Return to Video

Cum să scrii ficţiune care prinde viaţă - Nalo Hopkinson

  • 0:08 - 0:12
    Citim ficţiune din mai multe motive.
  • 0:12 - 0:13
    Să ne amuzăm,
  • 0:13 - 0:15
    să aflăm cine e făptașul,
  • 0:15 - 0:18
    să călătorim spre planete noi, ciudate,
  • 0:18 - 0:19
    să ne lăsam speriaţi,
  • 0:19 - 0:20
    să râdem,
  • 0:20 - 0:21
    să plângem,
  • 0:21 - 0:22
    să gândim,
  • 0:22 - 0:23
    să simţim,
  • 0:23 - 0:28
    să fim atât de absorbiţi încât pentru
    un timp să uităm unde suntem.
  • 0:28 - 0:31
    Deci, cum rămâne cu scrierea ficţiunii?
  • 0:31 - 0:34
    Cum reușești să-ți transpui cititorii
    în poveştile tale?
  • 0:34 - 0:36
    Cu un subiect interesant? Poate.
  • 0:36 - 0:39
    Personaje fascinante? Probabil.
  • 0:39 - 0:43
    Limbaj frumos? Se poate.
  • 0:43 - 0:48
    „Picioarele lui Billie sunt tăiţei.
    Vârfurile părului ei sunt ace otrăvite.
  • 0:48 - 0:53
    Limba ei e un burete zbârlit,
    iar ochii ei sunt pungi de înălbitor."
  • 0:53 - 0:58
    Te-a făcut acea descrierea să te
    simţi aproape la fel de slăbită ca Billie?
  • 0:58 - 1:01
    Ne dăm seama că picioarele
    lui Billie nu sunt de fapt tăiţei.
  • 1:01 - 1:04
    Billie le simte la fel de moi
    ca niște tăiţei fierți.
  • 1:04 - 1:07
    E o comparaţie implicită, o metaforă.
  • 1:07 - 1:10
    Deci, de ce nu am scrie chiar aşa:
  • 1:10 - 1:13
    „Billie avea stări de greață
    și se simţea slăbită." ?
  • 1:13 - 1:18
    Şansele sunt ca a doua descriere
    să nu fie la fel de vie ca prima.
  • 1:18 - 1:21
    Scopul ficţiunii este
    să te prindă-n vrajă,
  • 1:21 - 1:26
    să-ți dea iluzia de moment
    că trăieşti în lumea poveştii.
  • 1:26 - 1:28
    Ficţiunea ne implică simţurile,
  • 1:28 - 1:31
    ne ajută să creăm simulacre mentale vii
  • 1:31 - 1:34
    pe baza experienţelor
    pe care le trăiesc personajele.
  • 1:34 - 1:37
    Scena şi ecranul ne angrenează
    câteva din simţurile noastre direct.
  • 1:37 - 1:42
    Vedem şi auzim interacţiunile
    personajelor şi decorul.
  • 1:42 - 1:43
    Dar la ficţiunea în proză,
  • 1:43 - 1:48
    tot ce ai sunt caracterele statice
    pe un fundal contrastant.
  • 1:48 - 1:52
    Dacă descrii povestea într-un limbaj
    banal care nu face apel la simțuri,
  • 1:52 - 1:54
    vraja riscă să fie una slabă.
  • 1:54 - 1:58
    Cititoarea ta s-ar putea să nu descifreze
    mai mult decât niște cuvinte scrijelite.
  • 1:58 - 2:00
    Ea va înţelege cum
    se simte Billie,
  • 2:00 - 2:04
    dar nu va simți ceea ce Billie simte.
  • 2:04 - 2:07
    Va citi, însă nu cufundată
    în lumea poveştii,
  • 2:07 - 2:13
    fără a descoperi universul lui Billie,
    fără a o însoți pas cu pas.
  • 2:13 - 2:16
    Ficţiunea se joacă cu simţurile noastre:
  • 2:16 - 2:17
    gustul,
  • 2:17 - 2:18
    mirosul,
  • 2:18 - 2:19
    atingerea,
  • 2:19 - 2:20
    auzul,
  • 2:20 - 2:21
    văzul
  • 2:21 - 2:23
    şi simţul mişcării.
  • 2:23 - 2:26
    Se joacă şi cu capacitatea
    noastră de abstractizare
  • 2:26 - 2:29
    și de a face asocieri complexe.
  • 2:29 - 2:31
    Să luam următorul exemplu:
  • 2:31 - 2:33
    „Lumea era fantomatic de tăcută,
  • 2:33 - 2:38
    cu excepţia unui scârţâit al velelor
    şi bolboroseala apei împotriva cocii."
  • 2:38 - 2:41
    Cuvintele „tăcută",
    „scârţâit" şi „bolboroseală"
  • 2:41 - 2:43
    ne implică simţul auzului.
  • 2:43 - 2:47
    Observați cum Buckell nu foloseşte
    cuvântul generic al sunetului.
  • 2:47 - 2:53
    Fiecare cuvânt ales
    evocă o anume calitate a sunetului.
  • 2:53 - 2:56
    Apoi, ca un artist ce stăruie asupra
    culorilor spălăcite
  • 2:56 - 2:59
    pentru a da un sens de
    textură picturii,
  • 2:59 - 3:04
    adaugă un alt strat, mişcarea,
    „scârţâitul velelor,"
  • 3:04 - 3:08
    şi atingerea,
    „bolboroseala apei împotriva cocii."
  • 3:08 - 3:11
    În final, ne oferă o conotație abstractă,
  • 3:11 - 3:15
    legând cuvântul „tăcută"
    de cuvântul „fantomatic".
  • 3:15 - 3:17
    Nu „tăcută ca o fantomă,"
  • 3:17 - 3:19
    ce ar pune un zid care să distanțeze
  • 3:19 - 3:21
    cititorul de experienţa narată.
  • 3:21 - 3:26
    În schimb, Buckell creează metafora
    „fantomatic de tăcută"
  • 3:26 - 3:29
    pentru o comparaţie implicită
    şi nu deschisă.
  • 3:29 - 3:32
    Scriitorilor li se spune mereu
    să evite clişeele
  • 3:32 - 3:36
    pentru că o imagine suprafolosită atrage
    puţină implicare din partea cititorului,
  • 3:36 - 3:38
    cum ar fi "roşu ca trandafirul."
  • 3:38 - 3:39
    Scrie, în schimb:
  • 3:39 - 3:42
    "Iubirea... înfiripată pe o plajă,
  • 3:42 - 3:47
    în ziua în care Jacob o zări pe Anette
    în rochia de culoarea cireşei înăbuşite,"
  • 3:47 - 3:50
    şi creierele lor se vor implica
    în sarcina captivantă
  • 3:50 - 3:53
    de a-şi imagina cum arată o rochie
    de culoarea cireşei înăbuşite.
  • 3:53 - 3:57
    Deodată, cititorii se vor regăsi
    pe o plajă pe punctul de a se îndrăgosti.
  • 3:57 - 4:01
    Trăiesc povestea atât la nivel visceral,
    cât şi conceptual,
  • 4:01 - 4:04
    întâlnind scriitorul la jumătatea
    drumului în jocul imaginativ
  • 4:04 - 4:08
    de a crea o lume vibrantă
    prin stimularea simţurilor.
  • 4:08 - 4:11
    Deci când scrii, foloseşte
    cuvinte alese cu grijă
  • 4:11 - 4:16
    pentru a implica sunet, văz,
    gust, atingere, miros şi mişcare.
  • 4:16 - 4:21
    Apoi creează conotaţii neaşteptate
    printre elementele poveştii tale
  • 4:21 - 4:25
    şi aprinde imaginaţia cititorilor tăi.
Title:
Cum să scrii ficţiune care prinde viaţă - Nalo Hopkinson
Description:

Vezi lecţia întreagă: http://ed.ted.com/lessons/how-to-write-fiction-that-comes-alive-nalo-hopkinson

Scopul ficţiunii este să te prindă în vrajă, să-ți creeze iluzia de moment că trăieşti în lumea poveştii. Dar ca scriitor, cum îţi transpui astfel cititorii în lumea poveştilor tale? Nalo Hopkinson ne împărtăşeşte câteva sfaturi despre cum să ne folosim de limbaj pentru a face ca ficţiunea să prindă viaţă.

Lecţie de Nalo Hopkinson, animaţie de Enjoyanimation.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:42

Romanian subtitles

Revisions