(h) The Reality of Me (2011) Trailer
-
0:02 - 0:11-Реалноста за мене-
-
0:20 - 0:25Замислете дека се будите на место каде никогаш не сте биле
-
0:28 - 0:31Место со чудни бои и чудни форми
-
0:31 - 0:35Се’ се движи на свој начин
-
0:37 - 0:40Што мислите каде сте?
-
0:44 - 0:46Дали сте дел од експеримент на владата?
-
0:47 - 0:50Дали сте во вселената, грабнати од вонземјани?
-
0:51 - 0:54Можеби некое мистично или божествено место?
-
0:54 - 0:55Дали сонувате?
-
0:56 - 0:58Дали сте во некоја виртуелна реалност?
-
0:59 - 1:01Каде сте?
-
1:02 - 1:05Што и да помислите за вашата ситуација
-
1:05 - 1:09тоа е екстраполација од средината во која сте пораснале
-
1:10 - 1:13Надвор од тоа не можете да замислите
-
1:13 - 1:16Што и да слушате, што и да гледате,
-
1:16 - 1:22како телевизија, наука, пријатели, филмови, фамилија, итн.
-
1:23 - 1:25тие го даваат одговорот на вашата ситуација.
-
1:26 - 1:29Се потпирате на она што веќе го познавате
-
1:29 - 1:32Па така откриваме нешто неверојатно:
-
1:33 - 1:36Средината е таа која не дефинира.
-
1:36 - 1:41Затоа, ќе пробаме нешто што никој не го пробал,
-
1:42 - 1:48Ќе ја анализираме нашата моментална средина и ќе видиме дали нашата перцепција за светот
-
1:48 - 1:50е базирана на нешто реално
-
1:52 - 1:54Една веб страна,
-
1:54 - 1:5613 часа
-
1:56 - 1:594 големи делови
-
2:00 - 2:02најголемиот документарец некогаш направен,
-
2:02 - 2:05може да ја смени вашата реалност
-
2:07 - 2:11НАУКА
-
2:12 - 2:16ЕВОЛУЦИЈАТА НА СЕ’
-
2:17 - 2:20ВЛИЈАНИЕТО НА СРЕДИНАТА
-
2:21 - 2:25МОНЕТАРНИОТ СИСТЕМ
-
2:26 - 2:31Документи/ Едукативен систем/ Работа/ Профит/ Политичари/ Јазик
-
2:31 - 2:36Право/ Правда/ Потрошувачка/ Мир и слобода/ Војни/ Ропство
-
2:37 - 2:42Рекламирање/ Убавина и дизајн/ Чуство на сопственост и Социјален статус/
-
2:43 - 2:50Самодоверба/ НЛО и Вонземски живот/ Мистерија и Паранормални моќи/
-
2:50 - 2:53Среќа/ Смрт/ Парична Ограниченост
-
2:55 - 2:58И некој вели: “Сакам здраво тело“
-
2:58 - 3:01Јас велам: “Што ќе ти е?“
-
3:02 - 3:03Ако си само здрав тогаш што?
-
3:04 - 3:07Попрво би имал здрав разум и криво тело
-
3:09 - 3:11Да разберам дека железото од метеоритот и она железо во вашата крв
-
3:12 - 3:15потекнуваат од она истото во јадрото на ѕвездата.
-
3:15 - 3:18Да ми кажат кој дел од мозокот ми се активирал
-
3:18 - 3:20затоа што тоа ме возбудува.
-
3:20 - 3:26Тоа ме тера да потегнам некој на улица и да му кажам: “Си слушнал за ова?“
-
3:27 - 3:30Се’ уште нема очигледни знаци на вонземски интелегентен живот
-
3:30 - 3:37Ова не тера да се запрашаме дали постојат цивилизации како нашата која неизбежно и безглаво оди кон самоуништување.
-
3:38 - 3:43Јас понекогаш го сонувам ова, и понекогаш се многу лоши овие соништа.
-
3:43 - 3:48Земете некоја луда идеја. Не знам, тешко ми е да замислам некоја многу луда
-
3:48 - 3:51еве вештерки или нешто такво-- ќе им кажете за тоа како ги гледале вештерките
-
3:52 - 3:53и секако, никој повеќе не верува во нив сега.
-
3:54 - 3:57И ќе кажете: “Како може да верувале во вештерки?“, и тогаш се вртиш и велиш:
-
3:57 - 3:59“Епа да видиме: Во кои вештерки ние веруваме сега?“
-
3:59 - 4:04Големи мозоци, правење направи. Прави направи, големи мозоци. Големи мозоци прават подобри направи.
-
4:04 - 4:08Говор. Мора да поврзеш јазик. Го земаш тоа, го сташав тука. Учиме. Јазик.
-
4:08 - 4:10Мозокот се развил. Јазик. Еволуиравме.
-
4:10 - 4:14Сме имале големи дарби и сме се откажале од нив само за
-
4:15 - 4:18пари и Бога.
-
4:21 - 4:23Светот е како вртелешка во луна-парк
-
4:23 - 4:25и кога ќе одлучиш да се качиш, мислиш дека е реално
-
4:25 - 4:27затоа што толку се моќни нашите мозоци
-
4:27 - 4:29и вртелешката оди горе доле, и се врти
-
4:29 - 4:33има високи и ниски моменти, многу весело е обоена и многу е гласна.
-
4:33 - 4:35И забавно ни е--некое време.
-
4:35 - 4:37Некои луѓе долго време се на оваа вртелешка
-
4:37 - 4:39и почнуваат да се прашуваат: “Дали е реално ова?“
-
4:39 - 4:41“Или е само вртелешка?“
-
4:42 - 4:47Она што се обидуваме со сите овие дискусии и разговори
-
4:47 - 4:53е да видиме дали не можеме радикално да го трансформираме мозокот.
-
4:55 - 5:01Не да ги прифатиме работите какви што се’, ниту пак да ги одрекуваме
-
5:01 - 5:05Одрекувањето не објаснува ништо.
-
5:06 - 5:09Туку да ги разбереме, да навлеземе, да ги истражиме
-
5:09 - 5:14да вложиме срце и мозок и се’ само за да дознаеме.
-
5:18 - 5:22-И уште подалеку одиме...
-
5:42 - 5:45Кога ние физичарите ќе погледнеме во вселената во потрага по вонземски живот,
-
5:45 - 5:47ние не бараме мали зелени луѓе.
-
5:47 - 5:51Ние бараме тип 1, тип 2 и тип 3 цивилизации.
-
5:52 - 5:55Тип 1 цивилизацијата ја црпи планетарната моќ.
-
5:55 - 5:59Тие ги контролираат земјотресите, климата, вулканите,
-
5:59 - 6:01имаат градови на океанот.
-
6:01 - 6:04Се’ што произлегува од планетата тие го контролираат.Тоа е првиот тип.
-
6:05 - 6:07Тип 2 се оние ѕвездени цивилизации
-
6:07 - 6:09Тие ја потрошиле планетарната моќ
-
6:09 - 6:13и енергијата ја примаат директно од нивната мајка ѕвезда.
-
6:13 - 6:17Не само да се сончаат преку викенд туку ги користат сончевите зрачења,
-
6:17 - 6:21ја користат самата моќ на сонцето за да ги напојуваат нивните големи машини
-
6:22 - 6:24Со тек на време ја исцрпуваат и оваа ѕвездена енергија
-
6:25 - 6:26и преминуваат на галактичката.
-
6:26 - 6:30Црпат енергија од милиони ѕвезди во галаксијата
-
6:31 - 6:33Па сега, кој тип сме ние?
-
6:34 - 6:36Ние сме тип 0.
-
6:36 - 6:38Не ни припаѓаме на ова мерило.
-
6:38 - 6:40Ние енергија добиваме од--
-
6:40 - 6:42не од ѕвезди или галаксии,
-
6:42 - 6:46ние добиваме енергија од мртви растенија, нафта и јаглен.
-
6:47 - 6:53Но кога и да отворам весник гледам некој доказ за онаа историска транзиција од тип 0 на тип 1.
-
6:53 - 6:56И среќен сум што живеам,
-
6:56 - 6:59во најважната ера во историјата на човекот
-
7:00 - 7:03Преминот од тип 0 на тип 1.
-
7:04 - 7:07Читам весник и насекаде гледам докази за ова.
-
7:07 - 7:12И така сфаќам дека оваа транзиција е можеби најважната транзиција
-
7:13 - 7:16Некои не го сакаат ова, се плашат од неа,
-
7:16 - 7:21затоа што овој премин е за планетарна цивилизација која е толерантна кон многу култури,
-
7:21 - 7:23Овој премин е исто така најважен
-
7:24 - 7:27затоа што не се знае дали ќе успееме.
-
7:27 - 7:34Кога ќе погледнеме во вселената никаде не гледаме докази за тип1, 2 или 3.
-
7:34 - 7:36До сега никаков доказ.
-
7:36 - 7:41Математиката вели дека треба да постојат илјадници
-
7:41 - 7:44од тип 1,2 и 3 цивилизации во галаксијата,
-
7:44 - 7:46но ние никаде не гледаме доказ за истите.
-
7:47 - 7:48И зошто е тоа така?
-
7:48 - 7:51Затоа што преминот од тип 0 кон тип 1
-
7:51 - 7:55е најопасниот од сите премини
-
7:55 - 7:56Можно е да не успееме
-
7:57 - 8:00Тоа е трка со времето.
- Title:
- (h) The Reality of Me (2011) Trailer
- Description:
-
http://tromsite.com - Full documentary, very well organized (download, youtube stream, subtitles, credits, share, get involved, and many more)
Documentary´s description :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (The Reality of Me) represents the biggest documentary ever created, it is also the only one that tries to analyse everything : from science to the monetary system as well as real solutions to improve everyone's life.A new and ´real´ way to see the world.
"Before the Big-Bang, till present, and beyond."
-------------------------------------------------------------------------CREDITS :
music - Sigur Rós | Sæglópur (http://www.youtube.com/watch?v=84i7zQ_ACnU)
voice - Karla
Jacque Fresco - www.thevenusproject.com
Neil Tyson
Carl Sagan
RIchard Feynman
George Carlin
Bill Hicks
Jiddu Krishnamurti
Michio Kaku - Video Language:
- English
- Duration:
- 08:33
Amara Bot edited Macedonian subtitles for (h) The Reality of Me (2011) Trailer | ||
MarkoTomik21 added a translation |