(h) The Reality of Me (2011) Trailer
-
0:02 - 0:11~ má realita ~
-
0:20 - 0:25Představte si, že se probudíte v místě, které jste nikdy předtím nenavštívili.
-
0:28 - 0:31Zvláštní barvy, podivné tvary.
-
0:31 - 0:35Všechno na vás nějak reaguje.
-
0:37 - 0:40Kde jste?
-
0:44 - 0:46Je to vládní experiment?
-
0:47 - 0:50Jste někde ve vesmíru, kam vás unesli mimozemšťané?
-
0:51 - 0:54Je to něco mystického, nebo božského?
-
0:54 - 0:55Sníte?
-
0:56 - 0:58Mohla by to být virtuální realita?
-
0:59 - 1:01Kde jste?
-
1:02 - 1:05Cokoli si o své situaci představíte
-
1:05 - 1:09je odvozeno od prostředí, v němž jste vyrůstali.
-
1:10 - 1:13Nemůžete pochopit více.
-
1:13 - 1:16Cokoli slyšíte, cokoli vidíte,
-
1:16 - 1:22televize, náboženství, věda, přátelé, filmy, rodina, atd.,
-
1:23 - 1:25vám objasní vaši situaci.
-
1:26 - 1:29Vše si spojujete s tím, co už znáte.
-
1:29 - 1:32A takto jsme objevili něco mimořádného:
-
1:33 - 1:36Jsme definováni našim prostředím.
-
1:36 - 1:41Proto se pokusíme o něco, co ještě před námi nikdo nezkusil,
-
1:42 - 1:48totiž analyzovat naše stávající prostředí a zjistit, zda je naše vnímání světa
-
1:48 - 1:50založeno na něčem skutečném.
-
1:52 - 1:54Jedna webová stránka,
-
1:54 - 1:5613 hodin,
-
1:56 - 1:594 VELKÉ kapitoly,
-
2:00 - 2:02největší dokumentární film, který byl kdy vytvořen,
-
2:02 - 2:05který může změnit vaši realitu.
-
2:07 - 2:11-- VĚDA
-
2:12 - 2:16-- VÝVOJ VŠEHO
-
2:17 - 2:20-- VLIV ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
-
2:21 - 2:25-- MĚNOVÝ SYSTÉM
-
2:26 - 2:31Dokumenty / vzdělávací systém / práce / zisk / politici / jazyk /
-
2:31 - 2:36zákon / spravedlnost / spotřeba / mír a svoboda / války / otroctví /
-
2:37 - 2:42reklama / krása a design / potřeba vlastnictví a sociálního postavení /
-
2:43 - 2:50sebedůvěra / UFO a mimozemský život / záhady a paranormální síly /
-
2:50 - 2:53štěstí / smrt / omezení peněz
-
2:55 - 2:58A člověk říká: "Chci zdravé tělo!"
-
2:58 - 3:01Řekl jsem: "K čemu to chcete?"
-
3:02 - 3:03Pokud jste prostě zdraví... Pak co?
-
3:04 - 3:07Raději bych měl pokřivené tělo a zdravou mysl.
-
3:09 - 3:11Uvědomte si, že železo z tohoto meteoritu a železo z vaší krve
-
3:12 - 3:15mají společný původ v jádře hvězdy.
-
3:15 - 3:18Řekněte mi, která část mého mozku se rozsvítí,
-
3:18 - 3:20protože to mě vzrušuje.
-
3:20 - 3:26To mě vede k touze zastavovat lidi na ulici a ptát se: "Slyšel jste to?"
-
3:27 - 3:30Zatím nejsou zřejmé známky mimozemské inteligence.
-
3:30 - 3:37To nás vede k zamyšlení, zda civilizace jako ta náše spěje nevyhnutelně a střemhlav k sebezničení.
-
3:38 - 3:43Sním o tom, někdy jsou to špatné sny.
-
3:43 - 3:48Představte si šílený nápad. Já nevím, je těžké vymyslet velmi šílený -
-
3:48 - 3:51čarodějky, nebo něco podobného -- řekněme o lidech, kteří věří v čarodějky,
-
3:52 - 3:53a samozřejmě nikdo teď v čarodějky nevěří.
-
3:54 - 3:57A řeknete: "Jak by mohli věřit v čarodějky?", pak to otočíte:
-
3:57 - 3:59"Ó, podívejme: V jaké čarodějky teď věříme?"
-
3:59 - 4:04Velké mozky vytváří nástroje. Nástroje vytváří velké mozky. Velký mozek vytvoří lepší nástroje.
-
4:04 - 4:08Mluvíme. Musíme jazyk spojovat. Vem to a dej to sem. Učíme se jazyk.
-
4:08 - 4:10Mozek byl větší a větší. Jazyk. Vyrostli jsme.
-
4:10 - 4:14Dostali jsme veliké dary, ale všechny jsme je vyměnili za
-
4:15 - 4:18peníze a Boha.
-
4:21 - 4:23Svět je jako jízda v zábavním parku
-
4:23 - 4:25a když se rozhodnete pokračovat, myslíte si, že je to skutečné,
-
4:25 - 4:27protože naše mysl je tak silná
-
4:27 - 4:29a cesta jde nahoru a dolů, kolem dokola,
-
4:29 - 4:33je vzrušující i mrazivá, je pestře zbarvená a je velmi hlasitá.
-
4:33 - 4:35A je to zábava -- na chvíli.
-
4:35 - 4:37Někteří lidé, kteří jsou na té jízdě už dlouho,
-
4:37 - 4:39se začnou ptát: "Je toto realita?"
-
4:39 - 4:41"Nebo je to jen jízda?"
-
4:42 - 4:47To, o co se tady v těch všech diskuzích a rozhovorech snažíme
-
4:47 - 4:53je zjistit, zda nemůžeme dosáhnout radikální transformace mysli.
-
4:55 - 5:01Ne akceptovat věci takové jaké jsou, či proti nim protestovat.
-
5:01 - 5:05Nesouhlas nic nevyřeší.
-
5:06 - 5:09Ale pochopit to, jít do toho, prozkoumat to,
-
5:09 - 5:14vložit své srdce a svou mysl do všeho vašeho zkoumání.
-
5:18 - 5:22~ A jdeme ještě dále ...
-
5:42 - 5:45Když my, fyzici, hledáme mimozemský život v širém vesmíru,
-
5:45 - 5:47nehledáme malé zelené mužíky.
-
5:47 - 5:51Hledáme civilizace typu 1, 2 a 3.
-
5:52 - 5:55Civilizace typu jedna využívá planetární energii.
-
5:55 - 5:59Ovládají zemětřesení, počasí, sopky,
-
5:59 - 6:01mají celá města na oceánech.
-
6:01 - 6:04Cokoliv planetárního -- ovládají. To je typ jedna.
-
6:05 - 6:07Civilizace typu dvě je hvězdná.
-
6:07 - 6:09Využili veškerou energii planety
-
6:09 - 6:13a získavají energii přímo z jejich mateřské hvězdy.
-
6:13 - 6:17Neopalují se jen tak o víkendech, využívají sluneční erupce,
-
6:17 - 6:21využívají energii samotného slunce k pohonu jejich obřích strojů.
-
6:22 - 6:24Nakonec vyčerpají energii hvězdy
-
6:25 - 6:26a stanou se galaktickou civilizací.
-
6:26 - 6:30Využívají energii miliard hvězd naší galaxie.
-
6:31 - 6:33Co jsme my na této stupnici?
-
6:34 - 6:36My jsme typ nula.
-
6:36 - 6:38Dokonce se na této stupnici ani nenacházíme.
-
6:38 - 6:40Získáváme naši energii z --
-
6:40 - 6:42ne z hvězd či galaxií,
-
6:42 - 6:46získáváme naši energii z mrtvých rostlin, ropy a uhlí.
-
6:47 - 6:53Ale pokaždé, když čtu noviny, vidím známky historického přechodu z typu nula na typ jedna.
-
6:53 - 6:56A mám výsadní právo být naživu
-
6:56 - 6:59v nejdůležitější éře v historii lidstva.
-
7:00 - 7:03Přechodu z typu nula na typ jedna.
-
7:04 - 7:07Čtu noviny a vidím známky tohoto přechodu všude.
-
7:07 - 7:12A tak je tento přechod možná nejdůležitější ze všech přechodů vůbec.
-
7:13 - 7:16Někteří lidé jej nechtějí, bojí se tohoto přechodu,
-
7:16 - 7:21protože tento přechod je přechod k planetární divilizaci tolerantní ke všem kulturám.
-
7:21 - 7:23Tento přechod je také nejdůležitější
-
7:24 - 7:27jelikož není jasné, zda ho zvládneme.
-
7:27 - 7:34Pokud se podíváme do vesmíru, nikde nevidíme známky civilizací typu jedna, dvě či tři.
-
7:34 - 7:36Vůbec žádný důkaz.
-
7:36 - 7:41Matematici říkají, že by mělo existovat tisíce
-
7:41 - 7:44civilizací typu 1, 2 či 3 v této galaxii,
-
7:44 - 7:46ale nevidíme je nikde.
-
7:47 - 7:48Proč tomu tak je?
-
7:48 - 7:51Protože přechod z typu nula na typ jedna
-
7:51 - 7:55je nejnebezpečnější ze všech přechodů.
-
7:55 - 7:56Nemusíme to zvládnout.
-
7:57 - 8:00Je to závod s časem.
-
8:02 - 8:10WWW.TROMSITE.COM
-
8:10 - 8:27zdarma/ celý dokument/ dvě verze/ o/ titulky/ zapojte se/ ... a další ...
- Title:
- (h) The Reality of Me (2011) Trailer
- Description:
-
http://tromsite.com - Celý dokumentární film, velmi dobře organizován (ke stažení, youtube stream, titulky, kredity, podílet se, zapoj se a mnoho dalších)
Popis dokumentu :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (má realita) představuje největší dokumentární film jaký byl kdy vytvořen, a je také jediný, který se snaží analyzovat všechno: od vědy až po měnový systém, stejně jako skutečné řešení ke zlepšení kvality života každého z nás.Novy a "skutečný" způsob, jak vidět svět.
"Před Velkým třeskem, až po současnost, a dále."
-------------------------------------------------------------------------CREDITS :
Music - Sigur Rós | Sæglópur (http://www.youtube.com/watch?v=84i7zQ_ACnU)
Voice - Karla
Jacque Fresco - www.thevenusproject.com
Neil Tyson
Carl Sagan
Richard Feynman
George Carlin
Bill Hicks
Jiddu Krishnamurti
Michio Kaku - Video Language:
- English
- Duration:
- 08:33
zeeno.atl added a translation | ||
zeeno.atl commented on Czech subtitles for (h) The Reality of Me (2011) Trailer | ||
zeeno.atl commented on Czech subtitles for (h) The Reality of Me (2011) Trailer | ||
zeeno.atl commented on Czech subtitles for (h) The Reality of Me (2011) Trailer | ||
zeeno.atl commented on Czech subtitles for (h) The Reality of Me (2011) Trailer | ||
Amara Bot edited Czech subtitles for (h) The Reality of Me (2011) Trailer | ||
Miroslav Nikodem added a translation |