Return to Video

Humans Need Not Apply

  • 0:00 - 0:04
    "Ľudia sa nemusia aplikovať"
  • 0:04 - 0:07
    Každý človek musel loviť alebo zbierať aby prežil.
  • 0:07 - 0:12
    No ľudia sú šikovne lenivý, takže sme vyrobili nástroje ktoré robia našu prácu ľahšou.
  • 0:12 - 0:17
    Od palíc k pluhom, ku traktorom sme prešli od potreby aby kadždý produkoval jedlo ku modernej agrokultúre
  • 0:17 - 0:21
    kde takmer nikto nepotrebuje produkovať jedlo a predsa máme stále dostatok.
  • 0:21 - 0:23
    Samozrejme, nie je to len o farmárstve.
    Týka sa to všetkého.
  • 0:23 - 0:28
    Posledné tisícročia sme strávili budovaním nástrojov redukujúcich fyzickú prácu všetkých druhov.
  • 0:28 - 0:34
    Tieto sú mechanické svaly - silnejšie, spoľahlivejšie a neúnavnejšie ako by kedy mohli byť tie ľudské.
  • 0:34 - 0:39
    A je to dobrá vec. Vymieňaním ľudskej práce s mechanickými svalmi sa dovoľuje ľuďom špecializovať
  • 0:39 - 0:43
    a to pomáha každému, dokonca aj tým ktorý stále robia fyzickú prácu.
  • 0:43 - 0:46
    Toto je spôsob ako rastú ekonomiky a akým sa zvyšujú životné štandardy.
  • 0:46 - 0:52
    Niektorý ľudia sa špecializovali na programátorov a inžinierov ktorých úlohou je budovať mechanické mysle.
  • 0:52 - 0:55
    Tak ako mechanické svaly znížili dopyt po ľudskej práci
  • 0:55 - 0:59
    aj mechanické mysle znížili dopyt po práci ľudského mozgu.
  • 0:59 - 1:03
    Toto je ekonomická revolúcia. Môžete si myslieť že taká tu už bola, ..no nebola.
  • 1:03 - 1:05
    Tento krát je to iné.
  • 1:05 - 1:07
    "Fyzická práca"
  • 1:07 - 1:10
    Ak rozmýšľate nad automatizáciou, pravdepodobne myslíte nad nasledujúcim:
  • 1:10 - 1:16
    Obrovské, na mieru vyrobené, drahé, efektívne no skutočne hlúpe roboty, slepé svetu a ich vlastnej práci.
  • 1:16 - 1:20
    Boli strašidelnou formou automatizácie, no neovládli svet
  • 1:20 - 1:25
    pretože boli efektívnymi v nákladoch len v úzkych situáciách. No boli starým druhom automatizácie.
  • 1:25 - 1:28
    Toto je nový druh. Baxter.
  • 1:28 - 1:32
    Na rozdiel od týchto vecí, ktoré vyžadujú skúsených operátorov a technikov a milióny dolárov
  • 1:32 - 1:37
    Baxter má zrak a môže sa naučiť čo po ňom budete chcieť len tým že mu to ukážete.
  • 1:37 - 1:41
    Stojí menej ako priemerný ročný plat ľudského pracovníka.
  • 1:41 - 1:45
    Narozdiel od jeho starších bratov, nieje predprogramovaný na jednu špecifyckú úlohu.
  • 1:45 - 1:48
    Dokáže urobiť čokoľvek v dosahu svojich rúk.
  • 1:48 - 1:53
    Baxter je robotom na všeobecné použitie.
    "Všeobecné použitie" je veľká vec.
  • 1:53 - 1:58
    Rozmýšľajte: počítače. Taktiež začali ako vysoko na mieru šité a veľmi drahé,
  • 1:58 - 2:03
    no potom sa objavili lacnejšie počítače na všeobecné použite a rýchlo sa stali vitálnymi pre všetko.
  • 2:03 - 2:08
    Počítač na všeobecné použitie môže s rovnakou ľahkosťou meniť alebo priradzovať sedenia v lietadle alebo hrať hru
  • 2:08 - 2:11
    alebo čokoľvek len tým že si prehodí softwér.
  • 2:11 - 2:18
    Tento obrovský dopyt pre počítače všetkých druhov je tým čo ich robí silnejšími a lacnejšími každý rok.
  • 2:18 - 2:23
    Dnešný Baxter je počítačom 80tych rokov. Nieje vrcholom ale začiatkom.
  • 2:23 - 2:27
    Aj keď je Baxter pomalý, jeho hodinová prevádzka stojí len pár centov elektriny
  • 2:27 - 2:30
    zatiaľ čo jeho kompetícia založená na mäse stojí minimálny plat.
  • 2:30 - 2:34
    Desatina rýchlosti je stále nákladovo efektívna ak stojí stotinu ceny.
  • 2:34 - 2:37
    A zatiaľ čo Baxter nieje až tak múdry ako niektoré veci o ktorých budeme hovoriť,
  • 2:37 - 2:40
    je dostatočne šikovný aby prevzal množstvo nízko kvalifikovaných prác.
  • 2:40 - 2:44
    V minulosti sme už videli že práca bola nahradzovaná už aj hlúpejšími robotmi ako Baxter.
  • 2:44 - 2:50
    Čo v nových supermarketoch zvyklo robiť 30 ľudí teraz nahradil jeden človek dohliadajúci na 30 pokladničných robotov.
  • 2:50 - 2:55
    Alebo si vezmime státisíce baristov po celom svete. Prichádza robot ktorý ich nahradí.
  • 2:55 - 3:00
    Samozrejme, že možno ten váš chlapík robí dvojitú moku najlepšie a nikdy by ste neverili nikomu inému,
  • 3:00 - 3:04
    no miliónom ľudí na tom nezáleží a chcú len decentnú šálku kávy.
  • 3:04 - 3:09
    Oh a mimochodom, tento robot je po pravde veľkou sieťou robotov a pametá si kto ste
  • 3:09 - 3:13
    a ako máte radi svoju kávu, nezáležiac natom kde ste. Celkom presvedčivé.
  • 3:13 - 3:16
    Rozmýšlame nad technologickou zmenou ako nad niečím drahým
  • 3:16 - 3:20
    no reálna zmena prichádza z vecí minulej dekády ktoré sú čoraz lacnejšie.
  • 3:20 - 3:26
    To je to čo sa teraz deje s robotmi, pretože ich mechanické mysle sú schopné rozhodovať sa
  • 3:26 - 3:31
    prekonávajú ľudí v prácach spôsobom ktorým by čistý mechanický sval nikdy nebol schopný.
  • 3:31 - 3:34
    "Kone Luddisti"
  • 3:34 - 3:37
    Predstavte si pár koní v skorých 1900 rokoch hovoriacich o technológii.
  • 3:37 - 3:41
    Jeden sa obáva že všetky tieto mechanické svaly spravia kone nepotrebnými.
  • 3:41 - 3:45
    Druhý mu pripomína, že doteraz všetko spravilo ich životy ľahšími.
  • 3:45 - 3:48
    "Pametáš si všetú tú prácu na farme? Pametáš tie behy od kraja ku kraju roznášajúc poštu?
  • 3:48 - 3:51
    Pametáš cestu do bitky? Všetká tá hrôza."
  • 3:51 - 3:55
    Tieto nové práce v meste sú celkom pohodlné a s toľkými ľuďmi v mestách
  • 3:55 - 3:57
    tu bude viac práce pre kone ako kedykoľvek.
  • 3:57 - 4:00
    Dokonca ak sa aj podarí tá vecička - auto, mohol by si povedať,
  • 4:00 - 4:03
    budú tu nové úlohy pre kone ktoré si ani nevieme predstaviť.
  • 4:03 - 4:06
    No ty, drahý pozorovateľ z roku po 2000, vieš čo sa stalo.
  • 4:06 - 4:10
    Stále sú tu pracujúce kone, no nie tak ako pred tým.
  • 4:10 - 4:15
    Populácia koní dosiahla vrchol v 1915. Od toho bodu to šlo len dole.
  • 4:15 - 4:20
    V ekonomike neexistuje pravidlo, ktoré by hovorilo: "lepšia technológia robí lepšie zamestnania pre kone".
  • 4:20 - 4:23
    Dokonca to znie to až šokujúco debilne, vysloviť to nahlas.
  • 4:23 - 4:27
    No vymeňte "kone" za "ľudí" a zrazu ľuďom dôjde že je to tomu tak.
  • 4:27 - 4:32
    Tak ako mechanické svaly vytlačili kone z ekonomiky, mechanické mysle urobia to isté ľuďom.
  • 4:32 - 4:37
    Nie ihneď, nie všade, no vo veľkom množstve a čoskoro
  • 4:37 - 4:40
    a bude to obrovský problém ak nebudeme pripravený.
  • 4:40 - 4:42
    A my pripravený niesme.
  • 4:42 - 4:47
    Vy, ako druhý kôň sa môžte pozrieť na stav technológie a pomyslieť si že nieje možné aby nahradila vašu prácu,
  • 4:47 - 4:52
    no technológia sa zdokonaľuje, zlacňuje a zrýchľuje tempom s ktorým biológia nemôže súťažiť.
  • 4:52 - 4:55
    Presne ako bol začiatok auta koncom koňa,
  • 4:55 - 4:58
    tak nám dnes auto ukazuje formu vecí ktoré nastanú.
  • 4:58 - 5:01
    "Automobily"
  • 5:01 - 5:05
    Samo-jazdiace autá niesú budúcnosťou.
    Sú tu a fungujú.
  • 5:05 - 5:09
    Samo-jazdiace autá prešli stovky tisícov míľ od pobrežia k pobrežiu
  • 5:09 - 5:12
    a skrz mestá, všetko bez zásahu človeka.
  • 5:12 - 5:15
    Otázkou nieje "či" nahradia autá, ale "ako rýchlo".
  • 5:15 - 5:19
    Nepotrebujú byť dokonalé. Stačí že budú lepšie ako my.
  • 5:19 - 5:25
    Mimochodom, vodiči ročne zabijú 40 000 ľudí a to len v USA.
  • 5:25 - 5:29
    Vzhľadom k tomu, že samo-jazdiace autá neblikajú očami, nesmskujú počas jazdy, niesú ospalé alebo hlúpe,
  • 5:29 - 5:33
    je ľahké vidieť, že sú lepší ako ľudia pretože už dávno sú.
  • 5:33 - 5:39
    Teraz, opisovať samo-jazdiace autá ako autá je ako nazývať prvé autá "mechanickými koňmi".
  • 5:39 - 5:43
    Autá, vo všetkých svojich formách sú niečím oveľa viac ako konmi
  • 5:43 - 5:46
    a užívanie tohto názvu limituje vaše zmýšľanie o tom čoho sú vlastne schopné.
  • 5:46 - 5:50
    Volajme teda samo-jazdiace autá tým čím skutočne sú - "Autos".
  • 5:50 - 5:53
    Riešením problému "prepravy objektov z bodu A do bodu B".
  • 5:53 - 5:56
    Tradičné autá sú veľkosti ľudí, aby prevážali ľudí,
  • 5:56 - 6:01
    no mini autos môžu pracovať v skladoch a gigantické autos v baniach.
  • 6:01 - 6:08
    Prevážania vecí je bohvie koľko roboty, no priemysel transportu v USA zamestnáva zhruba 3 milióny ľudí.
  • 6:08 - 6:13
    Celosvetovým odhadom, je to niečo okolo 70 miliónov ľudí - minimum.
  • 6:13 - 6:15
    Týmto prácam je koniec.
  • 6:15 - 6:18
    Zvyčajným argumentom je, že únie tomu predýdu,
  • 6:18 - 6:21
    no história je plná robotníkov ktorý bojovali proti technológii, ktorá ich mala nahradiť
  • 6:21 - 6:24
    a zakaždým robotníci prehrali.
  • 6:24 - 6:30
    Ekonomika stále vyhráva a existujú veľké motívy skrz široko rôzne odvetvia - adoptovať autos.
  • 6:30 - 6:35
    Pre mnohé firmy zaoberajúce sa transportom tvoria ľudia tretitu ich celkových výdavkov.
  • 6:35 - 6:36
    A to sú len ich platy.
  • 6:36 - 6:39
    Ľudský spánok v dlhých kamiónoch stojí čas a peniaze.
  • 6:39 - 6:42
    Nehody stoja peniaze. Neopatrnosť stojí peniaze.
  • 6:42 - 6:45
    Ak si myslíte že poisťovne budú proti, hádajte čo...
  • 6:45 - 6:50
    perfektným vodičom je pre nich ten kto platí ich malé priémiá a nikdy nemá nehodu.
  • 6:50 - 6:51
    Autos prichádzajú a
  • 6:51 - 6:56
    budú prvým pôsobiskom kde väčšina ľudí skutočne uvidí robotov meniť spoločnosť.
  • 6:56 - 7:01
    No je to kopec ďalších oblastí ekonomiky, kde sa odohráva to isté, len menej viditeľne.
  • 7:01 - 7:04
    Tak ako s autos, to ide so všetkým.
  • 7:04 - 7:07
    "Tvar vecí ktoré prídu"
  • 7:07 - 7:09
    Je ľahké pozrieť sa na autos a Baxterov a pomyslieť si:
  • 7:09 - 7:14
    "Technológia sa stále zbavila primitívnych úloh ktoré ľudia aj tak nechceli robiť.
  • 7:14 - 7:18
    Tak sa viac zdokonalia a budú robiť vážnejšiu prácu, ako tomu bolo stále."
  • 7:18 - 7:22
    Aj keď odignorujeme problém tlačenia ďalšej stovky miliónov ľudí do vyššieho vzdelania,
  • 7:22 - 7:25
    práca s bielym golierom taktiež nieje bezpečným nebom.
  • 7:25 - 7:28
    Ak je vašou prácou sedenie pred obrazovkou, písanie a klikanie,
  • 7:28 - 7:31
    niečo ako to, čo by ste práve teraz mali robiť,
  • 7:31 - 7:32
    boti si prídu aj pre vás, priatelia.
  • 7:32 - 7:37
    Softwérový boti sú nehmotný, oveľa rýchlejší a lacnejší ako fyzický roboti.
  • 7:37 - 7:40
    Ak je dané, že pracovníci v bielych golieroch sú z pohľadu firmy,
  • 7:40 - 7:43
    drahší a početnejší,
  • 7:43 - 7:46
    snahy zautomatizovať ich prácu sú večšie ako primitívne úlohy.
  • 7:46 - 7:49
    A to je presne to, od čoho sú tu inžinieri automatizácie.
  • 7:49 - 7:54
    Sú skúsenými programátormi, ktorých celou prácou je nahradiť vašu prácu softwérovým botom.
  • 7:54 - 7:59
    Možno si myslíte, že aj ten ajšikovnejší inžinier by nikdy nemohol vyrobiť bota, ktorý by robil vašu prácu
  • 7:59 - 8:01
    a možno aj máte pravdu,
  • 8:01 - 8:05
    no vrcholom programovania niesú supermúdry programátory kódujúci bota.
  • 8:05 - 8:08
    Sú ním supermúdry programátory kódujúci botov, ktorý sa učia sami
  • 8:08 - 8:12
    ako robiť veci ktoré by ich programátori nikdy nemohli naučiť robiť.
  • 8:12 - 8:15
    Ako to funguje, je úplne mimo záber tohto videa, no záverom je, že
  • 8:15 - 8:18
    existuje zopár spôsobov ako ukázať botovy ako niečo urobiť.
  • 8:18 - 8:23
    Ukážte botovy niekoľko správne vykonaných úloh a on príde nato ako to môže spraviť sám.
  • 8:23 - 8:28
    Dokonca len s cieľom a bez vedomostí ako nato, sa boti vedia učiť.
  • 8:28 - 8:32
    Zoberme si napríklad burzu cenných papierov, ktorá už v mnohých spôsoboch nieje ľudským pričinením.
  • 8:32 - 8:38
    Je to skôr o botoch, ktoré sa naučili ako obchodovať, obchodujúcich s ďalšími botmi, ktorý sa taktiež učili sami.
  • 8:38 - 8:43
    Ako výsledok, podlaha New Yorkskej burzy cenných papierov už viac nieje plná obchodníkov vykonávajúcich svoje denné úlohy.
  • 8:43 - 8:45
    Je to zväčša TV set.
  • 8:45 - 8:48
    Boti sa naučili obchodovať a odhadnúť pravdepodobnosti.
  • 8:48 - 8:52
    Ak ste v poslednej dobe čítali noviny, pravdepodobne ste čítali príbeh napísaný botom.
  • 8:52 - 8:57
    Existujú spoločnosti ktoré učia botov písať čokoľvek:
    športové príbehy, hlásenia..
  • 8:57 - 9:00
    dokonca aj tie isté kvartálne hlásenia ktoré sami píšete v práci.
  • 9:00 - 9:04
    Práca s papiermi, rozhodovanie, písanie - mnoho ľudskej práce spadá do tejto kategórie.
  • 9:04 - 9:08
    A dopyt po ľudskej práci v týchto oblastiach klesá.
  • 9:08 - 9:12
    No istotne, profesie sú stále chránené pred botmi, však?
  • 9:12 - 9:15
    "Profesionálny boti"
  • 9:15 - 9:20
    Ak rozmýšľate nad "právnikom" je ľahké myslieť na súdy, no väčšina právnej práce je v skutočnosti
  • 9:20 - 9:24
    vypracovávaním právnych dokumentov, predpovedaním pravdepodobných výstupov a dopadov na súdne spory
  • 9:24 - 9:26
    a niečo čo sa nazýva "objavom",
  • 9:26 - 9:28
    ktorý nastáva keď sa krabice papierov vysypú na právnikov
  • 9:28 - 9:32
    a tý potrebujú nájsť vzorec, alebo jednu nepasujúcu transakciu spomedzi všetkých.
  • 9:32 - 9:38
    Toto môže byť prácou bota. Objav konkrétne, už teraz nieje prácou ľudí v mnohých právnických firmách,
  • 9:38 - 9:42
    nie preto že by tu nebolo dosť papierovačiek, je ich viach ako kedykoľvek predtým,
  • 9:42 - 9:47
    ale preto, že šikovný boti-vyhľadávači preskenujú milióny emailov, poznámok a účtov za zopár hodín, nie týždňov.
  • 9:47 - 9:53
    Drviac ľudských bádateľov nielen v zmysle nákladov a času, no v najdôležitejšom - v presnosti.
  • 9:53 - 9:57
    Boti nebudú ospalí z čítania miliónov emailov.
  • 9:57 - 9:58
    To je ešte to jednoduchšie.
  • 9:58 - 10:03
    IBM vlastní bota s menom Watson. Možno ste ho videli v TV porážať ľudí v hre Jeopardy,
  • 10:03 - 10:05
    ale to bol preňho len zábavný projekt.
  • 10:05 - 10:09
    Watsonova denná práca je byť najlepším doktorom na svete.
  • 10:09 - 10:13
    Pochopiť čo ľudia hovoria vlastnými slovami a dať im spätne presnú diagnózu.
  • 10:13 - 10:17
    V Sloan Kettering to už aj robí, vedie poradenstvo pri liečbe rakoviny pľúc.
  • 10:17 - 10:22
    Presne ako autos, nepotrebujú byť dokonalé, stačí že budú robiť menej chýb ako ľudia,
  • 10:22 - 10:24
    to isté platí pre botov - doktorov.
  • 10:24 - 10:25
    Ľudský doktory niesú ani zďaleka dokonalý.
  • 10:25 - 10:29
    Frekvencia a vážnosť nesprávnych diagnóz je hrôzostrašná.
  • 10:29 - 10:34
    A ľudský dokotory sú vážne limitovaný v narábaní s komplikovanou medicínskou históriou človeka.
  • 10:34 - 10:38
    Chápajúc každý liek a každú interakciu s iným liekom
  • 10:38 - 10:41
    je mimo rozsahu ľudskej pamäte,
  • 10:41 - 10:47
    špeciálne vtedy, ak existujú boti-výskumníci ktorých prácou v tej dobe je testovať tisíce nových liekov.
  • 10:47 - 10:50
    Ľudský doktory sa môžu zdokonaliť len skrz vlastné skúsenosti.
  • 10:50 - 10:54
    Boti-doktory sa môžu učiť zo skúseností každého bota-doktora, vedia čítať najnovšie správy v medicínskom výzkume
  • 10:54 - 10:58
    a držať krok so všetkým čo sa deje všetkým pacientom na celom svete
  • 10:58 - 11:01
    a robiť korelácie ktoré by neboli inak možné.
  • 11:01 - 11:06
    Nie všetci doktory odídu, no až budú boti-doktory porovnateľný s ľuďmi
  • 11:06 - 11:11
    a budú len tak ďaleko ako váš mobil, potreba všeobecných lekárov bude menšia.
  • 11:11 - 11:16
    Takže, profesionáli, pracovníci s bielymi goliermi a nízko-skúsený pracovníci majú všetky dôvody báť sa automatizácie.
  • 11:16 - 11:21
    No možno práve vás to nevyviedlo z miery, pretože ste tou špeciálnou kreatívnou snehovou vločkou.
  • 11:21 - 11:24
    Nuž, hádajte čo. Nieste až taký špeciálny.
  • 11:24 - 11:28
    "Kreatívny boti"
  • 11:28 - 11:32
    Kreativita sa môže zdať ako mágia, no nieje ňou. Mozog je komplikovaná mašina,
  • 11:32 - 11:35
    možno tá najkomplikovanejšia mašina v celom vesmíre,
  • 11:35 - 11:38
    no to nás nezastavilo v pokusoch simulovať ho.
  • 11:38 - 11:42
    Je tu tá predstava, že presne tak ako nám mechanické svaly dovolili presun ku prácam s myšlienkami,
  • 11:42 - 11:45
    tak mechanické mysle nám dovolia presun do kreatívnejšej práce.
  • 11:45 - 11:48
    No dokonca aj keď predpokladáme, že je ľudská myseľ čarovne kreatívna,
  • 11:48 - 11:50
    nieje, no len v záujme argumentu,
  • 11:50 - 11:54
    umelecká kreativita nieje niečím na čom je väčšina práce závislá.
  • 11:54 - 11:57
    Množstvo spisovateľov, poétov, režisérov, hercov a umelcov
  • 11:57 - 12:02
    ktorý si svojou prácou zarábajú na živobytie je miniatúrny kúsok pracovnej sily.
  • 12:02 - 12:06
    Zároveň je dané, že tieto profesie sú závislé na popularite,
  • 12:06 - 12:09
    takže budú stále veľmi malým kúskom populácie.
  • 12:09 - 12:13
    Nemôže existovať nič ako ekonomika založená na poézii a maľbe.
  • 12:13 - 12:17
    Oh! Mimochodom, hudba v pozadí ktorú počujete bola zložená botom.
  • 12:17 - 12:22
    Jeho meno je Emily Howell a je schopná skladať nekonečné množstvo novej hudby celé dni, zadarmo.
  • 12:22 - 12:26
    A ľudia niesú schopný zistiť rozdiel medzi ňou a ľudskými skladateľmi ak podstúpia slepý test.
  • 12:26 - 12:31
    Rozhovor o umelej kreativite sa stane divným veľmi rýchlo. Čo to vôbec znamená?
  • 12:31 - 12:35
    No každopádne, je to rozvíjajúca sa oblasť.
    Ľudia si zvykly myslieť, že
  • 12:35 - 12:38
    hranie šachu bola unikátne ľudská schopnosť, ktorú stroje nikdy nemohli robiť
  • 12:38 - 12:41
    až do momentu keď porazili tých najlepších z nás.
  • 12:41 - 12:43
    A tak tomu bude pri všetkých ľudských talentoch.
  • 12:43 - 12:47
    "Záver"
  • 12:47 - 12:51
    Jasné, ..asi toho na vás bolo veľa a možno to budete chcieť odmietnuť.
  • 12:51 - 12:55
    Je ľahké byť cynický ku nekonečným idiotickým predpovediam budúcností ktoré sa nikdy nestanú.
  • 12:55 - 13:00
    Takže, práve preto je dôležité znova zdôrazniť, že tieto veci niesú sci-fi.
  • 13:00 - 13:05
    Roboti sú tu už teraz. Je tu nesmierne množstvo fungujúcej automatizácie
  • 13:05 - 13:07
    v laboratóriách a skladoch po celom svete.
  • 13:07 - 13:12
    Prešli sme si už ekonomickými revolúciami, no robotická revolúcia je odlišná.
  • 13:12 - 13:16
    Kone teraz niesú nezamestnané preto, že ako druh zleniveli.
  • 13:16 - 13:18
    Sú nezamestnateľné.
  • 13:18 - 13:21
    Je tu malá práca ktorú môže koň robiť aby zaplatil svoje bývanie a seno.
  • 13:21 - 13:26
    A mnoho múdrych, dokonale schopných ľudí si zabezpečí nového koňa
  • 13:26 - 13:28
    aj keď je nezamestnateľný bez vlastného pričinenia.
  • 13:28 - 13:33
    No ak si stále myslíte, že nás zachránia nové pracovné príležitosti, tu je konečný bod ku zváženiu.
  • 13:33 - 13:37
    US sčítanie ľudu v 1776 zaznamenalo len málo druhov práce.
  • 13:37 - 13:42
    Teraz existujú stovky druhov práce, no tie novšie niesú značnou časťou pracovnej sily.
  • 13:42 - 13:46
    Tu je zoznam prác zoradený podľa počtu ľudí ktorý ich vykonávajú.
  • 13:46 - 13:50
    Je to vytriezujúci zoznam s transportačným priemyslom na vrchole.
  • 13:50 - 13:55
    Pokračujúc nižšie, všetká táto práca existovala v nejakej podobe pár stovák rokov dozadu,
  • 13:55 - 13:58
    a takmer všetká je ľahkým cieľom automatizácie.
  • 13:58 - 14:02
    A až keď sa na zozname dostaneme ku číslu #33, konečne príde niečo nové.
  • 14:02 - 14:07
    Nemyslite si, že každý barista, alebo pracovník s bielym golierom musí prísť o prácu než z vecí nastane problém.
  • 14:07 - 14:11
    Krivka nezamestnanosti počas Veľkej Depresie bola 25%.
  • 14:11 - 14:14
    Zoznam vyššie je 45% pracovnej sily.
  • 14:14 - 14:18
    Už len to o čom sme tu hovorili dnes, veci ktoré už dávno fungujú,
  • 14:18 - 14:21
    môžu čoskoro preskočiť toto číslo.
  • 14:21 - 14:25
    A ak je dané, že dokonca aj v našom modernom technologickom rozprávkove niesú nové druhy práce
  • 14:25 - 14:29
    značnou časťou ekonomiky, je to veľký problém.
  • 14:29 - 14:32
    Toto video nieje o tom, aká je automatizácia zlá,
  • 14:32 - 14:35
    skôr otom, ako je automatizácia nevyhnutná.
  • 14:35 - 14:38
    Je skvelé produkovať dostatok s malou námahou.
  • 14:38 - 14:40
    Potrebujeme začať myslieť nato čo robiť,
  • 14:40 - 14:45
    keď budú veľké sekcie populácie nezamestnateľné bez vlastného pričinenia.
  • 14:45 - 14:50
    Čo robiť v budúcnosti kde, sa pre väčšinu prác,
    Ľudia Nemusia Aplikovať.
  • 14:51 - 14:55
    Ľudia sa nemusia aplikovať.
Title:
Humans Need Not Apply
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
15:01

Slovak subtitles

Revisions