Return to Video

Szczęśliwe mapy

  • 0:01 - 0:05
    Przyznam się do czegoś.
  • 0:05 - 0:12
    Jako naukowiec i inżynier
    od lat skupiam się na wydajności.
  • 0:13 - 0:17
    Lecz wydajność może stać się kultem,
  • 0:17 - 0:23
    a dziś opowiem o podróży,
    która pozwoliła mi wrócić
  • 0:23 - 0:27
    do znacznie bogatszej rzeczywistości.
  • 0:28 - 0:34
    Kilka lat temu, po doktoracie w Londynie,
    przeniosłem się do Bostonu,
  • 0:34 - 0:37
    gdzie mieszkałem,
    a pracowałem w Cambridge.
  • 0:37 - 0:41
    W lecie kupiłem kolarzówkę
  • 0:41 - 0:43
    i codziennie jeździłem nią do pracy.
  • 0:43 - 0:46
    Do wyznaczenia trasy używałem telefonu.
  • 0:46 - 0:50
    Kierował mnie przez Massachusetts Avenue,
  • 0:50 - 0:54
    najkrótszą drogą z Bostonu do Cambridge.
  • 0:54 - 0:56
    Lecz po miesiącu codziennej jazdy
  • 0:56 - 1:00
    po zapchanej samochodami ulicy
  • 1:00 - 1:04
    pewnego razu wybrałem inną trasę.
  • 1:04 - 1:09
    Nie jestem pewien czemu
    wybrałem wówczas ten objazd.
  • 1:09 - 1:13
    Pamiętam tylko uczucie zaskoczenia,
  • 1:13 - 1:17
    gdy nie było wokół mnie samochodów,
  • 1:17 - 1:21
    w odróżnieniu od zatłoczonej
    Massachusetts Avenue.
  • 1:21 - 1:26
    Zaskoczenia widokiem ulicy
    zasłanej liśćmi i otoczonej drzewami.
  • 1:26 - 1:32
    Potem zdziwienie
    ustąpiło miejsca wstydowi.
  • 1:32 - 1:35
    Jak mogłem być tak ślepy?
  • 1:35 - 1:37
    Cały miesiąc
  • 1:37 - 1:40
    byłem więźniem aplikacji w telefonie,
  • 1:40 - 1:43
    która ograniczała mi
    podróż do pracy do jednego:
  • 1:43 - 1:46
    znaleźć najkrótszą trasę.
  • 1:46 - 1:49
    Podczas jazdy nie myślałem
  • 1:49 - 1:52
    o radowaniu się drogą,
  • 1:52 - 1:53
    przyjemności więzi z naturą
  • 1:53 - 1:57
    lub patrzenia ludziom w oczy.
  • 1:57 - 1:59
    Dlaczego?
  • 1:59 - 2:03
    By zyskać minutę na dojeździe.
  • 2:04 - 2:08
    Czy jestem odosobniony?
  • 2:08 - 2:14
    Ile z was nie używa elektronicznych map?
  • 2:14 - 2:16
    Większość z niej korzystała.
  • 2:16 - 2:21
    To nic złego, to rewolucyjne aplikacje,
  • 2:21 - 2:24
    bo zachęcają ludzi do badania miasta.
  • 2:24 - 2:28
    Wyjmujesz telefon
    i od razu wiesz, dokąd iść.
  • 2:28 - 2:31
    Jednak aplikacje zakładają,
  • 2:31 - 2:36
    że istnieje tylko kilka czynników
    wyboru drogi do celu.
  • 2:36 - 2:40
    Przetwarzają one te dane
  • 2:40 - 2:45
    w jedną ostateczną drogę do celu.
  • 2:45 - 2:48
    Po moim doświadczeniu zmieniłem się.
  • 2:48 - 2:51
    Zmieniłem sposób prowadzenia badań
    z tradycyjnej analizy danych
  • 2:51 - 2:55
    na zrozumienie sposobu,
    w jaki ludzie doświadczają miasta.
  • 2:55 - 2:58
    Użyłem narzędzi informatycznych
  • 2:58 - 3:03
    do replikacji eksperymentów
    socjologicznych w skali Internetu.
  • 3:03 - 3:08
    Urzekło mnie piękno i geniusz
  • 3:08 - 3:11
    tradycyjnych socjologicznych eksperymentów
  • 3:11 - 3:16
    Jane Jacobs, Stanleya Milgrama
    i Kevina Lyncha.
  • 3:16 - 3:20
    Rezultat ich badań
    to stworzenie nowych map,
  • 3:20 - 3:25
    które nie tylko wskazują
    najkrótszą drogę, niebieską,
  • 3:25 - 3:28
    lecz też najprzyjemniejszą,
  • 3:28 - 3:30
    czerwoną.
  • 3:30 - 3:34
    Jak to możliwe?
  • 3:34 - 3:36
    Einstein powiedział kiedyś:
  • 3:36 - 3:39
    "Logika zaprowadzi cię z punktu A do B.
  • 3:39 - 3:42
    Wyobraźnia zaprowadzi cię wszędzie".
  • 3:42 - 3:44
    Przy odrobinie wyobraźni
  • 3:44 - 3:46
    musieliśmy zrozumieć,
  • 3:46 - 3:50
    które części miasta są dla ludzi piękne.
  • 3:50 - 3:53
    Na Uniwersytecie Cambridge
    myśleliśmy z kolegami
  • 3:53 - 3:56
    nad prostym eksperymentem.
  • 3:56 - 3:59
    Jeśli pokażę wam dwie miejskie scenerie
  • 3:59 - 4:02
    i poproszę o odpowiedź:
    która z nich jest piękniejsza,
  • 4:02 - 4:04
    co powiecie?
  • 4:06 - 4:09
    Nie wstydźcie się.
  • 4:09 - 4:12
    Kto mówi A? A kto B?
  • 4:12 - 4:14
    Wspaniale.
  • 4:14 - 4:16
    W oparciu o ten pomysł
  • 4:16 - 4:18
    powstała platforma crowdsourcingowa,
  • 4:18 - 4:19
    gra sieciowa,
  • 4:19 - 4:22
    pokazująca graczom
    alternatywy miejskich scenerii,
  • 4:22 - 4:28
    z których wybierają tę
    piękniejszą, spokojniejszą i radosną.
  • 4:28 - 4:30
    W oparciu o tysiące głosów
  • 4:30 - 4:33
    wyłania się konsensus.
  • 4:33 - 4:37
    Widzimy, które miejsca sprawiają,
  • 4:37 - 4:39
    że ludzie czują się szczęśliwi.
  • 4:39 - 4:42
    Po ukończeniu projektu
    przyłączyłem się do Yahoo Labs,
  • 4:42 - 4:45
    gdzie w zespole z Lucą i Rossano
  • 4:45 - 4:48
    zebrałem najlepsze lokalizacje w Londynie,
  • 4:48 - 4:52
    aby stworzyć nową mapę miasta,
  • 4:52 - 4:56
    mapę ukierunkowaną na ludzkie emocje.
  • 4:56 - 5:00
    Pozwala ona nie tylko zobaczyć i połączyć
  • 5:00 - 5:05
    punkt A z punktem B najkrótszą linią,
  • 5:05 - 5:08
    lecz również radosne odcinki,
  • 5:08 - 5:12
    piękne i ciche trasy.
  • 5:12 - 5:16
    Uczestnicy testów odnajdywali
    radosne, piękne i ciche trasy,
  • 5:16 - 5:20
    znacznie przyjemniejsze
    od tych najkrótszych,
  • 5:20 - 5:26
    a dodające zaledwie kilka minut
    do czasu podróży.
  • 5:26 - 5:30
    Uczestnicy polubili również dodawanie
    własnych doznań z danych miejsc.
  • 5:30 - 5:35
    Wspólnych -
    tam stał kiedyś stary budynek BBC;
  • 5:35 - 5:40
    i osobistych -
    tam miał miejsce mój pierwszy pocałunek.
  • 5:40 - 5:44
    Przypominali sobie też
    ich zapachy i dźwięki.
  • 5:44 - 5:47
    A gdybyśmy mieli takie mapy,
  • 5:47 - 5:50
    które by pokazywały
    najprzyjemniejsze trasy
  • 5:50 - 5:52
    nie tylko w oparciu
    o ich walory estetyczne,
  • 5:52 - 5:56
    ale też zapachy, dźwięki i wspomnienia?
  • 5:56 - 6:00
    W tym kierunku idą obecnie nasze badania.
  • 6:00 - 6:02
    Ogólnie mówiąc, w moich badaniach
  • 6:02 - 6:07
    staram się unikać
    pułapki jednej jedynej trasy,
  • 6:07 - 6:12
    unikać pozbawienia ludzi pełnego
    doświadczenia swojego miasta.
  • 6:12 - 6:16
    Wybierz drogę przez park, nie parking,
  • 6:16 - 6:18
    a twoja droga będzie kompletnie inna.
  • 6:18 - 6:21
    Wybierz drogę pośród ludzi,
    których uwielbiasz,
  • 6:21 - 6:22
    a nie pośród samochodów,
  • 6:22 - 6:24
    a trasa całkowicie się zmieni.
  • 6:24 - 6:26
    To takie proste.
  • 6:27 - 6:30
    Zakończę pewną myślą:
  • 6:30 - 6:32
    czy pamiętacie "Truman Show"?
  • 6:32 - 6:35
    To satyra na media, gdzie prawdziwa osoba
  • 6:35 - 6:38
    nie wie, że żyje w zmyślonym świecie.
  • 6:38 - 6:44
    Być może nasz świat został
    spreparowany, by być wydajny.
  • 6:44 - 6:47
    Przyjrzyjcie się swoim nawykom
  • 6:47 - 6:53
    i, jak Truman w filmie,
    uciekajcie ze zmyślonego świata.
  • 6:53 - 6:56
    Dlaczego?
  • 6:56 - 6:59
    Jeśli myślicie, że przygoda
    jest niebezpieczna,
  • 6:59 - 7:01
    spróbujcie rutyny.
  • 7:01 - 7:03
    Jest zabójcza. Dziękuję.
  • 7:03 - 7:07
    (Brawa)
Title:
Szczęśliwe mapy
Speaker:
Daniele Quercia
Description:

Aplikacje z mapami pomagają nam odnaleźć najszybszą drogę do celu. Ale jeśli wolimy sobie pobłądzić? Badacz Daniele Quercia demonstruje "szczęśliwe mapy", które biorą pod uwagę nie tylko drogę, którą chcesz wybrać, ale również jak się czujesz, przemierzając ją.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:20
Rysia Wand approved Polish subtitles for Happy maps
Rysia Wand edited Polish subtitles for Happy maps
Rysia Wand edited Polish subtitles for Happy maps
Rysia Wand edited Polish subtitles for Happy maps
Kinga Skorupska edited Polish subtitles for Happy maps
Kinga Skorupska edited Polish subtitles for Happy maps
Małgosia Makowska edited Polish subtitles for Happy maps
Małgosia Makowska edited Polish subtitles for Happy maps
Show all
  • Dawid - puszczanie jako swojej pracy tekstu bez ani jednej poprawki jest bardzo źle widziane. Ponadto przypominam o wymaganych 90 minutach tłumaczenia z doświadczonym korektorem przed braniem korekt.
    W tym konkretnym przypadku proszę, żebyś całość odesłał do tłumacza. Brakuje nawet tytułu i opisu!

Polish subtitles

Revisions