Faraon koji se neće zaboraviti - Kejt Narev (Kate Narev)
-
0:07 - 0:10Pre tri i po hiljade godina u Egiptu,
-
0:10 - 0:14plemeniti faraon bio je žrtva
silovitog napada, -
0:14 - 0:16ali taj napad nije bio fizički.
-
0:16 - 0:20Ovaj pripadnik kraljevske porodice
bio je mrtav već 20 godina. -
0:20 - 0:22Napad je bio istorijski,
-
0:22 - 0:27čin damnatio memoriae -
prokletstvo sećanja. -
0:27 - 0:30Neko je razbio faraonove statue,
-
0:30 - 0:36uzeo dleto i pokušao da obriše
faraonovo ime i lik iz istorije. -
0:36 - 0:39Ko je bio ovaj faraon i šta se krije
iza ovog napada? -
0:39 - 0:41Evo ključa:
-
0:41 - 0:44faraon Hatšepsut bila je žena.
-
0:44 - 0:48Kod normalnog toka događaja,
nikada ne bi trebalo da postane faraon. -
0:48 - 0:51Iako je bilo dozvoljeno zakonom
da žena bude monarh, -
0:51 - 0:54to je remetilo
neka osnovna egipatska verovanja. -
0:54 - 0:58Kao prvo, faraon je bio poznat po tome
što je živo otelotvorenje -
0:58 - 1:00muškog boga Horusa.
-
1:00 - 1:04Kao drugo, remećenje tradicije
vladavine muškaraca -
1:04 - 1:07bilo je ogromni izazov za Maat,
-
1:07 - 1:12što je reč za istinu, a koja izražava
verovanje u red i pravdu, -
1:12 - 1:14značajne za Egipćane.
-
1:14 - 1:16Hatšepsut je možda pokušala
da se prilagodi -
1:16 - 1:21ovom verovanju u povezivanju
između reda i patrijarhata kroz titule. -
1:21 - 1:22Preuzela je ime Maatkare,
-
1:22 - 1:25a nekada je sebe nazovala Hatšepsu,
-
1:25 - 1:28sa nastavkom za reči u muškom rodu.
-
1:28 - 1:32Izgleda da ovi napori
nisu ubedili svakoga, -
1:32 - 1:34a možda je neko izbrisao Hatšepsutin lik
-
1:34 - 1:38da bi svet zaboravio uznemiravanje Maata
-
1:38 - 1:41i da bi Egipat opet bio uravnotežen.
-
1:41 - 1:45Hatšepsut, šta više, nije bila
zakonski naslednik trona, -
1:45 - 1:48već regent, neka vrsta monarha zamenika.
-
1:48 - 1:52Egipatsko kraljevstvo je po tradiciji
prelazilo sa oca na sina. -
1:52 - 1:56Prešlo je sa Tutmosa I
na njegovog sina, Tutmosa II, -
1:56 - 1:58Hatšepsutinog muža.
-
1:58 - 2:03Trebalo je da pređe direktno sa Tutmosa II
na njegovog sina, Tutmosa III, -
2:03 - 2:07ali je Tutmos III bio mali dečak
kada je njegov otac preminuo. -
2:07 - 2:10Hatšepsut, glavna žena
i udovica mrtvog faraona, -
2:10 - 2:13ubacila se da pomogne
kao regent svog pastorka, -
2:13 - 2:18ali je završila vladajući pored njega
kao punopravni faraon. -
2:18 - 2:21Možda je Tutmos III bio ljut zbog ovoga.
-
2:21 - 2:24Možda je on bio taj koji je
izbrisao njen lik. -
2:24 - 2:27Takođe je moguće da je neko želeo
da osramoti Hatšepsut -
2:27 - 2:29zato što je bila loš faraon.
-
2:29 - 2:32Međutim, dokazi pokazuju
da je ona zapravo bila veoma dobra. -
2:32 - 2:36Kompetentno je ispunjavala
tradicionalne uloge službe. -
2:36 - 2:37Bila je veliki graditelj.
-
2:37 - 2:40Njen pogrebni hram, Đeser-Đeseru,
-
2:40 - 2:43bio je arhitektonski fenomen u to vreme,
-
2:43 - 2:45a divimo mu se i danas.
-
2:45 - 2:47Pospešila je ekonomiju Egipta,
-
2:47 - 2:52sklapajući vrlo uspešan trgovinski posao
sa dalekom zemljom Punt. -
2:52 - 2:54Imala je snažne religijske veze.
-
2:54 - 2:58Čak je i tvrdila da je ćerka
državnog boga, Amuna -
2:58 - 3:00i imala je uspešnu vojničku karijeru
-
3:00 - 3:02u nubijskoj kampanji
-
3:02 - 3:06i tvrdi da se borila rame uz rame
sa vojnicima u bici. -
3:06 - 3:10Naravno, moramo da budemo pažljivi
dok procenjujemo uspešnost -
3:10 - 3:11Hatšepsutine karijere,
-
3:11 - 3:15pošto je većinu dokaza ispisala
sama Hatšepsut. -
3:15 - 3:18Ona priča sopstvenu priču
kroz slike i zapise na zidovima -
3:18 - 3:20njenog pogrebnog hrama
-
3:20 - 3:23i crvene kapele koju je izgradila
u čast Amunu. -
3:23 - 3:27Pa, ko je počinio zločine
nad sećanjem o Hatšepsut? -
3:27 - 3:30Najpopularniji osumnjičeni je
-
3:30 - 3:33njen posinak, nećak i suvladar,
Tutmos III. -
3:33 - 3:36Da li je to uradio iz besa
zato što mu je ukrala presto? -
3:36 - 3:39Ovo nije mnogo verovatno
jer šteta nije pričinjena -
3:39 - 3:42još 20 godina po Hatšepsutinoj smrti.
-
3:42 - 3:46To je dugo vreme za zadržavanje besa,
da bi se potom reagovalo u ljutini. -
3:46 - 3:50Možda je to Tutmos III uradio da bi
njegova vladavina delovala snažnija. -
3:50 - 3:53Najverovatnije je da je on ili neko drugi
izbrisao njen lik -
3:53 - 3:56da bi ljudi zaboravili da je ikada
-
3:56 - 3:59žena sedela na egipatskom prestolu.
-
3:59 - 4:03Ova rodna anomalija je jednostavno
bila prevelika pretnja za Maat -
4:03 - 4:06i morala se izbrisati iz istorije.
-
4:06 - 4:10Na sreću, drevni cenzori
nisu bili dovoljno temeljni. -
4:10 - 4:14Dovoljno dokaza je preživelo da bismo
sklopili delove onoga što se desilo, -
4:14 - 4:16pa se priča o ovoj jedinstvenoj,
-
4:16 - 4:18moćnoj ženi sada može ispričati.
- Title:
- Faraon koji se neće zaboraviti - Kejt Narev (Kate Narev)
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/the-pharaoh-that-wouldn-t-be-forgotten-kate-narev
Hatšepsut je bila ženski faraon tokom Novog kraljevstva u Egiptu. Dvadeset godina posle njene smrti, neko je razbio statue, uzeo dleto i pokušao da izbriše faraonovo ime i lik iz istorije. Ali, ko je to uradio? I zašto? Kejt Narev istražuje Hatšepsutinu istoriju da bi potražila rešenja za ovu drevnu zagonetku.
Lekciju pripremila: Kejt Narev, animacija: Stef Li.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:34
Mile Živković approved Serbian subtitles for The pharaoh that wouldn't be forgotten - Kate Narev | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The pharaoh that wouldn't be forgotten - Kate Narev | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for The pharaoh that wouldn't be forgotten - Kate Narev | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The pharaoh that wouldn't be forgotten - Kate Narev | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The pharaoh that wouldn't be forgotten - Kate Narev | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for The pharaoh that wouldn't be forgotten - Kate Narev | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for The pharaoh that wouldn't be forgotten - Kate Narev | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for The pharaoh that wouldn't be forgotten - Kate Narev |