
élvezhetik a szegények -
21:25 - 21:27a kitűnő rendvédelem előnyeit.
-
21:27 - 21:29Tehát minddel egyszerre kell foglalkozni.
-
21:29 - 21:32Így még a nagyon szegények is
-
21:32 - 21:34a miénkhez fogható
rendvédelmet élvezhetik, -
21:34 - 21:37amely tapasztalatunk szerint tökéletlen,
-
21:37 - 21:40de milyen nagyszerű,
hogy ha felhívják a 911-et, -
21:40 - 21:43valaki talán megvédi őket.
-
21:43 - 21:46CA: Gary, azt hiszem,
ragyogó munkát végeztél, -
21:46 - 21:48hogy fölhívtad erre a világ figyelmét
-
21:48 - 21:49a könyvedben és ma itt.
-
21:49 - 21:51Nagyon köszönöm,
-
21:51 - 21:51Gary Haugen.
-
21:51 - 21:53(Taps)
- Title:
- A nyomor észrevétlen oka, mellyel a világnak törődnie kell
- Speaker:
- Gary Haugen
- Description:
-
A társadalmi együttérzésnek köszönhetően a világban a nyomor az 1980-as évek óta általában csökkent — mondja Gary Haugen polgárjog-védelemmel foglalkozó ügyvéd. A világ segélyezésre fordított minden pénze ellenére azonban létezik egy irdatlan nehézség, amely miatt a nyomor mégsem szűnik. Haugen föltárja ezt a sötét mögöttes okot, melyet tudatosítanunk kell magunkban, és azután haladéktalanul cselekednünk kell.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 22:08
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The hidden reason for poverty the world needs to address now | ||
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for The hidden reason for poverty the world needs to address now | ||
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for The hidden reason for poverty the world needs to address now | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The hidden reason for poverty the world needs to address now | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The hidden reason for poverty the world needs to address now | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The hidden reason for poverty the world needs to address now | ||
Orsolya Kiss accepted Hungarian subtitles for The hidden reason for poverty the world needs to address now | ||
Orsolya Kiss edited Hungarian subtitles for The hidden reason for poverty the world needs to address now |
Csaba Lóki
Pár apróságot módosítottam, ha nem veszed rossz néven.
Szokás szerint szép munka!