Happy Maps
-
0:01 - 0:04Ik moet iets bekennen.
-
0:05 - 0:12Als wetenschapper en ingenieur
focuste ik jarenlang op efficiëntie. -
0:13 - 0:17Maar efficiëntie kan een cultus worden.
-
0:17 - 0:20Vandaag wil ik jullie vertellen
over een reis -
0:20 - 0:27die me uit de cultus terugbracht
naar een veel rijkere realiteit. -
0:28 - 0:34Een paar jaar geleden, na mijn doctoraat
in Londen, verhuisde ik naar Boston. -
0:34 - 0:37Ik woonde in Boston
en werkte in Cambridge. -
0:38 - 0:41Ik kocht die zomer een racefiets
-
0:41 - 0:43en fietste elke dag naar het werk.
-
0:43 - 0:45Om de weg te vinden,
gebruikte ik mijn telefoon. -
0:45 - 0:49Hij stuurde me over Mass. Ave.,
Massachusetts Avenue, -
0:49 - 0:53de korste route
van Boston naar Cambridge. -
0:53 - 0:55Maar...
-
0:55 - 1:01na een maand dagelijks fietsen
over de stervensdrukke Mass. Ave., -
1:01 - 1:04nam ik op een dag een andere route.
-
1:04 - 1:09Ik ben niet zeker waarom ik
die dag een omweg maakte. -
1:09 - 1:13Ik herinner me enkel
het gevoel van verrassing; -
1:13 - 1:17verrast een straat te vinden
zonder auto's, -
1:17 - 1:21in tegenstelling tot het nabije
Mass. Ave. vol met auto's. -
1:21 - 1:26Verrast een straat te vinden getooid
met bladeren en omringd door bomen. -
1:26 - 1:31Maar na het gevoel van verrassing
voelde ik schaamte. -
1:31 - 1:35Hoe kon ik zo blind zijn geweest?
-
1:35 - 1:37Gedurende een hele maand
-
1:37 - 1:40werd ik zo gegijzeld door mijn mobiele app
-
1:40 - 1:43dat de reis naar het werk
slechts één ding werd: -
1:43 - 1:46de kortste route.
-
1:46 - 1:49Op deze ene reis bestond geen enkele notie
-
1:49 - 1:51om van de weg te genieten.
-
1:51 - 1:54Geen plezier in contact met de natuur,
-
1:54 - 1:57geen mogelijkheid om mensen
in de ogen te kijken. -
1:57 - 1:59En waarom?
-
1:59 - 2:04Omdat ik een minuut uitspaarde
in mijn woon-werkverkeer. -
2:04 - 2:08Sta me toe te vragen: ben ik alleen hier?
-
2:08 - 2:13Hoevelen onder jullie gebruikten nog nooit
een kaart-app om de weg te vinden? -
2:14 - 2:17De meesten van jullie wel,
zo niet allemaal. -
2:17 - 2:21Begrijp me niet verkeerd.
Kaart-apps zijn de beste innovators -
2:21 - 2:24om mensen aan te moedigen
de stad te verkennen. -
2:24 - 2:28Je neemt je telefoon en je weet
onmiddellijk waar je heen moet. -
2:28 - 2:31Maar, de app neemt aan
-
2:31 - 2:36dat er maar een handvol mogelijke
routes zijn naar de bestemming. -
2:36 - 2:40Het heeft de macht om uit
die handvol routes -
2:40 - 2:44een definitieve route te kiezen
naar die bestemming. -
2:45 - 2:47Na dat besef veranderde ik.
-
2:47 - 2:51Ik veranderde mijn onderzoek
van klassieke data-mining -
2:51 - 2:55naar begrijpen hoe mensen
een stad ervaren. -
2:55 - 2:57Ik gebruikte informaticatools
-
2:57 - 3:03om sociale experimenten te herhalen
op schaal, op internet-schaal. -
3:03 - 3:08Ik werd in beslag genomen door
de schoonheid en genialiteit -
3:08 - 3:11van traditionele sociale experimenten
-
3:11 - 3:15gedaan door Jane Jacobs,
Stanley Milgram, Kevin Lynch. -
3:15 - 3:20Het resultaat van dat onderzoek
was de creatie van nieuwe kaarten. -
3:20 - 3:25Kaarten waarop je niet enkel
de kortste weg vindt, de blauwe, -
3:25 - 3:28maar ook de meest aangename weg,
-
3:28 - 3:30de rode.
-
3:30 - 3:32Hoe is dat mogelijk?
-
3:33 - 3:36Einstein zei ooit:
-
3:36 - 3:39"Logica brengt je van A naar B.
-
3:39 - 3:42Verbeelding brengt je overal."
-
3:42 - 3:44Dus met een beetje verbeeldingskracht
-
3:44 - 3:45moesten we begrijpen
-
3:45 - 3:49welke delen van de stad
mensen mooi vinden. -
3:50 - 3:52Aan de universiteit van Cambridge
-
3:52 - 3:55bedacht ik met collega's
een eenvoudig experiment. -
3:55 - 3:59Als ik je deze twee stadszichten laat zien
-
3:59 - 4:01en ik vraag u welke het mooist is,
-
4:01 - 4:04welke zou u dan kiezen?
-
4:04 - 4:06(Gelach)
-
4:06 - 4:09Niet verlegen zijn.
-
4:09 - 4:12Wie zegt A? Wie zegt B?
-
4:12 - 4:14Schitterend.
-
4:14 - 4:16Gebaseerd op dat idee
-
4:16 - 4:18bouwden we een crowdsourching platform
-
4:18 - 4:19een online spel.
-
4:19 - 4:22Spelers kregen paren stadszichten
-
4:22 - 4:28en werden gevraagd te kiezen welke
het mooist is, het rustigst en het leukst. -
4:28 - 4:30Gebaseerd op duizenden stemmen
-
4:30 - 4:33konden we uitzoeken
waar de consensus lag. -
4:33 - 4:36We konden bepalen welke stadszichten
-
4:36 - 4:39mensen gelukkig maken.
-
4:39 - 4:42Na die opdracht ging ik naar Yahoo Labs
-
4:42 - 4:45en vormde een team met Luca en Rossano.
-
4:45 - 4:48Samen voegden we die toplocaties in Londen
-
4:48 - 4:52samen tot een nieuwe kaart van de stad.
-
4:52 - 4:56Een cartografie gewogen
voor menselijke emoties. -
4:56 - 5:02Op deze kaart kan je niet enkel
zien wat, van A naar B, -
5:02 - 5:05de kortste segmenten zijn,
-
5:05 - 5:08maar kan je ook de leuke segmenten zien
-
5:08 - 5:11het mooie pad, het rustige pad.
-
5:12 - 5:16Tijdens testen vonden deelnemers
het leuke, het mooie, het rustige pad -
5:16 - 5:20veel aangenamer dan het kortste
-
5:20 - 5:25en dat gewoon door enkele minuten
aan de reistijd toe te voegen. -
5:25 - 5:30Deelnemers verbinden ook graag
herinneringen aan plaatsen. -
5:30 - 5:34Gedeelde herinneringen -- daar
was het oude BBC-gebouw, -
5:34 - 5:39en persoonlijke herinneringen
-- daar gaf ik mijn eerste kus. -
5:39 - 5:44Ze herinnerden zich ook hoe
sommige routes roken of klonken. -
5:44 - 5:47Wat als we een carteer-tool hadden
-
5:47 - 5:50die de meest aangename routes zou geven
-
5:50 - 5:52gebaseerd, niet enkel op esthetiek,
-
5:52 - 5:56maar ook op geur,
geluid en herinneringen? -
5:56 - 6:00Daar richt ons onderzoek zich nu op.
-
6:00 - 6:03Meer algemeen probeert mijn onderzoek
-
6:03 - 6:06het gevaar te vermijden van het 'ene pad'.
-
6:06 - 6:08Vermijden dat mensen
ervan beroofd worden -
6:08 - 6:12om de stad waarin ze leven,
volledig te ervaren. -
6:12 - 6:15Loop door het park,
niet over de parking, -
6:15 - 6:18en je hebt een heel ander pad.
-
6:18 - 6:21Loop over een pad vol
met mensen van wie je houdt -
6:21 - 6:22en niet vol met auto's
-
6:22 - 6:24en je hebt een heel ander pad.
-
6:24 - 6:26Het is echt zo eenvoudig.
-
6:27 - 6:29Ik wil afsluiten met deze bedenking:
-
6:29 - 6:32herinneren jullie je 'The Truman Show'?
-
6:32 - 6:35Het is een media-satire
waarin een echte persoon -
6:35 - 6:38niet weet dat hij in een
nagemaakte wereld leeft. -
6:38 - 6:43Misschien leven wij in een wereld
gemaakt voor efficiëntie. -
6:44 - 6:47Denk na over enkele
van je dagelijkse gewoontes -
6:47 - 6:53en net zoals Truman deed in de film,
ontsnap uit de gemaakte wereld. -
6:53 - 6:55Waarom?
-
6:55 - 6:59Wel, als je denkt
dat avontuur gevaarlijk is, -
6:59 - 7:02probeer dan eens routine. Dat is dodelijk.
-
7:02 - 7:04(Gelach) Dank je wel.
-
7:04 - 7:06(Applaus).
- Title:
- Happy Maps
- Speaker:
- Daniele Quercia
- Description:
-
Kaart-apps helpen ons om de snelste route te vinden naar onze bestemming. Maar wat als we liever ronddwalen? Onderzoeker Daniele Quercia demonstreert 'Happy Maps' die niet enkel rekening houden met de route die je wil nemen, maar ook met hoe je jezelf onderweg wil voelen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:20
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Happy maps | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Happy maps | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Happy maps | ||
Axel Saffran approved Dutch subtitles for Happy maps | ||
Axel Saffran accepted Dutch subtitles for Happy maps | ||
Axel Saffran declined Dutch subtitles for Happy maps | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Happy maps | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Happy maps |