နေ့စဉ်သုံး အရာဝတ္ထုများ၊ ဝမ်းနည်းဖွယ် သမိုင်းများ။
-
0:01 - 0:02ဒါတွေက ရိုးရိုး အရာဝတ္ထုတွေပါ။
-
0:02 - 0:06နာရီတွေ၊ သော့တွေ၊ ဘီးတွေ၊ မျက်မှန်တွေပါ။
-
0:06 - 0:09ဘော့စ်နီးယား လူမျိုးတုံး သတ်ဖြတ်မှုရဲ့
ဓားစာခံတွေ -
0:09 - 0:12သူတို့ရဲ့ နောက်ဆုံးခရီးနဲ့အတူ
ကိုင်ဆောင်ခဲ့တဲ့ အရာတွေပါ။ -
0:12 - 0:14ကျွန်တော်တို့အားလုံး ဒီသာမန်
နေ့စဉ်သုံး ပစ္စည်းတွေနဲ့ -
0:14 - 0:16ရင်းနှီးကြပါတယ်။
-
0:16 - 0:18သွားတိုက်ဆေးနဲ့ သွားတိုက်တံလို
-
0:18 - 0:21တစ်ကိုယ်ရေသုံး ပစ္စည်းတွေကို
ဓားစာခံတချို့ ကိုင်ဆောင်ခဲ့တယ်ဆိုတာက -
0:21 - 0:23သူတို့ ဘာဖြစ်တော့မယ်ဆိုတာကို
မသိခဲ့ဘူးဆိုတာ -
0:23 - 0:25ရှင်းလင်းတဲ့
အမှတ်အသားတစ်ခုပါ။ -
0:25 - 0:28ထုံးစံအတိုင်း စစ်သုံ့ပန်းတွေအဖြစ်
-
0:28 - 0:30လှဲလှယ်ခံရတော့မယ်လို့ သူတို့ကိုပြောခဲ့တယ်။
-
0:30 - 0:32ဒီပစ္စည်းတွေကို ကျွန်တော့ဇာတိမြေတစ်လွှားက
-
0:32 - 0:35များစွာသော အပြုံလိုက် အုတ်ဂူတွေကနေ
ပြန်ထုတ်ယူထားတာဖြစ်ပြီး -
0:35 - 0:38စကားပြောစဉ် မှုခင်းဆေးပညာရှင်တွေက
အသစ် တွေ့ရှိထားတဲ့ -
0:38 - 0:40အုတ်ဂူများမှ အလောင်းတွေကို ဖော်နေတယ်။
-
0:40 - 0:41စစ်အပြီးနှစ် ၂၀ အကြာပါ။
-
0:41 - 0:45ဒါက ရှာဖွေတွေ့ရှိဖူးသမျှမှာ
အကြီးဆုံးဖြစ်လောက်တယ်။ -
0:45 - 0:48၉၀ လွန် အစောပိုင်းနှစ်တွေက
-
0:48 - 0:50ဘော့စနီးယန်း နိုင်ငံကို
ပျက်စီးခဲ့တဲ့ လေးနှစ် ပဋိပက္ခအတွင်း -
0:50 - 0:54ခန့်မှန်းခြေ နိုင်ငံသား ၃၀၀၀၀
အများအားဖြင့် အရပ်သားတွေ ပျောက်နေခဲ့တယ်၊ -
0:54 - 0:56အသတ်ခံရတယ်လို့ယူဆရပြီး
-
0:56 - 0:58တိုက်ပွဲ စစ်ဆင်ရေးအတွင်း နောက်ထပ်
-
0:58 - 1:00၁၀၀၀၀၀ အသတ်ခံရတယ်။
-
1:00 - 1:01အများစုဟာ စစ်ရဲ့ အစောပိုင်းနေ့တွေ
-
1:01 - 1:03(သို့) စစ်မက် အဆုံးသတ်ပိုင်းမှာ
-
1:03 - 1:04အသတ်ခံရတာပါ။
-
1:04 - 1:07Srebrenica ကို ကုလသမဂ္ဂ ဘေးကင်းဇုန်တေွ
-
1:07 - 1:11ဆာ့ဗ် စစ်တပ်ရဲ့လက်အောက် ကျရောချိန်ပါ။
-
1:11 - 1:13နိုင်ငံတကာ ရာဇဝတ် ခုံရုံးက
-
1:13 - 1:14စာနာမှုနဲ့ လူမျိုးတုံးသတ်မှုကို
-
1:14 - 1:17ဆန့်ကျင်တဲ့ ပြစ်မှုတွေအတွက်
ပြစ်ဒဏ်များစွာ ပေးခဲ့တယ်။ -
1:17 - 1:21လူမျိုးတုံး သတ်ဖြတ်မှုဟာ
လူမျိုးရေး၊ နိုင်ငံရေး၊ -
1:21 - 1:24ဘာသာရေး(သို့) မျိုးနွယ်စုတစ်စုကို စနစ်တကျ၊
-
1:24 - 1:26တမင်တကာ ဖျက်ဆီးမှုတစ်ခုပါ။
-
1:26 - 1:29လူမျိုးတုံး သတ်ဖြတ်တာလို များပြားတာက
သတ်ပစ်ခြင်းပါ။ -
1:29 - 1:32လူတွေရဲ့ ပိုင်ဆိုင်မှုနဲ့
ယဉ်ကျေးမှု အမွေအနှစ်နဲ့ -
1:32 - 1:33နောက်ဆုံး သူတို့ဖြစ်တည်ဖူးခဲ့တဲ့
-
1:33 - 1:37အယူအဆကို ဖျက်ဆီးခြင်းလည်းဖြစ်ပါတယ်။
-
1:37 - 1:39လူမျိုးတုံး သတ်ဖြတ်မှုဟာ
သတ်ပစ်ခြင်းပဲ မဟုတ်ဘူး။ -
1:39 - 1:42ငြင်းဆိုထားတဲ့ အထောက်အထားပါ။
-
1:42 - 1:44အမြဲ သဲလွန်စတွေရှိတယ်၊
-
1:44 - 1:46ခြောက်ပစ်ကင်း ပြစ်မှုမဟုတ်တာမျိုးပါ
-
1:46 - 1:48ပျက်လွယ်တဲ့ သူတို့ခန္ဓာကိုယ်
တွေထက်၊ သူတို့နဲ့ပတ်သက်တဲ့ -
1:48 - 1:51ဇီဇာကြောင် မှေးမှိန်နေတဲ့
ကျွန်တော်တို့ မှတ်ဉာဏ်ထက် -
1:51 - 1:55ပိုတာရှည်ခံတဲ့ပျက်စီးနေတာတွေရဲ့
အကြွင်းအကျန်တွေ အမြဲရှိတယ်။ -
1:55 - 1:57ဒီပစ္စည်းတွေကို များစွာသော
အစုလိုက် အုတ်ဂူတွေကနေ -
1:57 - 1:58ပြန်တူးဖော်တယ်။
-
1:58 - 2:02ဒီပစ္စည်း အစုအပုံရဲ့ အဓိက ရည်ရွယ်ချက်က
-
2:02 - 2:03သတ်ဖြတ်မှုတွေထဲမှာ၊
-
2:03 - 2:07ပျောက်ဆုံးသွားခဲ့သူတွေကို
ရှာဖွေတဲ့ ထူးခြားတဲ့ လုပ်ငန်းစဉ်တစ်ခုပါ။ -
2:07 - 2:09ဂျူး အစုလိုက်သတ်ဖြတ်မှုကတည်းက
ဥရောပ မြေမှာ လူမျိုးတုံးသတ်မှုရဲ့ -
2:09 - 2:11
ပထမဆုံး လုပ်ဆောင်မှုပါ။ -
2:11 - 2:13ခန္ဓာကိုယ်တစ်ခုမှ ရှာမတွေ့ဘဲ
(သို့) မဖော်ထုတ်ဘဲ -
2:13 - 2:15ကျန်မနေသင့်တာပါ။
-
2:15 - 2:17ပြန်ထုတ်ယူပြီးတာနဲ့
-
2:17 - 2:20ကွပ်မျက်မှုဆီ သွားတဲ့လမ်းမှာ
ဓားစာခံတွေ ကိုင်ဆောင်ခဲ့တဲ့ -
2:20 - 2:21ဒီပစ္စည်းတွေကို
-
2:21 - 2:23သေသေချာချာ သန့်ရှင်း၊ စိစစ်ကာ
-
2:23 - 2:26စာရင်းပြုစုပြီး သိမ်းထားတယ်။
-
2:26 - 2:29ထောင်ချီတဲ့ ရှေးပစ္စည်းတွေကို
အဖြူရောင် ပလပ်စတစ်အိတ်တွေထဲမှာ -
2:29 - 2:31CSI မှာ သင် တွေ့သလို ထုတ်ပိုးထားတယ်။
-
2:31 - 2:34ဓားစာခံတွေရဲ့ အမြင်ပိုင်း
ကိုယ်စားပြုမှုမှာ -
2:34 - 2:36မှုခင်းဆေးပညာ ကိရိယာအဖြစ်
ဒီအရာတွေကို အသုံးပြုပေမဲ့ -
2:36 - 2:40လုပ်ဆောင်ဆဲ စစ်ရာဇဝတ်မှု စီရင်မှုတွေမှာ
အလွန် တန်ဖိုးရှိတဲ့ -
2:40 - 2:42မှုခင်းဆေးပညာ အထောက်အထား
အဖြစ်လည်း အသုံးပြုပါတယ်။ -
2:42 - 2:45ဒီပစ္စည်းတွေကို ရုပ်ပိုင်းအရ ကြိုးစား
-
2:45 - 2:47ဖော်ထုတ်ဖို့ ရံဖန်ရံခါ
ရှင်ကျန်သူတွေကို ခေါ်ပေမဲ့ -
2:47 - 2:50ခရီးမရောက်၊ စိတ်ညစ်စရာ လုပ်ငန်းစဉ်ကြောင့်
-
2:50 - 2:54ရုပ်ပိုင်း ရှာကြည့်ခြင်းဟာ
အင်မတန် ခက်ခဲတယ်။ -
2:54 - 2:57မှုခင်းဆေးပညာရှင်တွေ၊ ဆရာဝန်တွေနဲ
ရှေ့နေတွေ ဒီပစ္စည်းတွေနဲ့ -
2:57 - 2:58လုပ်ပြီးတာနဲ့
-
2:58 - 3:01၎င်းတို့ဟာ ဇာတ်လမ်းရဲ့ မိဘမဲ့တွေဖြစ်လာတယ်။
-
3:01 - 3:04ယုံချင်မှ ယုံပါ၊ ဒါတွေအတော်
များများဟာ ဖျက်ဆီးခံရတယ်၊ -
3:04 - 3:06(သို့) ကွယ်ရာမေ့ဆိုသလို
-
3:06 - 3:08ချောင်ထိုးခံရတယ်။
-
3:08 - 3:11ရှင်ကျန်သူတွေ အလွယ်တကူ ရှာကြည့်နိုင်ဖို့
-
3:11 - 3:13အမြင်ပိုင်း မော်ကွန်းတစ်ခု ဖန်တီးဖို့အတွက်
-
3:13 - 3:15တူးဖော်ထားတဲ့ ပစ္စည်းတိုင်းကို
-
3:15 - 3:19ဓာတ်ပုံရိုက်ဖို့ လွန်ခဲ့တဲ့
နှစ်အနည်းငယ်က ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်။ -
3:19 - 3:23ပုံပြောသူတစ်ယောက်အဖြစ် လူ့အဖွဲ့အစည်းဆီ
ပြန်ပေးချင်ပါ။ -
3:23 - 3:25အသိနိုးကြားစေမှုရဲ့ အလွန်ကို ရွေ့ချင်တယ်။
-
3:25 - 3:28ဒီအဖြစ်မှာ တစ်ယောက်ယောက်က
-
3:28 - 3:29ဒီပစ္စည်းတွေကို မှတ်မိနိုင်တယ်၊
-
3:29 - 3:32(သို့) အနည်းဆုံးတော့ ဒီဓာတ်ပုံတွေဟာ
-
3:32 - 3:36ဖြစ်ပျက်ခဲ့တာရဲ့ ထာဝရ၊ ဘက်မလိုက်တဲ့
တိကျတဲ့ သတိပေးချက် တစ်ခုအဖြစ် -
3:36 - 3:38ကျန်ရစ်နေမှာပါ။
-
3:38 - 3:40ဓာတ်ပုံပညာက မျှဝေခံစားမှု၊
မျှဝေခံစားမှုကို -
3:40 - 3:43သေချာစေတဲ့ ဒီပစ္စည်းများကို
အကျွမ်းဝင်မှုနဲ့ ပတ်သက်ပါတယ်။ -
3:43 - 3:45ဒီအဖြစ်မှာ ကျွန်တော်ဟာ ကိရိယာတစ်ခု
သက်သက်ပါ၊ -
3:45 - 3:47မှုခင်းဆေးပညာရှင် ဆိုလည်းရပါတယ်။
-
3:47 - 3:50အကျိုးဆက်က ဓာတ်ပုံပညာတစ်ခုဟာ
-
3:50 - 3:52မှတ်တမ်းတစ်ခုနဲ့ နီးစပ်နိုင်ခြေရှိတာပါ။
-
3:52 - 3:56ပျောက်နေတဲ့ လူတွေအားလုံးကို
ဖော်ထုတ်ပြီးတာနဲ့ -
3:56 - 3:57အုတ်ဂူတွေထဲမှာ ဆွေးမြေ့နေတဲ့
-
3:57 - 4:00ကိုယ်တွေနဲ့ ဒီနေ့စဉ်သုံးပစ္စည်းတွေပဲ
ကျန်ရစ်မှာပါ။ -
4:00 - 4:02၎င်းတို့ရဲ့ ရိုးရှင်းမှုထဲမှာ
-
4:02 - 4:04ဒီပစ္စည်းတွေက ဓားစာခံတွေရဲ့
ကိုယ်ပိုင်လက္ခဏာ -
4:04 - 4:05အတွက် နောက်ဆုံး သက်သေခံပါ။
-
4:05 - 4:07ဒီလူတွေ တည်ရှိခဲ့ဖူးတယ်ဆိုတဲ့
-
4:07 - 4:09နောက်ဆုံး ထာဝရ သတိပေးချက်ပါ။
-
4:09 - 4:12ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်။
-
4:12 - 4:15(လက်ခုပ်သံများ)
- Title:
- နေ့စဉ်သုံး အရာဝတ္ထုများ၊ ဝမ်းနည်းဖွယ် သမိုင်းများ။
- Speaker:
- Ziyah Gafic
- Description:
-
Ziyah Gafic ဟာ နေ့စဉ်သုံး အရာဝတ္ထုတွေဖြစ်တဲ့ နာရီတွေ၊ ရှူးဖိနပ်တွေ၊ မျက်မှန်တွေကို နေ့စဉ် ဓာတ်ပုံရိုက်ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဒီပုံရိပ်တွေဟာ အမြင်အားဖြင့်တော့ ရိုးစင်းပါတယ်။ ၎င်းတို့အတွင်းမှာရှိတဲ့ ပစ္စည်းတွေကတော့ ဘော့စနီးယန်း စစ်ပွဲရဲ့ အုတ်ဂူ အစုအပုံကနေ တူးဖော်ထားခဲ့တာတွေပါ။ TED ဝိုင်းတော်သားနဲ့ ဆာရာဂျေဗို ဒေသခံ Gafić ဟာ ဆုံးရှုံးသွားသူတွေရဲ့ ကိုယ်ပိုင် လက္ခဏာတွေရဲ့ ရှင်သန်နေတဲ့ မော်ကွန်းတိုက်တစ်ခု ဖန်တီးဖို့ ဒီအုတ်ဂူတွေဆီက ပစ္စည်းတိုင်းကို ဓာတ်ပုံရိုက်ထားပါတယ်။
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:32
sann tint approved Burmese subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
Myo Aung accepted Burmese subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Everyday objects, tragic histories | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Everyday objects, tragic histories |