Lo que los pueblos de la Amazonia saben y nosotros no
-
0:00 - 0:02Soy etnobotánico;
-
0:02 - 0:04un científico que trabaja en la selva
-
0:04 - 0:08documentando el uso que la gente
le da a las plantas autóctonas. -
0:08 - 0:11Hago esto desde hace mucho tiempo
-
0:11 - 0:12y quiero decirles
-
0:12 - 0:15que esta gente conoce los bosques
y estos tesoros medicinales -
0:15 - 0:18mejor que Uds. o yo.
-
0:18 - 0:21Pero además, estas culturas,
-
0:21 - 0:22las culturas indígenas,
-
0:22 - 0:27están desapareciendo mucho
más rápido que los propios bosques. -
0:27 - 0:30La principal especie
en peligro de extinción -
0:30 - 0:32en la selva Amazónica
-
0:32 - 0:34no es el jaguar,
-
0:34 - 0:35no es el águila arpía,
-
0:35 - 0:39sino los tribus aisladas y remotas.
-
0:39 - 0:43Hace ahora 4 años, me lesioné el pie
en un accidente de escalada -
0:43 - 0:44y fui al médico.
-
0:44 - 0:46Me recetó compresas calientes,
-
0:46 - 0:48compresas frías, aspirinas,
-
0:48 - 0:52analgésicos, anti-inflamatorios,
-
0:52 - 0:54inyecciones de cortisona.
-
0:54 - 0:56No funcionó.
-
0:56 - 0:57Varios meses después,
-
0:57 - 1:00estaba en el noreste del Amazonas,
-
1:00 - 1:02entré en una aldea,
-
1:02 - 1:04el chamán me dijo: "Estás cojeando",
-
1:04 - 1:07y nunca olvidaré esto mientras viva.
-
1:07 - 1:08Me miró a la cara y me dijo:
-
1:08 - 1:12"Quítate el zapato y dame el machete".
-
1:12 - 1:15(Risas)
-
1:15 - 1:17Se acercó a una palmera,
-
1:17 - 1:18cortó un helecho,
-
1:18 - 1:19lo tiró en el fuego,
-
1:19 - 1:21me lo aplicó en el pie,
-
1:21 - 1:23lo tiró en una olla con agua,
-
1:23 - 1:25y me hizo beber el té.
-
1:25 - 1:28El dolor desapareció durante 7 meses.
-
1:28 - 1:30Cuando volvió a dolerme,
me fui a ver al chamán de nuevo. -
1:30 - 1:32Me hizo lo mismo,
-
1:32 - 1:36y llevo 3 años curado.
-
1:36 - 1:39¿Por quién prefieren ser atendidos?
-
1:39 - 1:41(Aplausos)
-
1:41 - 1:44Ahora, no nos engañemos,
la medicina occidental -
1:44 - 1:47es el sistema sanitario
de más éxito en la historia, -
1:47 - 1:49pero tiene muchas deficiencias.
-
1:49 - 1:52¿Dónde está la cura
para el cáncer de mama? -
1:52 - 1:53¿Para la esquizofrenia?
-
1:53 - 1:56¿Dónde está la cura para
el reflujo gastroesofágico? -
1:56 - 1:58¿Dónde está la cura para el insomnio?
-
1:58 - 2:00El hecho es que esta gente
-
2:00 - 2:02a veces puede, a veces, a veces,
-
2:02 - 2:04sanar cosas que nosotros no podemos.
-
2:04 - 2:06Aquí vemos a un curandero
del noreste del Amazonas -
2:06 - 2:08tratando la leishmaniosis,
-
2:08 - 2:10una enfermedad parasitaria
realmente desagradable -
2:10 - 2:13que aflige a 12 millones
de personas en todo el mundo. -
2:13 - 2:16El tratamiento en occidente consiste
en inyecciones de antimonio. -
2:16 - 2:18Duele, es caro,
-
2:18 - 2:20y probablemente no es
bueno para el corazón; -
2:20 - 2:22es un metal pesado.
-
2:22 - 2:25Este hombre lo cura con 3 plantas
de la selva amazónica. -
2:25 - 2:28Esta es la rana mágica.
-
2:28 - 2:30Mi gran colega, Loren McIntyre,
ya fallecido, -
2:30 - 2:33descubrió la fuente del Amazonas
-
2:33 - 2:35la laguna McIntyre en los Andes peruanos,
-
2:35 - 2:38se perdió en la frontera
entre Perú y Brasil, hace 30 años. -
2:38 - 2:43Fue rescatado por un grupo de indígenas
aislados llamados matsés. -
2:43 - 2:47Le dejaron señas para que las siguiera
en el bosque, lo cual hizo. -
2:47 - 2:49Luego, sacaron unas cestas
de hojas de palma. -
2:49 - 2:51Y, de ellas, sacaron estas
ranas mono verdes -
2:51 - 2:53--son grandes los bichos,
así de grandes-- -
2:53 - 2:56y empezaron a lamerlas.
-
2:56 - 2:59Resulta que son extremadamente alucinógenas.
-
2:59 - 3:04McIntyre escribió sobre eso y el editor de
la revista High Times leyó sus palabras; -
3:04 - 3:08ya ven que los etnobotánicos tienen
amigos en todo tipo de culturas extrañas. -
3:08 - 3:12(Risas)
-
3:12 - 3:15Y el hombre decidió irse al Amazonas
y probarlo; lo hizo y después escribió: -
3:15 - 3:18"Mi presión arterial se disparó,
-
3:18 - 3:20perdí el control de todo mi cuerpo,
-
3:20 - 3:22me desmayé en un rincón,
-
3:22 - 3:24me desperté en una hamaca
6 horas más tarde, -
3:24 - 3:27y me sentí como Dios
durante 2 días". -
3:27 - 3:28(Risas)
-
3:28 - 3:30Un químico italiano leyó esto y dijo:
-
3:30 - 3:33"No me interesan para nada los aspectos
teológicos de la rana mono verde. -
3:33 - 3:36¿Pero qué es esto de la variación
de la presión arterial?" -
3:36 - 3:39Hablamos de un químico
italiano que está trabajando -
3:39 - 3:41en un nuevo tratamiento
para la hipertensión -
3:41 - 3:44basado en los péptidos de la piel
de la rana mono verde, -
3:44 - 3:46y de otros científicos que están buscando
-
3:46 - 3:50una cura para el estafilococo dorado,
resistente a los medicamentos. -
3:50 - 3:54Qué ironía si estos indígenas
aislados con su rana mágica -
3:54 - 3:56resultan ser una de las curas.
-
3:56 - 3:58Este es un chamán ayahuasca
-
3:58 - 4:01del noroeste del Amazonas,
en medio de la ceremonia de yagé. -
4:01 - 4:04Lo llevé a Los Ángeles para reunirse
con un empleado de una fundación -
4:04 - 4:07en busca de fondos
para proteger su cultura. -
4:07 - 4:10El hombre miró al curandero y le dijo:
-
4:10 - 4:13"Ud. no estudió medicina, ¿verdad?"
-
4:13 - 4:15El chamán respondió: "No".
-
4:15 - 4:18"Bueno, entonces, ¿qué puede
saber acerca de sanidad?" -
4:18 - 4:19El chamán le miró y dijo:
-
4:19 - 4:23"Ud. sabe que si tiene una infección,
hay que ir al médico, -
4:23 - 4:27pero muchas enfermedades humanas son males
-
4:27 - 4:30del corazón, la mente y el espíritu.
-
4:30 - 4:34La medicina occidental no puede
curarlos. Yo los trato". -
4:34 - 4:38(Aplausos)
-
4:38 - 4:41Pero no todo es color de rosa
a la hora de aprender -
4:41 - 4:43sobre nuevos medicamentos
a partir de la naturaleza. -
4:43 - 4:45Esta es una víbora de Brasil,
-
4:45 - 4:48cuyo veneno se estudió en
la Universidade de São Paulo. -
4:48 - 4:51Más tarde, se fabricaron inhibidores ECA,
-
4:51 - 4:53un tratamiento de vanguardia
para la hipertensión. -
4:53 - 4:56La hipertensión es
la causa de más del 10 % -
4:56 - 4:58de todas las muertes diarias
en el mundo. -
4:58 - 5:01Se trata de una industria
de USD 4000 millones -
5:01 - 5:03basada en el veneno
de una víbora brasileña, -
5:03 - 5:06y los brasileños no recibieron un centavo.
-
5:06 - 5:10Esta no es una manera
aceptable de hacer negocios. -
5:10 - 5:15A la selva tropical se la llama:
"máxima expresión de la vida terrestre". -
5:15 - 5:17Hay un dicho en Surinam
que me gusta mucho: -
5:17 - 5:20"Las selvas tropicales aguardan respuestas
-
5:20 - 5:23a las preguntas que todavía tenemos que hacer".
-
5:23 - 5:26Pero como todos Uds. saben,
está desapareciendo rápidamente. -
5:26 - 5:29Aquí en Brasil, en el Amazonas,
en todo el mundo. -
5:29 - 5:31Tomé esta foto de un pequeño avión
-
5:31 - 5:34al sobrevolar la frontera oriental
de la reserva indígena xingú, -
5:34 - 5:38en el estado de Mato Grosso
al noroeste de aquí. -
5:38 - 5:41En la mitad superior de la imagen,
se ve dónde viven los indígenas. -
5:41 - 5:44La línea del medio es la
frontera oriental de la reserva. -
5:44 - 5:48En la mitad superior están los indígenas,
en la mitad inferior están los blancos. -
5:48 - 5:50Arriba, los medicamentos milagrosos,
-
5:50 - 5:54abajo, solo un montón de vacas flacas.
-
5:54 - 5:57Arriba, el carbono queda capturado
en el bosque, donde pertenece, -
5:57 - 6:00abajo, el carbono es liberado en la atmósfera
-
6:00 - 6:03donde provoca el cambio climático.
-
6:03 - 6:08De hecho, la segunda causa por la cual
el carbono se libera en la atmósfera -
6:08 - 6:10es la destrucción del bosque.
-
6:10 - 6:14Pero cuando hablamos de la destrucción
es importante tener en cuenta -
6:14 - 6:18que el Amazonas es el paisaje
más poderoso de todos. -
6:18 - 6:21Es un lugar lleno de belleza y maravillas.
-
6:21 - 6:25El oso hormiguero más grande del mundo
vive en la selva tropical, -
6:25 - 6:27y puede pesar hasta 40 kg.
-
6:27 - 6:30La tarántula Goliat
o araña come pájaros -
6:30 - 6:31es la araña más grande del mundo.
-
6:31 - 6:34Se encuentra en el Amazonas también.
-
6:34 - 6:38La envergadura de las alas del
águila arpía tiene más de 2 metros. -
6:38 - 6:40Y el caimán negro...
-
6:40 - 6:44este monstruo puede llegar
a pesar más de media tonelada. -
6:44 - 6:47Son conocidos por ser
devoradores de hombres. -
6:47 - 6:50La anaconda, la serpiente más grande,
-
6:50 - 6:52el capibara, el roedor más grande.
-
6:52 - 6:58Una ejemplar de aquí,
de Brasil, llegó a 91 kg. -
6:58 - 7:00Veamos dónde viven estas criaturas,
-
7:00 - 7:02visitemos el noreste del Amazonas,
-
7:02 - 7:04el hogar de la tribu akuriyo.
-
7:04 - 7:09Los pueblos aislados juegan
un papel místico e icónico -
7:09 - 7:11en nuestra imaginación.
-
7:11 - 7:14Son los que mejor conocen la naturaleza.
-
7:14 - 7:18Son los que realmente viven
en total armonía con la naturaleza. -
7:18 - 7:21Según nuestros estándares, a algunos se
les calificaría como pueblos primitivos. -
7:21 - 7:25"No conocían el fuego, por lo menos
cuando se les contactó por primera vez". -
7:25 - 7:28Pero conocen el bosque
mucho mejor que nosotros. -
7:28 - 7:31Las akuriyos tienen 35
palabras para la miel, -
7:31 - 7:34y otros indígenas los catalogan
-
7:34 - 7:38como los verdaderos maestros
de la tierra-esmeralda. -
7:38 - 7:40Esta es la cara de mi amigo, Pohnay.
-
7:40 - 7:44Cuando yo era adolescente y escuchaba
a los Rolling Stones en Nueva Orleans, -
7:44 - 7:47Pohnay era un nómada del bosque,
-
7:47 - 7:49vagando por el noreste
de la selva amazónica -
7:49 - 7:55con un pequeño grupo, en busca
de venado, plantas medicinales -
7:55 - 7:58y de una esposa entre los otros
pequeños grupos nómadas. -
7:58 - 8:03Pero es la gente como él, que sabe
cosas que nosotros no sabemos, -
8:03 - 8:07y tienen mucho que enseñarnos.
-
8:07 - 8:10Pero si uno entra en la mayoría
de los bosques del Amazonas, -
8:10 - 8:12no hay pueblos indígenas.
-
8:12 - 8:15Esto es lo que encontrarán:
tallas en rocas -
8:15 - 8:18que estos pueblos indígenas,
estos pueblos no contactados, -
8:18 - 8:22han dejado al afilar sus hachas.
-
8:22 - 8:26Estas culturas que antaño bailaron,
hicieron el amor, cantaron a sus dioses, -
8:26 - 8:28y adoraron al bosque,
-
8:28 - 8:32todo lo que queda de ellos es una marca
en la piedra, como la que Uds. ven aquí. -
8:32 - 8:34Vamos al oeste de la Amazonia,
-
8:34 - 8:37que es el epicentro
de los pueblos aislados. -
8:37 - 8:41Cada uno de estos puntos representa
un pequeño pueblo indígena aislado, -
8:41 - 8:46y hoy, la gran noticia es que creemos
que hay 14 o 15 grupos aislados -
8:46 - 8:50solo en la Amazonia colombiana.
-
8:50 - 8:52¿Por qué esta gente está aislada?
-
8:52 - 8:55Saben que existimos,
que hay un mundo exterior. -
8:55 - 8:57Es una forma de resistencia.
-
8:57 - 9:02Han optado por permanecer aislados,
y creo que es su derecho seguir estándolo. -
9:02 - 9:05¿Por qué se esconden
estas tribus de los hombres? -
9:05 - 9:06He aquí por qué.
-
9:06 - 9:09Obviamente, esto empezó en 1492.
-
9:09 - 9:13Pero a finales del siglo pasado
el detonante fue el comercio del caucho. -
9:13 - 9:17La demanda de caucho natural,
que venía de la Amazonia, -
9:17 - 9:20fue el equivalente botánico
a la fiebre del oro. -
9:20 - 9:22Caucho para neumáticos de bicicleta,
-
9:22 - 9:23para neumáticos de automóviles,
-
9:23 - 9:25goma para zepelines.
-
9:25 - 9:28La loca carrera por conseguir
el caucho fue la razón, -
9:28 - 9:31y el hombre de la izquierda,
Julio Arana, -
9:31 - 9:34uno de los verdaderos
villanos de la historia. -
9:34 - 9:37Su gente, su empresa,
y otras compañías como la suya -
9:37 - 9:41mataron, masacraron,
torturaron y exterminaron -
9:41 - 9:46a los indígenas como Witoto
que ven a la derecha de la foto. -
9:46 - 9:51Aún hoy, cuando salen de la selva,
rara vez la historia tiene un final feliz. -
9:51 - 9:54Estos son nukaks.
Fueron contactados en los años 80. -
9:54 - 9:58Un año después,
los mayores de 40 habían muerto. -
9:58 - 10:00Y recuerden, son sociedades ágrafas.
-
10:00 - 10:02Los ancianos son las bibliotecas.
-
10:02 - 10:04Cada vez que muere un chamán,
-
10:04 - 10:07es como si una biblioteca
se hubiera incendiado. -
10:07 - 10:10Se han visto obligados
a abandonar sus tierras. -
10:10 - 10:14Los narcotraficantes se han apoderado
de las tierras nukak, -
10:14 - 10:16y los nukaks viven como mendigos
-
10:16 - 10:19en parques públicos al este de Colombia.
-
10:19 - 10:22Desde las tierras nukak,
los quiero llevar al suroeste, -
10:22 - 10:25a uno de los paisajes
más espectaculares del mundo: -
10:25 - 10:27el Parque Nacional Chiribiquete.
-
10:27 - 10:29Alrededor de él,
vivían 3 tribus aisladas -
10:29 - 10:32y gracias al gobierno colombiano
y a los colegas colombianos, -
10:32 - 10:34sigue creciendo.
-
10:34 - 10:36Es más grande que el estado de Maryland.
-
10:36 - 10:39Es un tesoro importante
de diversidad botánica. -
10:39 - 10:42Fue explorado botánicamente
por primera vez en 1943 -
10:42 - 10:44por mi mentor, Richard Schultes,
-
10:44 - 10:47lo pueden ver aquí
en la cima de la montaña Bell, -
10:47 - 10:49la montaña sagrada de los karijonas.
-
10:49 - 10:51Les mostraré cómo se ve ahora.
-
10:51 - 10:53Al sobrevolar Chiribiquete,
-
10:53 - 10:56podemos ver que las montañas
aún están perdidas, -
10:56 - 10:58ningún científico ha subido a la cima.
-
10:58 - 11:01De hecho, nadie ha vuelto a subir
a la cima de la montaña Bell -
11:01 - 11:03desde Schultes en el año 1943.
-
11:03 - 11:07Les llevaré hasta aquí en la montaña Bell
justo al este de la imagen. -
11:07 - 11:10Les enseñaré cómo se ve hoy en día.
-
11:10 - 11:13Esto no es solo un tesoro
de diversidad botánica, -
11:13 - 11:16no solo es el hogar
de 3 tribus aisladas, -
11:16 - 11:21también es el mayor tesoro
de arte precolombino en el mundo: -
11:21 - 11:23más de 200 000 pinturas.
-
11:23 - 11:26El científico holandés
Thomas van der Hammen -
11:26 - 11:32la describió como la Capilla Sixtina
de la selva amazónica. -
11:32 - 11:35Pero pasemos de Chiribiquete al sureste,
de nuevo en la Amazonia colombiana. -
11:35 - 11:39Recuerden, la Amazonia colombiana
es más grande que Nueva Inglaterra. -
11:39 - 11:41La selva amazónica es enorme,
-
11:41 - 11:44y Brasil tiene una gran parte,
pero no toda ella. -
11:44 - 11:46Vamos a dos parques nacionales,
Cahuinari y Puré, -
11:47 - 11:49en la Amazonia colombiana
-
11:49 - 11:51—-esta es la frontera
con Brasil a la derecha—- -
11:51 - 11:56hogar de varios grupos de pueblos
aislados y no contactados. -
11:56 - 11:58Los conocedores pueden observar
los techos de estas malocas, -
11:58 - 12:00estas casas comunales,
-
12:00 - 12:02y ver que hay diversidad cultural.
-
12:02 - 12:04Estas son, de hecho, tribus diferentes.
-
12:04 - 12:06Así aisladas como están,
-
12:06 - 12:10les mostraré cómo el mundo
exterior les está invadiendo: -
12:10 - 12:13Aquí vemos un aumento del comercio
y del transporte en el Putumayo. -
12:13 - 12:16Al apaciguarse la guerra
civil en Colombia, -
12:16 - 12:18el mundo exterior empieza a notarse.
-
12:18 - 12:21Al norte, tenemos
explotaciones ilegales de oro, -
12:21 - 12:23también al este, en Brasil.
-
12:23 - 12:26Se ha incrementado la caza
y la pesca con fines comerciales. -
12:26 - 12:30Vemos talas ilegal de madera al sur
-
12:30 - 12:34y narcotraficantes que tratan de usar
el parque para entrar en Brasil. -
12:34 - 12:37Y esta es la razón
por la cual, en el pasado, -
12:37 - 12:40no había que meterse
con los indígenas aislados. -
12:40 - 12:43Y si parece que la foto es borrosa
es porque fue tomada de prisa, y el motivo -
12:43 - 12:47(Risas)
-
12:47 - 12:49Esto parece... (Aplausos)
-
12:52 - 12:55Esto parece un hangar
de la Amazonia brasileña, -
12:55 - 12:58pero se trata de una exposición
de arte en La Habana, Cuba -
12:58 - 13:00por parte de un grupo
llamado Los Carpinteros. -
13:00 - 13:04Esta es su percepción del porqué
no debemos meternos con los indígenas. -
13:04 - 13:05Pero el mundo está cambiando.
-
13:05 - 13:08Estos son los mashco-piros
en la frontera entre Brasil y Perú -
13:08 - 13:10que han huido de la selva
-
13:10 - 13:15porque fueron esencialmente expulsados
por los narcotraficantes y leñadores. -
13:15 - 13:17Y en Perú, hay un negocio
de muy dudosa legalidad; -
13:17 - 13:19los llamamos safaris humanos.
-
13:19 - 13:22Se visita grupos aislados
para tomarles una foto. -
13:22 - 13:25Por supuesto, cuando uno
les da ropa y herramientas, -
13:25 - 13:27también le regala enfermedades.
-
13:27 - 13:30Los llamamos "safaris inhumanos".
-
13:30 - 13:35Estos son indígenas en la frontera de Perú
que fueron sobrevolados por los misioneros -
13:35 - 13:38que quieren ir para convertirlos al cristianismo.
-
13:38 - 13:41Sabemos cómo acaba esto.
-
13:41 - 13:42¿Qué hacer?
-
13:42 - 13:45Introducir tecnología
en las tribus contactadas, -
13:45 - 13:47no en los pueblos indígenas aislados,
-
13:47 - 13:50de manera respetuosa con su cultura.
-
13:50 - 13:53Este es el matrimonio perfecto
-
13:53 - 13:57de la antigua sabiduría chamánica
y la tecnología del siglo XXI. -
13:57 - 13:59Lo hemos hecho hasta ahora
con más de 30 tribus, -
13:59 - 14:03hemos cartografiado, gestionado
y ofrecido una mayor protección -
14:03 - 14:07a más de 70 millones de hectáreas
de selva tropical ancestral. -
14:07 - 14:09(Aplausos)
-
14:13 - 14:19Esto permite a los indígenas controlar
su entorno y su destino cultural. -
14:19 - 14:22También se establecieron casetas de
vigilancia para alejar a los extraños. -
14:22 - 14:25Estos son indígenas, entrenados
como guardaparques indígenas, -
14:25 - 14:30que patrullan las fronteras y mantienen
al resto del mundo a distancia. -
14:30 - 14:33Esta es una foto de un contacto real.
-
14:33 - 14:37Estos son indígenas chitonahua
en la frontera entre Brasil y Perú. -
14:37 - 14:40Salieron de la selva en busca de ayuda.
-
14:40 - 14:44Les dispararon, y sus malocas, sus
casas comunales fueron quemadas. -
14:44 - 14:47Algunos de ellos fueron masacrados.
-
14:47 - 14:52El uso de armas automáticas
para masacrar a la gente no contactada -
14:52 - 14:57es uno de los abusos más viles y repugnantes
en contra de los derechos humanos -
14:57 - 15:00que hay en nuestro planeta
en este momento y tiene que parar. -
15:00 - 15:02(Aplausos)
-
15:06 - 15:08Pero permítanme concluir diciendo
-
15:08 - 15:12que este trabajo puede ser gratificante
desde un punto de vista espiritual, -
15:12 - 15:15pero es difícil y puede ser peligroso.
-
15:15 - 15:20Dos colegas míos fallecieron recientemente
al estrellarse con una avioneta. -
15:20 - 15:24Ayudaban en el bosque protegiendo
a esos pueblos indígenas no contactados. -
15:24 - 15:28Así que, en conclusión, la pregunta
es: ¿cómo será el futuro? -
15:28 - 15:30Este es el pueblo uray en Brasil.
-
15:30 - 15:35¿Qué depara el futuro para ellos,
y que depara el futuro para nosotros? -
15:35 - 15:37Pensemos de manera diferente.
-
15:37 - 15:39Hagamos un mundo mejor.
-
15:39 - 15:45Si el clima va a cambiar, vamos a hacer
de ello algo para mejor y no para peor. -
15:45 - 15:51Vivamos en un planeta
lleno de vegetación exuberante, -
15:51 - 15:55donde los pueblos aislados
puedan permanecer no contactados, -
15:55 - 16:00manteniendo ese misterio
y ese conocimiento si así lo deciden. -
16:00 - 16:02Vivimos en un mundo donde los chamanes
-
16:02 - 16:07puedan vivir en estos bosques
para sanarse a sí mismos y a nosotros -
16:07 - 16:12con sus plantas místicas
y sus ranas sagradas. -
16:12 - 16:14Gracias de nuevo.
-
16:14 - 16:16(Aplausos)
- Title:
- Lo que los pueblos de la Amazonia saben y nosotros no
- Speaker:
- Mark Plotkin
- Description:
-
"La especie más grande y en mayor peligro de extinción en la selva amazónica no es el jaguar o el águila arpía", dice Mark Plotkin, "sino las tribus aisladas". En una charla contundente y aleccionadora, el etnobotánico nos lleva al mundo de las tribus indígenas de la selva y de las sorprendentes plantas medicinales que los chamanes usan para sanar. También señala los desafíos y los peligros que amenazan a estos chamanes y a su sabiduría, y nos alerta de que hay que proteger este repositorio insustituible de conocimiento.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:35
Sebastian Betti approved Spanish subtitles for What the people of the Amazon know that you don’t | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What the people of the Amazon know that you don’t | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What the people of the Amazon know that you don’t | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What the people of the Amazon know that you don’t | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What the people of the Amazon know that you don’t | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What the people of the Amazon know that you don’t | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What the people of the Amazon know that you don’t | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What the people of the Amazon know that you don’t |